Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

FSB 050 WW8E
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI /
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MRAZNIČKA / FREEZER / MRAZNIČKA /
FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai FSB 050 WW8E

  • Page 1 FSB 050 WW8E NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MRAZNIČKA / FREEZER / MRAZNIČKA / FAGYASZTÓSZEKRÉNY...
  • Page 2 OBSAH Bezpečnostní informace Vyobrazení Změna orientace dveří Instalace Každodenní používání Řešení problémů Technická data Péče o zákazníka CZ - 2...
  • Page 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně...
  • Page 4 • V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným plynem. • Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí chladícího okruhu. - Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky; - Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte. •...
  • Page 5 Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: • Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče. • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné odvodňovací systémy. • Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém napojený...
  • Page 6 Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek); • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
  • Page 7 VYOBRAZENÍ Skříň Police Termostat (ze zadní strany skříně) Stavitelná nožka Kryt závěsu dveří Dveře Těsnění Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ POZNÁMKA: Před změnou směru otevírání dveří je třeba vypnout napájení. Veškeré...
  • Page 8 4. Přesuňte kryt otvoru pro pant zleva doprava. Potom zvedněte horní dvířka a umístěte je na měkký povrch, aby se zabránilo poškrábání. 5. Položte zadní stranu skříně na měkkou podložku. A odšroubujte spodní závěs a vyrovnávací nožky. 6. Odšroubujte a vyjměte čep spodního závěsu, otočte závěs a zašroubujte čep zpět.
  • Page 9 INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm. 440 mm 470 mm 510 mm 50 mm 50 mm 50 mm 880 mm 910 mm Vyrovnání...
  • Page 10 Umístění Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí skříně...
  • Page 11 Teplota okolí Nastavení mrazáku Normální (21°C - 28°C) Chladněji (20°C a méně) Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Délka rozmrazování při Ryby a různé druhy masa Příprava Doba skladovaní...
  • Page 12 Délka rozmrazování při Zelenina a ovoce Příprava Doba skladovaní (měsíce) pokojové teplotě (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do Lze použít Květák 10-12 nádoby s vodou ve zmražené formě a trochou citrónu. Omyjte a nakrájejte Lze použít Fazolky, zelené fazolky 10-13 na malé...
  • Page 13 Rozmrazování • Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. • Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle. Ledové...
  • Page 14 • Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. • Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. • Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete a vše vytřete do sucha.
  • Page 15 Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.hyundai- electronics.cz. • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 16 Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě...
  • Page 17 POZNÁMKY: CZ - 17...
  • Page 18 OBSAH Bezpečnostné informácie Vyobrazenie Zmena orientácie dverí Inštalácia Každodenné používanie Riešenie problémov Technické dáta Starostlivosť o zákazníka a servis SK - 18...
  • Page 19 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 20 • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom. • Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý. • Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí chladiaceho okruhu.
  • Page 21 Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín: • Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné odvodňovacie systémy. • Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém napojený...
  • Page 22 Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); • Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často.
  • Page 23 VYOBRAZENIE Skriňa Polica Termostat (zo zadnej strany skrine) Stavitel‘ná nožka Kryt závesu dverí Dvere Tesnenie Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ POZNÁMKA: Pred zmenou smeru otvárania dverí je treba vypnúť napájanie. Všetky demontované...
  • Page 24 4. Presuňte kryt otvoru pre pánt zľava doprava. Potom zdvihnite horné dvierka a umiestnite ich na mäkký povrch, aby sa zabránilo poškriabaniu. 5. Položte zadnú stranu skrinky na mäkkú podložku. A odskrutkujte spodný záves a vyrovnávacie nôžky. 6. Odskrutkujte a vyberte čap spod- ného závesu, otočte záves a zaskrutkujte čap späť.
  • Page 25 INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. • Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 440 mm 470 mm 510 mm 50 mm 50 mm 50 mm 880 mm 910 mm Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na...
  • Page 26 Umiestnenie Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený...
  • Page 27 Teplota okolia Nastavenie mrazničky Chladnejšia (20 °C a menej) Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka skladovania Dĺžka rozmrazovania pri Ryby a mäso Príprava (mesiace) izbovej teplote (hodiny)
  • Page 28 Dĺžka skladovania Dĺžka rozmrazovania pri Zelenina a ovocie Príprava (mesiace) izbovej teplote (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte ho odstáť Lze použít Karfiol 10-12 vo vode, v ktorej je malé ve zmražené formě množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na malé...
  • Page 29 Rozmrazovanie Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri izbovej teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii. Malé kusy možno začať tepelne upravovať aj mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
  • Page 30 DÔLEŽITÉ! Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr. Citrónový džús alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá obsahujúce kyselinu octovú. • Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. • Nepoužívajte brúsne čistidlá. •...
  • Page 31 Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.hyundai- electronics.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 32 Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná...
  • Page 33: Table Of Contents

