132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Transport damages Dear customer, When unpacking the appliance, check that it is not Please read these operating instructions carefully damaged. If in doubt, do not use it and contact the and pay particular attention to the safety notes Service Centre.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. • Use only the recommended quantities of fabric Installation softener. An excessive amount could damage the •...
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Disposal Machine Packaging materials Use authorised disposal sites for your old appliance. The materials marked with the symbol Help to keep your country tidy! recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Installation 7. Plug all the holes with the plugs which you will Unpacking find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina The other end of the inlet hose which connects to the The drain hose must not be kinked. machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks P1118 For a correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper...
29/10/2003 09:22 Pagina Control panel 1000 T IME LIN E EWS 1020 12 3 5 6 7 8 9 10 11 13 14 1 Programme chart Programme Option buttons A programme chart in English is in the interior part of Depending on the programme, different functions the detergent dispenser drawer.
Page 9
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina 7 Quick wash button spin speed by means of button and then press the START/PAUSE button. This option can be used for lightly soiled items (not Important! for wool, hand wash) in order to obtain a good Before choosing the programme B (Drain), C (Spin) washing program in a short time.
Page 10
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina The duration is calculated automatically on the basis End of programme of the maximum recommended load for each type of fabric. When the programme has finished a flashing zero is After the programme has started, the time remaining displayed.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina 14 Programme progress display C = Spin By selecting the wash programme, the pilot lights Separate spin at the maximum speed for hand corresponding to the various phases making up the washed garments. It has to be used for cotton programme come on.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g...
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina residual marks with bleach. Quantity of detergent to be used Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric The type and quantity of detergent will depend on first with acetone (*), then with acetic acid; treat any the type of fabric, load size, degree of soiling and residual marks on white fabrics with bleach and then hardness of the water used.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina 4. Switch the machine on Operating sequence To switch the machine on, press the ON/OFF button : the mains-on light comes on. Before the first wash we recommend that you pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve.
Page 15
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina If you have selected the delayed start the machine 7. Select the required options starts its countdown. The display shows the delay or The light corresponding to the depressed button the duration of the programme. illuminates. 10.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C...
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Programme chart Washing programmes Consumption* Programme Additional Max. Temp. Type of fabric description functions load Energy Water Time min. 60°- 95° White Wash at 60°-95°C 4 kg cotton 3 rinses Normal spin White cotton Wash at 50°C 4 kg 0.76 economy...
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Programme chart Special programmes Consumption* Selector dial Programme Additional Max. Programme position description functions load Energy Water Time min. Rinses 3 rinses with liquid 4 kg 0.05 additives if required Long spin Drain Spin Drain and long spin 4 kg Delicate spin Drain and delicate spin...
132991810.qxd 29/10/2003 12:11 Pagina Maintenance Detergent can also accumulate inside the drawer Bodywork recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following alarm codes appears on the display and at the same time the light , starts to flash: - E10 : problem with the water supply - E20 : problem with water draining - E40 : door open...
Page 22
132991810.qxd 29/10/2003 09:22 Pagina Problem Possible cause • The programme is still running. • The door will not open: • The door lock has not yet released. • The water level is above the bottom edge of the door. • The machine is heating the water. •...
Page 23
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 23 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 36-37 Tabela programów 38-39 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 28 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
Page 31
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 31 Czas trwania wybranego programu Kod alarmu Czas trwania wybranego programu wskazany jest w W wypadku problemów z funkcjonowaniem pralki godzinach i w minutach (na przyklad 2.05). wyßwietlany jest kod bledu, jak na przyklad E20 (patrz paragraf “Problemy w funkcjonowaniu”). Czas trwania obliczony jest automatycznie wedlug maksymalnego cieqaru bielizny, jaki jest zalecany dla kaqdego typu tkaniny.
