DeWalt DCS361 Instruction Manual
DeWalt DCS361 Instruction Manual

DeWalt DCS361 Instruction Manual

7–1/4" 184 mm 20v max cordless sliding compound miter saw
Hide thumbs Also See for DCS361:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS361
7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw
Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7–1/4 po), 20 V max*
Sierra Ingleteadora Compuesta Deslizante Inalámbrica de 184 mm (7–1/4") de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final Page Size: 8.5 x 11 in

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCS361

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS361 7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7–1/4 po), 20 V max* Sierra Ingleteadora Compuesta Deslizante Inalámbrica de 184 mm (7–1/4") de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications performed.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Miter Saws

    English l ) Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece • DO NOT USE WARPED BLADES. Check to see if the blade runs true and is free from vibration. A that is wider or longer than the table top. Workpieces longer or wider than the miter vibrating blade can cause damage to the machine and/or serious injury.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    English ON GUARD: • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE. ion battery packs are burned.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    WALT (1-800- may result. 433-9258) or visit our website www.dewalt.com. WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic The RBRC®...
  • Page 8: Important Charging Notes

    Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain: 1 DCS361 miter saw WALT 7–1/4" (184 mm) diameter saw blade Bench Mounting (Fig. A) 1 6 mm hex and T30 torx blade wrench Holes ...
  • Page 9: Features And Controls

    English Intended Use Fig. E This heavy duty miter saw is designed for professional wood cutting applications. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This miter saw is a professional power tool. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
  • Page 10: Operation

    English To cut through an existing pencil line on a piece of wood, turn on the CUTLINE worklight system To lock the saw head   48  (Fig. K) in the down position, push the saw head down, push the lock using the momentary switch   17 ...
  • Page 11: Quality Of Cut

    English CAUTION: Never operate this saw unless the dust bag or D WALT dust extractor is in Fig. L place. Wood dust may create a breathing hazard. Fig. J Cutting with your Saw (Fig. A, K) Bevel Cuts (Fig. A) If the slide feature is not used, ensure the saw head   48 ...
  • Page 12 English Clamping the Workpiece Fig. O WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. WARNING: A workpiece that is clamped, balanced and secure before a cut may become unbalanced after a cut is completed.
  • Page 13: Cutting Crown Molding

    ENGLISH NOTE: If the cutting angle varies from cut to cut, check that the bevel clamp knob and the miter The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers lock knob are securely tightened. These knobs must be tightened after making any changes in dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be bevel or miter.
  • Page 14: Maintenance

    English Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and Using Special Cuts the Compound Features NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST 1. Lay the molding with broad back surface down flat on saw table (Fig. U). THE FENCE.
  • Page 15 WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9096, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB240, DCB361...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBlE! WhAT’s WROng? WhAT TO DO Saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing Battery Pack. Battery not charged Charge battery. Refer to Charging Procedure. Brushes worn out Have brushes replaced by authorized service center.
  • Page 17 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 18 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 19 FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
  • Page 20 FRAnçAis e ) Ne jamais laisser la main traverser la ligne de coupe, que ce soit devant ou derrière • NE PAS UTILISER LA SCIE SUR TOUTE AUTRE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE. la lame. Le fait de maintenir la pièce en croisant les bras (la maintenir du côté droit de la scie Surchauffe, dommages à...
  • Page 21 FRAnçAis Accessoires • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par D WALT n’ont pas été AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D WALT recommandés...
  • Page 22 Pour plus d’informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.
  • Page 23: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de Le chargeur DCB118 est équipé d’un ventilateur interne destiné à refroidir le bloc-piles. Le chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques. ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles aura besoin de se refroidir.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : l’un des trous, il n’est pas nécessaire d’utiliser les deux.) Assemblez toujours fermement votre scie 1 Scie à onglet DCS361 sur une surface stable pour éviter tout mouvement. Pour améliorer la portabilité de l’outil, il peut 1 Lame de scie D WALT de 184 mm (7–1/4 po) de diamètre...
  • Page 25: Caractéristiques Et Commandes

    FRAnçAis Transport de la scie (Fig. A, K) Fig. E AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant de le transporter, d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel pourrait provoquer des blessures.
  • Page 26 FRAnçAis Gâchette (Fig. I, K) Fig. G Pour mettre la scie en marche, poussez le levier de verrouillage   18  vers la gauche, puis appuyez sur la gâchette   1  La scie fonctionnera tant que vous appuierez sur la gâchette. Laissez tourner la lame à pleine vitesse de fonctionnement avant de faire une coupe.
  • Page 27: Qualité De Coupe

    FRAnçAis Coupes transversales (Fig. A, K, L) Qualité de coupe Une coupe transversale est une coupe du bois dans le sens transversal du fil, à n’importe quel La qualité de toute coupe dépend de plusieurs variables. Des paramètres tels que le matériau angle.
  • Page 28 FRAnçAis Réglage de l’index d’onglet (Fig. F) Si vous ne pouvez pas manuellement maintenir la pièce sur la table et contre le guide (à cause d’une forme irrégulière ou d’une autre raison) ou que votre main se trouverait à moins de Déverrouillez le mécanisme de verrouillage d’onglet en relevant la manette de verrouillage 100 mm (4 po) de la lame, vous devez utiliser un pinceur de travail ou une autre fixation.
  • Page 29: Découpe De Moulures Couronnées

