Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО ..............2 ESPRESSO COFFEE MAKER..............10 ЭСПРЕССО КОФЕҚАЙНАТҚЫШ ............17 Модель/Model: T-CM33038...
IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение рожковой кофеварки. Она прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному...
Page 3
IM2022 3. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя. 4. Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для использования: ...
Данный прибор можно использовать для приготовления кофейных напитков. Типы кофейных напитков: эспрессо, капучино, латте. РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Технические характеристики прибора приведены в таблице 1. Таблица 1 Наименование Ед. изм. T-CM33038 Параметры электропитания В/Гц 220-240~/50 Номинальная потребляемая мощность Вт 1100 Давление помпы...
IM2022 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Рисунок 1* 1. Одинарная порция кофейного напитка 2. Режим работы капучинатора 3. Кнопка включения 4. Регулятор подачи пара 5. Крышка резервуара для воды 6. Съемный резервуар для воды (1.5 л) 7. Платформа для подогрева чашек 8. Наконечник капучинатора 9.
Page 7
IM2022 Во время работы прибора индикатор горит непрерывно. Прибор оснащен функцией автовыключения через 25 минут после завершения использования. После завершения нагрева нажмите кнопку приготовления кофе на 1 чашку Во время приготовления кофейного напитка будет гореть индикатор выбранной...
IM2022 ОЧИСТКА И УХОД Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой. Дайте кофеварке полностью остыть и протрите внешние поверхности сухой мягкой тканью. Не используйте агрессивные химические или абразивные вещества. Вымойте все съемные части горячей водой с моющим средством для посуды, тщательно...
Page 9
IM2022 Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
Page 10
IM2022 Dear customer! We thank you for your wise choice and for a purchase of this timberk coffee maker. It will serve you for a long time. 1. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device. This manual contains important information regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance.
Page 11
IM2022 5. Always unplug the appliance from the power supply when not in use. 6. Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
Page 12
This appliance should be used for making coffee drinks. Types of coffee drinks: espresso, cappuccino, latte. 4. SPECIFICATIONS Specifications of the device are shown in Table 1. Table 1 Parameter Unit T-CM33038 Power supply V/Hz 220-240~/50 Rated power consumption 1100 Pump pressure...
IM2022 4. Steam regulator 5. Water tank lid 6. Detachable water tank (1.5 l.) 7. Heating up space for cups 8. Head of steamer 9. Rubber holder of the steamer pipe 10. Steam pipe of the steamer 11. Body of the device 12.
Page 14
IM2022 Do not turn on the coffee maker without water. Do not remove the tank during operation. Using a measuring spoon, pour the required amount of ground coffee into the filter and tamp it with a seal located at the other end of the spoon. ...
IM2022 In order to completely exit the steam generation mode, turn the mode switch from position to position and press the button on the control panel It is recommended to wipe the steamer with a damp cloth to remove milk residues after each cooking cycle so that the milk does not dry out inside.
IM2022 12. UTILIZATION RULES The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection, address to the local authority.
IM2022 Құрметті, сатып алушы! Мүйізше кофеқайнатқышты сәтті таңдағаныңыз және сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс білдіреміз. Ол Сізге ұзақ уақыт қызмет етеді. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ Аспапты пайдаланбас бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шышғуға кеңес береміз. Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта Сіздің қауіпсіздігіңізге байланысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс...
Page 18
IM2022 дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да өнеркәсіптік үй-жайлардағы қызметкерлерге арналған асүй аймақтарында; фермерлердің үйлерінде; қонақүйлерде, мотельдерде, пансионаттарда және соларға ұқсас тұрғын жайларда клиенттердің пайдалануына арналмаған. 5. Егер құрылғы қолданылмаса, оны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз. 6. Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай...
Page 19
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ Бұл аспапты кофе сусындарын дайындау үшін пайдалануға болады. Кофе сусындарының түрлері: эспрессо, капучино, латте. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Құрылғының техникалық сипаттамалары 1-кестеде көрсетілген. 1-кесте Өлшем Атауы T-CM33038 бірліктері Қуат параметрлері В/Гц 220-240~/50 Қуат Вт 1100 Помпа қысымы бар...
Page 20
IM2022 1. Кофе сусынының бір үлесі 2. Капучинатордың жұмыс режімі 3. Қосу батырмасы 4. Бу беруді реттегіш 5. Суға арналған резервуардың қақпағы 6. Суға арналған алмалы-салмалы резервуар (1.5 л) 7. Шыныаяқтарды жылытуға арналған платформа 8. Капучинатордың ұштығы 9. Капучинатордың бу түтігінің резеңке ұстағышы 10.
Page 21
IM2022 ЖҰМЫСЫ Суға арналған резервуарды аспаптан алыңыз және оны сумен толтырыңыз. Резервуардағы су деңгейі MAX және MIN белгілері арасында болуы керек. Резервуарға жылы немесе ыстық су қоспаңыз! Су температурасы 40 °С аспауы тиіс. Аспапты сумен толтырған кезде оны әрқашан желіден ажыратыңыз. ...
IM2022 Аспаптың бүйір жағындағы режімдерді ауыстырып-қосқышты күйінен күйіне бұраңыз . Капучинатор бу шығара бастайды және шыққан бу сүтті көбіктендіре бастайды. Әсерді жақсарту үшін саптыаяқты жоғары-төмен жылжытыңыз. Тек салқындатылған сүтті қолданыңыз. Егер бу түзу процесін тоқтату қажет болса (егер сіз сүттің температурасы сіз...
Page 23
IM2022 Аспапты қосу үшін басқару панеліндегі батырмасын басыңыз, 1 шыныаяқ үлесін таңдаңыз, ерітінді мүйізшеден саптыаяққа бұрын белгіленген уақыт ішінде құйыла бастайды. Циклды 2-3 рет қайталау қажет. Капучинаторды тазарту үшін: тұтқаны капучинатордан алыңыз және оның астына қолайлы ыдыс қойыңыз. Көбіктенуге дайындық индикаторы жанғанша күтіңіз, содан...