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 33 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 34 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
132991810•PL 29-10-2003 9:17 Pagina 35 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
132991810•PL 29-10-2003 9:18 Pagina 38 Tabela programów Programy prania Zuqycie* Maks. Opis Funkcje Temp. Rodzaj tkanin cieqar programu dodatkowe Woda Czas trwania Energia wsadu min. 4 kg 60°-95° Biala bielizna Pranie w temp. 60°-95°C bawelniana 3 cykle plukania Wirowanie. 4 kg 0.76 Biala bielizna Pranie w temp.
Page 39
132991810•PL 29-10-2003 9:18 Pagina 39 Tabela programów Programy specjalne Zuqycie* Pozycja Maks. Funkcje pokretla Program Opis programu cieqar dodatkowe Energia Woda Czas trwania programatora wsadu min. 4 kg 0.05 Plukanie 3 cykle plukania z plynnymi dodatkami (jeqeli dodano) Wirowanie Odpompowanie Odpompowanie wody wody 4 kg...
132991810•PL 29-10-2003 9:18 Pagina 40 Konserwacja We wnęce na pojemnik z czasem może Obudowa nagromadzić się proszek do prania, dlatego Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć do zębów. suchą...
132991810•PL 29-10-2003 9:18 Pagina 44 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
Page 45
132991810•PL 29-10-2003 9:18 Pagina 45 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
Page 46
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 46 Obsah Odstraňování skvrn 56-57 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 59-61 prostredí Tabulka programů 62-63 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 47 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice. Následující...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 48 Likvidace Obalové materiály Prístroj Materiály oznacené symbolem jsou Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen recyklovatelné. autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase m™sto cisté! >PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály vhozeny do príslusnych kontejner√.
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 49 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 50 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. se závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 51 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 52 Použití Ovládací panel 1 Tabulka programů Na konci programu musí být volič programů nastavený do pozice O. Tabulka programů v angličtině se nachází ve vnitřním prostoru zásuvky na prací prostředky. Tlačítka volitelných funkcí V závislosti na programu mouhou být kombinovány 2 Hlavní...
Page 53
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 53 Vypnuté odstřeďování 10 Tlacítko Nocní provoz Po volbě této funkce je zrušena celá fáze Pokud vyberete tuto volitelnou funkci, nebude odstřeďování. odcerpána voda z posledního máchání, címz se Tato funkce muže být použíta u všech programů zabrání...
Page 54
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 54 12 Displej Nesprávny vyb™r volitelnych funkcí Displej slouzí k zobrazování následujících informací: V prípad™ vyb™ru volitelné funkce, která není Vynulování – Doba trvání programu – Odlozeny kompatibilní se zvolenym programem, bude na dobu start – Nesprávny vyb™r volitelnych funkcí - Poruchovy kód - Ukoncení...
Page 55
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 55 Informace o programech Uvedené tlacítko má dv™ funkce: Start - Pauza A = Máchání Start Tento program slouzí k máchání a odstredování Uvedte pracku do cinnosti stisknutím uvedeného rucn™ praného prádla. Pracka provede 3 máchání a tlacítka po zvolení...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 56 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 57 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 58 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 59 4. Zapnutí pračky Jak máte postupovat Chcete-li pračku zapnout, stiskněte tlačítko ON/OFF : rozsvítí se hlavní kontrolka. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry vody do prihrádky za úcelem aktivace speciálního “ob™hového systému”. Následn™ provést cyklus pro bavlnu při 60˚C s prázdnou pračkou, aby se z vnitřních částí...
Page 60
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 60 9. Zahájení programu 7. Volba případných nastavitelných funkcí Rozsvítí se kontrolka odpovídající stisknutému Stiskn™te tlacítko START/PAUZA . Príslusná kontrolka prestane blikat a z√stane rozsvícena pouze tlačítku. kontrolka tykající se probíhající fáze. V prípad™, ze bylo zvoleno odlození startu, pracka zahájí...
Page 61
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 61 14. Po ukoncení pracího programu K ukoncení cinnosti pracky dojde automaticky. V prípad™, ze byla zvolena funkce Ukoncení praní bez odcerpání vody z bubnu (Nocní provoz dvírka z√stanou zavrena, kontrolka START/PAUZA zhasne a kontrolky z√stanou rozsvíceny, címz signalizují...