    FRANÇAIS Soutien des pièces longues Régler la scie sur les angles prescrits et effectuer quelques coupes d’essai. S’entraîner à pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre assembler les pièces coupées jusqu’à maîtriser cette procédure. Fig. S l’outil et retirer le bloc-piles avant de le transporter, d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout accessoire.
  • Page 30 FRAnçAis Coupes particulières 2. Les réglages ci-dessous correspondent à toutes les moulures couronnées standards (É.U.) avec des angles à 52° et 38°. NE JAMAIS FAIRE AUCUNE COUPE SANS QUE LE MATÉRIAU NE SOIT SOIGNEUSEMENT RÉglAgE BisEAU TYPE DE COUPE ARRIMÉ SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE. CÔTÉ...
  • Page 31 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBlÈME ! QUEl EsT lE PROBlÈME ? QUE FAiRE… Le bloc-piles n’est pas installé Installer le bloc-piles. Se reporter à la section Installation et retrait du bloc-piles. La scie ne démarre pas Le bloc-piles n’est pas chargé...
  • Page 33 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 34 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
  • Page 36 EsPAñOl Normas de Seguridad Adicionales de las Sierras Ingleteadoras sostenidos con la mano. Si coloca la mano demasiado cerca de la hoja de la sierra, hay mayor riesgo de lesiones por el contacto con la hoja. ADVERTENCIA: No inserte la batería en la unidad hasta que se hayan leído y comprendido c ) La pieza de trabajo tiene que estar estacionaria y sujeta con abrazaderas o todas las instrucciones.
  • Page 37: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl EN LA MESA: (2 LUGARES) • Puede obtenerse INFORMACIÓN ADICIONAL acerca del funcionamiento seguro y correcto de las herramientas eléctricas (por ejemplo, un video sobre seguridad) del Power Tool Institute, 1300 ADVERTENCIA: “MANTENGA LAS MANOS FUERA DE LA TRAYECTORIA DE LA Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com).
  • Page 38 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades www.dewalt.com. de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas. El sello RBRC® Transporte El sello RBRC®...
  • Page 39: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl Calibre mínimo de conjuntos de cables DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 longitud total del cable en pies Voltios Unidad en Proceso de Carga (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Unidad Cargada 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje Restraso por Unidad Caliente/...
  • Page 40 Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener lo siguiente: espesor o más, que puede a su vez fijarse al soporte de la pieza de trabajo o trasladarse a otros 1 Sierra ingleteadora DCS361 puestos de trabajo y volver a fijarse.
  • Page 41: Características Y Controles

    EsPAñOl Extracción de la Hoja (Fig. A, E, K) Fig. E 1. Extraiga la batería   16  de la sierra. 2. Levante la cabeza de la sierra   48  (Fig. K) a la posición superior y levante la protección inferior   4  tanto como sea posible. 3.
  • Page 42 EsPAñOl Fig. F ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular. Todos los usuarios y observadores deben utilizar protección ocular de conformidad con la norma ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). ADVERTENCIA: Para asegurarse de que la trayectoria de la hoja esté libre de obstáculos, siempre haga un corte de práctica sin conexión eléctrica antes de realizar cortes en la pieza de trabajo.
  • Page 43: Calidad Del Corte

    EsPAñOl ATENCIÓN: No utilice nunca esta sierra a menos que la bolsa para polvo o el Cuando realice un corte en inglete en piezas de trabajo más anchas que un 2 x 6 que sean más extractor de polvo D WALT estén bien puestos.
  • Page 44: Sujeción De La Pieza De Trabajo

    EsPAñOl Su sierra ingletadora es ajustada completa y exactamente en la fábrica en el momento de la Fig. M3 Fig. M4 fabricación. Si se requiere el reajuste debido al envío y manejo o por cualquier otro motivo, siga las instrucciones abajo para ajustar su sierra. Una vez realizados, estos ajustes deberían seguir siendo precisos.
  • Page 45 ESPAÑOL Ajuste a la Izquierda de Tope de Bisel a 45° (Fig. A, G) Corte de Molduras de Terminación y Otros Marcos (Fig. R, S) Para ajustar el tope de bisel a la izquierda a 45°, afloje primero la perilla de fijación de bisel e incline el cabezal a la izquierda.
  • Page 46: Soporte De Piezas Largas

    ESPAÑOL Ajuste a la Izquierda de Tope de Bisel a 45° (Fig. A, G) Corte de Molduras de Terminación y Otros Marcos (Fig. R, S) Para ajustar el tope de bisel a la izquierda a 45°, afloje primero la perilla de fijación de bisel e incline el cabezal a la izquierda.
  • Page 47 EsPAñOl Corte de Molduras de Base Desde 89 mm (3,5") de alto Fig. U Verticalmente Contra el Reborde Ubique el material como se muestra en la Figura T. Fig. T Fig. V Todos los cortes deben realizarse con la parte posterior de la moldura contra el reborde y con la parte inferior de la moldura contra la mesa.
  • Page 48: Mantenimiento

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. Corte de Material Redondo ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las El material redondo debe sujetarse o sostenerse firmemente a la guía para evitar que...
  • Page 49: Especificaciones

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 50: Guía Para Solucionar Problemas

    EsPAñOl Guía para Solucionar Problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBlEMA ¿QUÉ sUCEDE? QUÉ hACER… La sierra no se enciende La batería no está instalada. Instale la batería. Consulte la sección Instalación y extracción de la batería. La batería no está cargada Cargue la batería.
  • Page 51 EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 53 Copyright © 2015, 2016, 2018, 2020, 2023 D (JUL16) Part No. NA379781 DCS361 WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration,...

This manual is also suitable for:

Dcs361b-caDcs361m1Dcs361bDcs361m1-ca

Table of Contents