Page 1
FORSTSCHUTZHELM / FORESTRY SAFETY HELMET / CASQUE FORESTIER PFSH 3 A2 FORSTSCHUTZHELM FORESTRY SAFETY HELMET Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions CASQUE FORESTIER BOSBOUWHELM Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing KASK OCHRONNY LESNICKÁ PŘILBA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu PRILBA Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
Ausstattung FORSTSCHUTZHELM PFSH 3 A2 Helm Einleitung Visier (mit Haltebügel) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gehörschutz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verstellung der Kopfhalterung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Verstellung des Gehörschutzes Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Allgemeine H-Wert/ M-Wert/ L-Wert/ SNR- Value Value Value Wert/ Sicherheitshinweise (High (Medium (Low Value Level) Level) Level) (Single WARNUNG! Number ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Rating) Anweisungen. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
■ Die Gehörschutzkissen können durch den Einstellung Gebrauch verschleißen und müssen daher nach dem Gebrauch auf Risse oder Undichtigkeiten Kopfhalterung einstellen Abb. A: überprüft werden. ♦ Drehen Sie die Verstellung der Kopfhalterung , ■ Zur Reinigung des Gehörschutzes keine Chemi- um die Kopfhalterung an Ihren Kopfumfang kalien oder Substanzen verwenden, die für den anzupassen.
Die Verpackungsmaterialien sind nach Visier einstellen Abb. E: umweltverträglichen und entsorgungs- Durch das Verschieben des Visiers können Sie technischen Gesichtspunkten ausge- den Abstand vom Visier zum Gesicht einstellen wählt und deshalb recyclebar. (siehe Abb. E). Zusätzlich können Sie das Visier Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- auch ganz nach oben klappen.
EU-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EU-Richtlinien übereinstimmt: Verordnung für persönliche Schutzausrüstung: (EU) 2016/425 Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit: 2001/95/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 397: 2012+A1: 2012 EN 352-3: 2002 EN 1731: 2006...
Page 11
Contents Introduction ............8 Intended use .
Features FORESTRY SAFETY HELMET Helmet PFSH 3 A2 Visor (with bracket) Introduction Ear protectors Congratulations on the purchase of your new appli- Head strap adjuster ance. You have chosen a high-quality product. The Ear protector adjuster operating instructions are part of this product. They Head strap contain important information about safety, usage and disposal.
General safety H-value M-value L-value SNR va- (high (medium (low level) lue (single instructions level) level) number WARNING! rating) ► Read all safety warnings and all instructions. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Save all warnings and instructions for future Explanation of the symbols used on the helmet: reference.
■ The pads of the ear protectors will show signs Adjustments of wear over time. Examine them for tears or loose spots after each use. Adjusting the head strap, fig. A ■ Do not clean the ear protectors with chemicals ♦...
Dispose of the packaging in an Maintenance, cleaning, storage environmentally friendly manner. and transportation Note the labelling on the packaging ■ Examine the components for damage and signs and separate the packaging material of wear before each use. components for disposal if necessary. The ■...
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives: Directive for personal protective equipment: (EU) 2016/425 Directive on general product safety: 2001/95/EC...
Équipement CASQUE FORESTIER PFSH 3 A2 Casque Introduction Visière (avec étrier de protection) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Protection auditive appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Dispositif de réglage du serre-nuque de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Dispositif de réglage de la protection auditive ce produit.
Avertissements de Valeur Valeur Valeur Valeur H/Value M/Value L/Value SNR/ sécurité généraux (High (Medium (Low Value AVERTISSEMENT ! Level) Level) Level) (Single Number ► Lire tous les avertissements de sécurité et Rating) toutes les instructions. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter...
■ Les coussinets de la protection auditive peuvent Réglage s'user à l'usage ; il faudra donc vérifier, après l'utilisation, s'ils présentent des fissures ou des Réglage du serre-nuque, fig. A défauts d'étanchéité. ♦ Tournez le dispositif de réglage du serre-nuque ■ Pour nettoyer la protection auditive, n’utiliser ni pour adapter le serre-nuque à...
Les matériaux d‘emballage ayant été Réglage de la visière, fig. E sélectionnés selon des critères de Il est possible de régler l'écart entre la visière respect de l‘environnement et des le visage en faisant glisser la visière (voir fig. E). critères techniques d‘élimination, ils Vous pouvez également basculer la visière sont par conséquent recyclables.
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : H. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives UE suivants : Règlement relatif à...
Page 23
Inhoud Inleiding ............20 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Onderdelen BOSBOUWHELM PFSH 3 A2 Helm Inleiding Vizier (met vasthoudbeugel) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Gehoorbescherming nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Instelknop hoofdband een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Instelknop gehoorbescherming maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- Hoofdsteun rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en af- voer.
Algemene veiligheids- H-waarde M-waarde L-waarde SNR- (High (Medium (Low waarde voorschriften Level) Level) Level) (Single WAARSCHUWING! Number Rating) ► Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aan- wijzingen voor toekomstig gebruik. Toelichting bij de symbolen op de helm: Om een optimale beveiliging en maximaal comfort Afbeelding F:...