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 62 Tabulka programů Prací programy Spotřeba* Nastavitelné Max. Teplota Druh prádla Popis programu funkce náplň Voda Čas Energie min. Bílá Praní při 60°-95°C 4 kg 60°-95° bavlna 3 máchání Normální odstřeď. Bílá bavlna - Praní při 50°C 4 kg 0.76 úsporné...
Page 63
132991810•CZ 29-10-2003 9:09 Pagina 63 Tabulka programů Specielní prací programy Spotřeba* Nastavení Nastavitelné Max. voliče Programy Popis programu funkce náplň Energie Voda Čas programů min. Máchání 3 máchání s tekutými 4 kg 0.05 přísadami v případě potřeby Odstřeďování Vypouštění vody Odstřeďování...
132991810•CZ 29-10-2003 9:10 Pagina 64 Údrzba Skříň automatické pračky Filtr na přívodu vody Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou naplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný ve vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem šroubení...
132991810•CZ 29-10-2003 9:10 Pagina 65 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
132991810•CZ 29-10-2003 9:10 Pagina 66 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: - E10: problém s přítokem vody - E20: problém s odtokem vody - E40: otevřená dvířka Po vyřešení...
Page 67
132991810•CZ 29-10-2003 9:10 Pagina 67 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
Page 69
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 69 Obsah Odstrañovanie skvŕn 80-81 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 83-85 Tabu¬ka programov 86-87 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 70 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 71 Likvidácia Spotrebič Obalovy materiál Správne zlikvidovat vás stary spotrebič znamená materiál oznaceny symbolom je recyklovate¬ny. odviezt ho na autorizovanú skládku. Pomôzte >PE<= polyetylén udrzat vase mesto cisté. >PS<= polystyrén >PP<= polypropylén Aby sa tieto materiály mohli recyklovat, musia sa ulozit na urcené...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 72 Instalácia Rozbalenie 6. Uzavriet vsetky otvory zátkami nachádzajúcimi sa v umelohmotnom sácku s návodom na pouzitie. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky.
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 73 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 74 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Speciálny “obehovy systém” prania umozñujev maximálne vyuzitie pracieho prostriedku pocas pracieho cyklu, znízenie spotreby vody a zároveñ...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 75 Použitie Ovládací panel 1 Zoznam programov Pozícia E zodpovedá programom pre ÚSPORU ENERGIE a pozícia praniu v “studenej vode“. Zoznam programov v anglickom jazyku sa nachádza Po ukončení programu sa volič programov musí vo vnútorom priestore priehradky na pracie vrátiť...
Page 76
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 76 6 Tlačidlo rýchlosti odstreďovania 9 Tlačidlo dodatočného pláchania Zatlačte toto tlačidlo ak chcete znížiť rýchlosť Táto funkcia môze byt pouzitá pri vsetkych záverečného odstreďovania u zvoleného programu alebo programoch, s vynimkou programu na pranie vlny ak chcete zvoliť...
Page 77
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 77 Po zahájení programu bude zvysná doba 11 Tlacidlo ONESKORENY START aktualizovaná kazdú minútu. Prostredníctvom uvedeného tlacidla môze byt prací program oneskoreny o 30 – 60 – 90 minút, 2 hodiny Oneskoreny start az 23 hodín, s odstupom jednej hodiny. Doba oneskorenia startu zvolená...
Page 78
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 78 14 Displej na zobrazenie postupu Ukoncenie porgramu programov Po ukoncení programu dôjde k zobrazeniu Ak zvolíte niektorý z programov pre pranie, rozsvietia blikajúcej nuly. sa kontrolky zodpovedajúce jednotlivým fázam postupujúceho programu. Po odštartovaní práčky sa rozsvieti iba kontrolka práve prebehajúcej fázy.
Page 79
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 79 Informácie o programoch A = Plákanie Tento program slúzi na plákanie a odstredovanie rucne praného prádla. Prácka vykoná 3 plákania a jedno odstredenie pri maximálnej rychlosti. Rychlost odstredovania môze byt znízená stlacením tlacidla Odstredovanie môze byt pouzité len v programoch pre bavlnu a v specifickom programe pre odstredovanie.
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 80 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu Hmotnost bielizne a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 81 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña bielidlom.
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 82 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 83 4. Zapnutie práčky Ako postupovat Ak chcete zapnúť práčku, zatlačte tlačidlo ON/OFF : rozsvieti sa hlavná kontrolka. Pred prvym praním doporucujeme naliat dva litre vody do priehradky za úcelom aktivácie speciálneho “obehového systému”. Následne vykonat cyklus pre bavlnu pri 60°C s prázdnou prackou, aby sa z vnútornych castí...
Page 84
132991810•SK 29-10-2003 9:23 Pagina 84 9. Zahájenie programu 7. Voľba nastaviteľných funkcií Rozsvieti sa svetlo zodpovedajúce zatlačenému Stlacte tlacidlo START/PAUZA . Príslusná kontrolka prestane blikat a zostane rozsvietená len tlačidlu. kontrolka pre prebiehajúcu fázu. V prípade, ze bolo zvolené oneskorenie startu, prácka zaháji odpocítavanie zvysnej doby do startu.
Page 85
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 85 14. Po ukoncení pracieho programu K ukonceniu cinnosti prácky dôjde automaticky. V prípade, ze bola zvolená funkcia “Ukoncenie prania bez odcerpania vody z bubna” (Nocné pranie dvierka ostanú zatvorené, kontrolka START/PAUZA zhasne a kontrolky zostanú rozsvietené. Na displeji bude zobrazená...
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 86 Tabuľka programov Programy na pranie Spotreba* Nastavi- Max. Teplota Druh bielizne Opis programov teľné náplň Voda Čas Energia funkcie min. Biela bavlna Pranie pri 60°-95°C 4 kg 60°-95° 3 pláchania Normálne odstreď. Biela bavlna Pranie pri 50°C 4 kg 0.76 úsporne pranie...
Page 87
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 87 Tabuľka programov Speciálne pracie programy Spotreba* Nastave-nie Nastavi- Max. voliča progra- Programy Opis programu teľné náplň Energia Voda Čas funkcie min. Máchania 3 máchania s tekutými 4 kg 0.05 prísadami v príprade potreby Odstreďovanie Vypustenie vody Odstreďovanie Krátke odstreďovanie 4 kg...
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 88 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 89 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
132991810•SK 29-10-2003 9:24 Pagina 90 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzete odstránit sami: Počas prevádzky zariadenia sa na displeji môžu objaviť nasledujúce alarmové kódy: - E10: problém na prívode vody - E20: problém s odtokom vody - E40: dvierka ostali otvorené Po vyriešení...
Page 91
Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. stredisko bude tieto údaje vyzadovat. Seberíniho 1 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
Page 92
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 92 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok A ruhanemuk maximális mennyisége A ruhanemuk súlya Selejtezés Foltok eltávolítása 103-104 Tanácsok a környezet Mosószerek és adalékanyagok védelmére A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Muszaki jellemzok jelrendszer A muvelet végrehajtásának sorrendje 106-107 Muszaki adatlap Mosásprogramok...
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 93 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 94 Selejtezés Csomagolóanyagok A készülék kiselejtezése A régi mosógép helyes leselejtezéséhez kérjük, hogy jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. használja az arra feljogosított begyujto helyeket. >PE<=polietilén Segítsen városát tisztán tartani! >PS<=polisztirol >PP<=polipropilén Annak érdekében, hogy újrafelhasználásra kerüljenek a megfelelo helyre (vagy tartályokba) kell oket elhelyezni.
77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye ELECTROLUX A mosógép azonosító jele EWS 1020 Electrolux Lehel Kft Forgalmazó neve, címe 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87. Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A- hatékonyabb: G - kevésbé...
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 96 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 97 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 98 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 99 Használat Kezelopanel 1 Programtáblázat Az E állás az ENERGIATAKARÉKOS programnak felel meg és a állás a "hideg vízben mosás" Az angol nyelvu programtáblázat a mosószertartó programot jelöli. fiók belsejében található. A program végén a programkapcsolót a O állásra kell fordítani.
Page 100
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 100 6 Centrifuga sebesség beállító gomb 9 Pótöblítés gomb A kiválasztott programhoz a gép által ajánlott utolsó Ezt az opciót minden programhoz választhatja, a centrifugálás maximális sebességének gyapjú és kézi mosás programok kivételével. A gép csökkentéséhez vagy pedig az állás (centrifuga 2 öblítéssel többet végez, mint amennyit a program kizárás) beállításához nyomja be ezt a gombot.
Page 101
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 101 A késleltetett indítás módosítása Az opciók helytelen kiválasztása • Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot • Tartsa beyomva a KÉSLELTETETT INDÍTÁS Ha olyan opciót választ, amely a beállított gombot, míg a kívánt ido nem jelenik meg: programmal nem egyezik össze, 2 másodpercig a megjelenik a 0’...
Page 102
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 102 Muködési problémák esetén a következo 13 INDÍTÁS/SZÜNET gomb jelzolámpák egyike és a VÉGE jelzolámpa kezdenek el villogni: E10 = a gép nem tölt be vizet E20 = a gép nem üríti ki a vizet E40 = az ajtó nincs zárva A problémák kiküszöböléséhez lásd a "Muködési rendellenességek"...
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 103 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 104 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 105 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 106 4. A gép bekapcsolása A muvelet sorrendje A gép bekapcsolásához nyomja be a BE/KI gombot : a hálózati jelzolámpa kigyullad. Mosás Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60 °C-os, ruhanemu nélküli mosási ciklust végezni, hogy a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
Page 107
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 107 7. A szükséges opció kiválasztása 10. A program módosítása A benyomott gombnak megfelelo jelzolámpa kigyullad. A programot beindítása elott lehet módosítani. Amikor a program beindult, csak lenullázni lehet, a program-kapcsolót 0 helyzetbe állítva, s utána lehet egy új programot beállítani.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 108 Mosásprogramok Mosási programok Energiafogyasztás* Max. További Homér- Ruhanemu Program leírás mennyi- funkciók séklet típus Víz Villamos energia ség liter perc 60°-95° Fehér Mosás 60°-95°-on 4 kg pamut 3 öblítés Normál centrifugálás Fehér pamut Mosás 50°-on 4 kg 0.76 60°...
Page 109
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 109 Mosásprogramok Különleges programok Energiafogyasztás* Program- Maximá További kapcsoló Program Program leírás funkciók Villamos Víz helyzete adag energia liter perc Öblítés 3 öblítés folyékony 4 kg 0.05 adalékszerek hozzáadásával ha szükséges Centrifugálás Szivattyúzás Centrifugálás Hosszu centrifugálás 4 kg Kimélo A viz kiürítése és...
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 110 Karbantartás Külso felület Befolyócso-szuro Ha azt veszi észre, hogy a gépnek több idore van A mosógép külso felületét langyos vízzel és szüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel, akkor karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse ellenoriznie kell, hogy a befolyócso szuroje nem le tiszta vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 111 A víz kiürítése szükség esetén • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a dugót. Amikor már nem folyik belole víz, csavarja Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell ki és vegye ki a szivattyút.
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 112 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: - E10: vízellátási probléma - E20: víz kiszivattyúzási probléma - E40: a betölto ajtó nyitva van Amikor a problémát kiküszöbölte, nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot a program újra indításához.
Page 113
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 113 Meghibásodás Lehetséges okok • Az ajtó nem nyílik ki: • A mosási program még folyamatban van. • Az ajtó zárószerkezete még nem oldott ki. • Az üstben még víz van: ha az üstben víz van, az ajtót nem lehet kinyitni ( VÍZ A DOBBAN opciót állította be).
Page 114
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 114...
Page 115
132991810•H 29-10-2003 9:31 Pagina 115...
Page 116
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...