    CONTENT Safety Information Owerview Reverse door Instalation Daily Use Troubleshooting Technical data Customer care and service ENG - 33...
  • Page 34: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 35 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Page 36 To avoid contamination of food, please respect following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 37 Energysaving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don’t open the door(s); •...
  • Page 38: Owerview

    OVERVIEW Cabinet Shelf Thermostat Knob (at the back of cabinet) Adjustable Foot Hinge Cover Door Gasket Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. REVERSE DOOR NOTE: Before Reversing the door ,the power must be shut off. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
  • Page 39 4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Lie down the rear of cabinet on a soft pad. And unscrew the bottom hinge and leveling foot.
  • Page 40: Instalation

    INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. 440 mm 470 mm 510 mm 50 mm 50 mm 50 mm 880 mm 910 mm Leveling the unit...
  • Page 41: Daily Use

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm.
  • Page 42 Environment temperature Freezer compartment Colder (20°C and lower) Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Storing time Thawing time in room tem- Meat and fish Preparation (month)
  • Page 43 Maximum Storing time Thawing time in room Vegetables and Fruits Preparation (month) temperature (hours) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave Cauliflower it in water with a little lemon 10-12 Can be used frozen juice for a while Wash and cut into small pie- String beans and beans 10-13...
  • Page 44 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer. Ice-cub This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
  • Page 45: Troubleshooting

    Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 46: Technical Data

    • “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.hyundai-electronics.cz. • QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 47 WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
  • Page 48 TARTALOM Biztonsági információk Készülék leírása Ajtónyitás megváltoztatása Telepítés Mindennapi használat Problémá megoldás Műszaki adatok Zolgálat és szerviz HU - 48...
  • Page 49 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
  • Page 50 • Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! • A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! • A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen része nem sérült-e meg! - Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;...
  • Page 51 Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat: • Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban. • Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre álló vízelvezető rendszereket. • Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le a vízellátó...
  • Page 52 Energiatakarékosság • Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! • Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! • Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! •...
  • Page 53 KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Szekrénytest Polc Termosztát (A hátsó olda- lon) Állítható láb Felső csuklópánt Ajtó Ajtózáró gumi Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet! AJTÓNYITÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Megjegyzés: A nyílási irány megfordítása előtt húzza ki a készüléket. Minden eltávolított alkatrészre szükség van az irány megfordításához. A készülék jobb oldali ajtópántokkal kerül forgalomba.
  • Page 54 4. Csúsztassa balra jobbra a zsanérfurat fedelét. Ezután emelje fel a felső ajtót, és tegye egy puha felületre a karcolások elkerülése érdekében. 5. Helyezze a szekrény hátulját puha felületre. Csavarja le az alsó csuklópántot és a szintező lábat. 6. Csavarja le és távolítsa el az alsó csuklópántot, fordítsa meg a csuklópántot és csavarja vissza a csapot.
  • Page 55 TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van). Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. 440 mm 470 mm 510 mm 50 mm 50 mm 50 mm 880 mm 910 mm A készülék beállítása A készülék függőleges helyzetét az állítható...
  • Page 56 Elhelyezés A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő...
  • Page 57 Környezeti hőmérséklet A fagyasztó beállítása Normális (21 °C - 28 °C) Hidegebb (20 °C és alatta) Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés Tárolási idő (hónapok) szobahõmérsékleten (órák) Fagyasztáshoz csomagolva...
  • Page 58 Felengedési idõ Zöldségek és gyümölcsök Elõkészítés Tárolási idő (hónapok) szobahõmérsékleten (órák) A levelek eltávolítása után, Karfiol darabolva enyhén citromos 10-12 Ez fagyasztva is használható vízbe kell áztatni Mosás után kis darabokba Zöldbab, franciabab 10-13 Ez fagyasztva is használható kell vágni Zöldborsó...
  • Page 59 felhasználni). A kisebb élelmiszer alapanyagokat (pl. zöldségeket) akár fagyasztott állapotban is az edénybe teheti (pl. főzni vagy párolni). Ilyenkor számoljon hosszabb elkészítési idővel. A fagyasztó oldalai több kiállással vannak felszerelve, aminek köszönhetően a polcokat kívánsága szerint elhelyezheti. Jégkockák Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni. Hasznos tanácsok és tippek A fagyasztási folyamat jobb kihasználása érdekében néhány hasznos tanácsot adun: •...
  • Page 60 FONTOS! Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom vagy narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik vagy azokon sérülést okozhatnak. • Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok. • Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz. •...
  • Page 61 A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.hyundai-electronics.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 62 FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
  • Page 63 MEGJEGYZÉS: HU - 63...
  • Page 64 SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa Wygląd urządzenia Zmiana orientacji drzwi Instalacja Użytkowanie Urządzenia Rozwiązywanie Problemów Informacje techniczne PL - 64...
  • Page 65: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
  • Page 66 • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został...
  • Page 67 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: • Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. • Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną podłączoną...
  • Page 68 Oszczędzanie energii • Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych; • Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza; • Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; • Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; •...
  • Page 69: Wygląd Urządzenia