■ De kussens van de gehoorbescherming kunnen Instelling slijten en moeten daarom na gebruik worden gecontroleerd op scheuren of losse delen. Hoofdband instellen, afb. A ■ Gebruik voor de reiniging van de gehoorbe- ♦ Draai de instelknop van de hoofdband scherming geen chemicaliën of substanties die de hoofdband aan te passen aan de omtrek schadelijk zijn voor de gebruiker.
De verpakkingsmaterialen zijn niet Vizier instellen, afb. E schadelijk voor het milieu. Ze zijn ge- Door het vizier te verschuiven, kunt u de afstand kozen voor hun milieuvriendelijkheid tussen het vizier en uw gezicht instellen (zie en zijn recyclebaar. Voer niet meer afb.
Wyposażenie KASK OCHRONNY PFSH 3 A2 Kask Wstęp Przyłbica (z uchwytem) Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany Ochronniki słuchu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Regulacja paska mocującego na głowę Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Regulacja ochronników słuchu duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Ogólne wskazówki Wartość Wartość Wartość Wartość H/Value M/Value L/Value SNR/ bezpieczeństwa (High (Medium (Low Value OSTRZEŻENIE! Level) Level) Level) (Single Number ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeń- Rating) stwa oraz instrukcje. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować...
■ Kask z czaszowymi ochronnikami słuchu musi OSTRZEŻENIE! być noszony w strefach narażonych na hałas ► Przyłbica jest certyfikowana pod kątem zwięk- bez przerwy. szonej wytrzymałości mechanicznej i odpowia- ■ Podczas użytkowania poduszki ochronników da klasie wytrzymałości mechanicznej „S”. słuchu mogą się zużywać i dlatego po użyciu muszą...
Utylizacja ♦ Przesuń regulację ochronników słuchu kierunku „+“, aby zwiększyć siłę mocowania Informacje na temat możliwości utyli- (patrz rys. D). zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. ♦ Przesuń regulację ochronników słuchu kierunku „-“, aby zmniejszyć siłę mocowania Produkt można poddać...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami UE: Rozporządzenie w sprawie środków ochrony indywidualnej: (UE) 2016/425 Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów: 2001/95/WE Zastosowane normy zharmonizowane:...
Vybavení LESNICKÁ PŘILBA PFSH 3 A2 přilba Úvod hledí (s přídržným ramenem) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového chránič sluchu přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- nastavení držáku hlavy bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. nastavení chrániče sluchu Obsahuje důležité...
Všeobecné bezpečnostní Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota H / Value M / Value L / Value SNR / pokyny (High (Medium (Low Value VÝSTRAHA! Level) Level) Level) (Single Number ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění Rating) a pokyny. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Veškerá...
■ K čištění chrániče sluchu nepoužívejte chemiká- Nastavení lie ani látky, které jsou pro uživatele škodlivé. Nastavení držáku hlavy obr. A ■ Tento výrobek se může působením určitých chemických látek poškodit. Další údaje je třeba ♦ Otočte nastavení držáku hlavy , abyste držák si vyžádat od výrobce.
Balení zlikvidujte ekologicky. Údržba, čištění, skladování Dbejte na označení na různých a přeprava obalových materiálech a v případě ■ Před každým použitím zkontrolujte součásti potřeby je roztřiďte odděleně. z hlediska poškození a známek opotřebení. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a ■...
Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi EU: Nařízení o osobním ochranném vybavení: (EU) 2016/425 Směrnice o obecné...
Vybavenie PRILBA PFSH 3 A2 Prilba Úvod Priezor (s držiakom) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Ochrana sluchu prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Prestavenie držadla na hlavu vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Prestavenie ochrany sluchu výrobku.
Všeobecné bezpečnostné H hod- M hod- L hod- nota/va- nota/ nota/va- hodnota/ pokyny lue (High value lue (Low value Level) (Medium Level) (Single VÝSTRAHA! Level) Number ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny Rating) a upozornenia. 29 dB 21 dB 12 dB 23 dB Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné...
■ Náušníky ochrany sluchu sa môžu používaním Nastavenie opotrebovať a preto sa musia po použití skon- trolovať, či nevykazujú trhliny alebo netesnosti. Nastavenie držadla na hlavu, obr. A ■ Na čistenie ochrany sluchu sa nesmia používať ♦ Otočte prestavenie držadla na hlavu , aby žiadne chemikálie ani látky, ktoré...
Obal zlikvidujte ekologicky. Údržba, čistenie, skladovanie Zohľadnite označenie na rozličných a preprava obalových materiáloch a tieto ■ Pred každým použitím skontrolujte, či kompo- prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové nenty nie sú poškodené a nevykazujú opotre- materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) benie.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland/Nemecko vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami EÚ: Nariadenie pre osobné ochranné prostriedky: (EÚ) 2016/425 Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov: 2001/95/ES Použité...
Page 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2020 · Ident.-No.: PFSH3A2-072020-2 IAN 345318_2004...