Download Print this page

Ryobi R860010 Operator's Manual

18v 1/2 in. drill/driver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TABLE OF CONTENTS
„ General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
„ Drill-Driver Safety Warnings ................4
„ Symbols ..............................................5
„ Features ..............................................5
„ Assembly ............................................6
„ Operation ........................................ 6-8
„ Maintenance .......................................9
„ Illustrations .................................. 10-11
„ Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the op-
erator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PERCEUSE / TOURNEVIS 18 V 13 mm
TABLE DES MATIÈRES
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........ 2-3
„ Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis .............................4
„ Symboles ............................................5
„ Caractéristiques.............................. 5
„ Assemblage ........................................6
„ Utilisation ....................................... 6-8
„ Entretien ..............................................9
„ Illustrations .................................. 10-11
„ Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V 1/2 in. DRILL/DRIVER
TALADRO/DESTORNILLADOR
To register your RIDGID product,
http://register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
s'il vous plaît la visite :
http://register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
http://register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
„ Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador
„ Símbolos
„ Características
„ Armado
„ Funcionamiento
„ Mantenimiento
„ Illustraciones ............................... 10-11
„ Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
DE 13 mm DE 18 V
R860010
please visit:
de RIDGID,
por favor visita:
4
5
5
6
6-9
9

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ryobi R860010

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V 1/2 in. DRILL/DRIVER PERCEUSE / TOURNEVIS 18 V 13 mm TALADRO/DESTORNILLADOR DE 13 mm DE 18 V R860010 To register your RIDGID product, please visit: http://register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.ridgidpower.com...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING „ Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illus- mon sense when operating a power tool. Do not use trations and specifications provided with this a power tool while you are tired or under the influence power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE „ Do not force the power tool. Use the correct power „ Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 4 DRILL-DRIVER SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL „ Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will OPERATIONS reduce the risk of serious personal injury. „ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, „...
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely as- Do not attempt to modify this product or create sembled or if any parts appear to be missing or accessories or attachments not recommended damaged. Use of a product that is not properly and for use with this product.
  • Page 7 OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR WARNING: (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) See Figure 2, page 10. Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock) jaws at an angle, then tighten.
  • Page 8 OPERATION LED LIGHT „ When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the bit See Figure 8, page 11. from slipping off-center as the hole is started. The LED light, located on the front of the tool base, illumi- „...
  • Page 9 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other part could create a hazard commercial solvents and can be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon AVERTISSEMENT spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques Lire les avertissements de sécurité, les de choc électrique. instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ Malgré votre expérience acquise par l’utilisation „ Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse. Des respectez les principes de sécurité relatifs aux outils. poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent Il s’agit d’une fraction de seconde pour qu’un geste la manipulation et le contrôle sécuritaires de l’outil dans...
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR „ Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle TOUTES LES OPÉRATIONS réduira les risques de blessures graves. „ Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées „...
  • Page 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer assemblé ou si des pièces semblent manquantes des pièces et accessoires non recommandés. De ou endommagées. L’utilisation d’un produit telles altérations ou modifications sont considérées dont l’assemblage est incorrect ou incomplet comme un usage abusif et peuvent créer des...
  • Page 15 UTILISATION NOTE : L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon „ Pour insérer les forets, verrouiller la gâchette. continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse „ Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la insérer le foret à...
  • Page 16 UTILISATION RÉGLAGE DU COUPLE AVERTISSEMENT : Voir la figure 7, page 11. Lors du perçage, se tenir prêt pour un blocage Tourner la bague de réglage au couple adéquat à utiliser lorsque le foret traverse le matériau. Dans ces selon le type de matériau et la dimension de la vis à utiliser. situations, la perceuse à...
  • Page 17 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait endommagées par divers types de solvants du commerce. créer une situation dangereuse ou endommager Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’produit.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones, „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ilustraciones y especificaciones proporcionadas use un suministro protegido por un interruptor de con esta herramienta eléctrica.
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Una acción descuidada puede causar lesiones graves en „ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control „...
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA „ Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para TODAS LAS OPERACIONES los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce „ Sujete las herramientas eléctricas por las superficies el riesgo de lesiones corporales serias.
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. aditamentos o accesorios que no estén El uso de un producto que no está adecuadamente recomendados para usar con este producto.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la Para DETENER el taladro, suelte el gatillo del interruptor batería. y permita que se detenga completamente el portabrocas. NOTA: Un silbido o zumbido que viene del interruptor INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS durante el uso es una parte normal de la función del...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO „ Seleccione la velocidad alta (high) (2) para aplicaciones ADVERTENCIA: rápidas con taladro o destornillador y para taladrar en No introduzca tornillos donde pudiera haber cables madera o mampostería. ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las AVISO: piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO Taladrado en madera „ Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada „ Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en presión: el material. „ • Se recalienta el taladro; „...
  • Page 26 R860010 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Clutch torque and mode selector ring (couple de l’embrayage et bague de sélecteur de mode, torsion del embrague y anillo de selector de modo) C - Two-speed gear train (high-low) [train d’engrenages à deux...
  • Page 27 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 A - To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) WRONG / INCORRECT / B - To decrease torque (pour réduire le couple, FORMA INCORRECTA para disminuir la fuerza de torsión) C - Torque adjustment ring (bague de réglage du Fig.
  • Page 28 MANUAL DEL OPERADOR 18V 1/2 in. DRILL/DRIVER PERCEUSE / TOURNEVIS 18 V 13 mm TALADRO/DESTORNILLADOR DE 13 mm DE 18 V R860010 Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest RIDGID authorized service center.