    WYGLĄD URZĄDZENIA 1. Obudowa 5. Pokrywa zawiasu 2. Półka 6. Drzwi 3. Pokrętło termostatu (z tyłu obudowy) 7. Uszczelka 4. Nóżka regulowana Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt płaski, klucz płaski •...
  • Page 70 2. Odkręć górny zawias śrubokrętem krzyżakowym. 3. Zdejmij zaślepkę otworu za pomocą płaskiego śrubokręta. 4. Przesunąć pokrywę pielęgnacyjną od lewej do prawej. Następnie podnieś górne drzwi i umieść je na miękkiej powierzchni, aby zapobiec ich zarysowaniu. 5. Umieść tył etui na miękkiej podkładce. Odkręć dolny zawias i stopkę...
  • Page 71: Instalacja

    9. Zamontuj górne drzwi z górnym zawiasem. 10. Zatrzaśnij pokrywę zawiasów i pokrywę gniazda na górze urządzenia. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia) Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia • Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi •...
  • Page 72: Użytkowanie Urządzenia

    Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia. Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy. Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić...
  • Page 73 charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze. Ważne! Nie używać detergentów ani proszków czyszczących, mogą one zniszczyć wykończenie powierzchni urządzenia. Codzienne użytkowanie MIN: niższa wydajność zamrażania (użycie - w niższej temperaturze otoczenia) NORMAL: normalne działanie (odpowiednie w większości sytuacji) MAX: najwyższa szybkość...
  • Page 74 Wpływ na przechowywanie żywności Trwałość może ulec skróceniu, jeśli urządzenie zostanie ustawione inaczej. Najlepszy okres przechowywania w zamrażarce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres Czas rozmrażania Ryby i mięso Przygotowanie przechowywania w temperaturze pokojowej (w miesiącach) (w godzinach) zapakowane do zamrożenia w odpowiednich steki wołowe 6-10 porcjach...
  • Page 75 Okres przechowy- Czas rozmrażania w tempera- Warzywa i owoce Przygotowanie wania (w miesią- turze pokojowej (w godzinach) cach) morele i brzoskwinie podzielić na połowy i usunąć pestkę. (w zamrażalniku) 4 truskawki i maliny umyć i wyczyścić. 8-12 gotowane owoce w pojemniku z dodatkiem 10% cukru śliwki, czereśnie, umyć...
  • Page 76 tłuszczu. Długość przechowywania zamrożonego produktu jest ograniczana także przez użycie soli. • Kostki lodu, spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować odmrożenie skóry. • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na poszczególnych opakowaniach produktów spożywczych, tak żeby ułatwić kontrolę zawartości zamrażarki i czasu przechowywania poszczególnych produktów. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby zapewnić...
  • Page 77: Rozwiązywanie Problemów

    Rozmrażanie zamrażarki Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić. Jednakże jeśli warstwa lodu pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy przeprowadzić...
  • Page 78: Informacje Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ostrożnie ogrzać nieszczelne fragmenty uszczelki drzwiowej za pomocą suszarki do włosów Gruba warstwa lodu na Uszczelka nie jest (ustawionej na chłodniejszy uszczelce drzwiowej wystarczająco szczelna. poziom). Kształtować ogrzane uszczelki ręką aż odzyskają szczelność i prawidłowy kształt. Urządzenie nie jest Wypoziomować...
  • Page 79 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ...
  • Page 80 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents