Craftsman 247.887820 Operator's Manual page 43

Hide thumbs Also See for 247.887820:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DESPEJE DE UN CANAL DE DESCARGA
OBSTRUÍDO
El contacto de las manos con el impulsor rotatorio que está dentro del
canal de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con
las máquinas quitanieve. Nunca use su mano para limpiar el canal de
descarga.
Para despejar el canal:
1.
¡APAGUE EL MOTOR!
2.
Espere 10 segundos para estar seguro de que las cuchillas del motor
han dejado de rotar.
3.
Utilice siempre una herramienta de limpieza, no use las manos.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1.
Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que
funcionen correctamente. Remítase a las secciones de mantenimiento y
ajuste de este manual.
2.
Antes de realizar la limpieza, reparar o revisar la máquina, desengrane
todas las palancas de control y detenga el motor. Espere a que la bar-
rena/impulsor se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujía
y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda
accidentalmente.
3.
Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien
ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones
seguras de funcionamiento. Además, haga una inspección visual de la
máquina para verificar si está dañada.
4.
No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere de-
masiado el mismo. El regulador del motor controla la velocidad máxima
segura de funcionamiento del motor.
5.
Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes que se usan con
la máquina quitanieve se desgastan y se dañan. Para proteger su
seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemp-
lácelos sólo con partes de los fabricantes de equipos originales (OEM).
¡El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo
original puede resultar en rendimiento inadecuado además de poner en
riesgo la seguridad!
6.
Revise las palancas de control periódicamente para verificar que
engranen y desengranen adecuadamente y ajústelos si es necesario.
Consulte la sección de ajustes de este manual del operador para
obtener instrucciones.
7.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según
sea necesario.
8.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamen-
taciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
9.
Antes de almacenar la máquina enciéndala unos minutos para sacar la
nieve que haya quedado en la misma y para evitar así que se congele la
barrena/impulsor.
10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un
espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por
ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc.
11. Consulte siempre el manual del operador para obtener instrucciones
adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.
12. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el tanque, el tapón,
y los accesorios buscando rajaduras o pérdidas. Reemplace de ser
necesario.
13. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
14. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de
los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los
Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete
(7) años ó 60 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media
haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servi-
cio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y
de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si
no lo hace, pueden producirse accidentes, lesiones o la muerte.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo
ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del regulador del
motor, éste puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras.
Nunca cambie la configuración de fábrica del regulador del motor.
AVISO REFERIDO A EMISIONES
Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones
de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos
pequeños todo terreno) están certificados para operar con gasolina
común sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control
de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante (OC),
inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si
están equipados de esa manera.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA
Esta máquina está equipada con un motor de combustión interno y
no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por
bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del
motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso de
existir)
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener
en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las
medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo
4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se
aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado más
cercano o poniéndose en contacto con el departamento de servicios,
Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents