Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
    • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Utylizacja
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Sterowania
    • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania
    • Opcje Prania
    • Programy I Opcje
    • Tabela Programów
    • Programy Specjalne
    • Przygotowanie Bielizny
    • Szufladka Na Środki Piorące
    • Środki Piorące I Bielizna
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny
  • Български

    • Инсталиране
    • Разопаковане И Нивелиране
    • Свързване Към Водопровода И Електрозахранването
    • Поддръжка И Почистване
    • Мерки За Безопасност И Препоръки
    • Общи Мерки За Безопасност
    • Рециклиране
    • Дисплей
    • Описание На Пералната Машина
    • Как Се Изпълнява Един Цикъл На Изпиране
    • Опции На Прането
    • Програми И Опции
    • Таблица С Програмите
    • Перилни Препарати И Дрехи За Пране
    • Разпределяне На Дрехите За Пране
    • Специални Програми
    • Чекмедже За Перилни Препарати
    • Проблеми И Мерки За Отстраняването Им
    • Сервизно Обслужване
  • Română

    • Despachetare ŞI Punere la Nivel
    • Instalare
    • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
    • Date Tehnice
    • Primul Ciclu de Spălare
    • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
    • Curăţarea Maşinii de Spălat
    • Curăţarea Pompei
    • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
    • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
    • Întreţinere ŞI Curăţire
    • PrecauţII ŞI Sfaturi
    • Scoaterea Aparatului Din Uz
    • Siguranţa Generală
    • Descrierea Maşinii de Spălat
    • Panoul de Control
    • Display
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare
    • Opţiuni de Spălare
    • Programe ŞI Opţiuni
    • Tabel de Programe
    • DetergenţI ŞI Rufe
    • Pregătirea Rufelor
    • Programe Particulare
    • Sertarul Detergenţilor
    • Anomalii ŞI Remedii
    • Asistenţă
  • Srpski

    • Повезивање На Водоводну И Електричну Мрежу
    • Постављање
    • Распакивање И Нивелисање
    • Први Циклус Прања
    • Технички Подаци
    • Искључивање Воде И Електричне Енергије
    • Нега Врата И Бубња
    • Одржавање И Чување
    • Провера Црева За Напајање Водом
    • Чишћење Машине За Прање Веша
    • Чишћење Посуде За Детерџент
    • Чишћење Пумпе
    • Одлагање На Отпад
    • Општа Сигурност
    • Упозорења И Савети
    • Дисплеј
    • Опис Машине За Прање Веша
    • Како Реализовати Циклус Прања
    • Опције Прања
    • Програми И Опције
    • Табела Програма
    • Детерџенти И Веш
    • Посебни Програми
    • Посуда За Детерџент
    • Припрема Веша
    • Неправилности И Решења
    • Техничка Служба
  • Čeština

    • Instalace
    • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Péče O DVířka a Buben
    • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
    • ČIštění Pračky
    • ČIštění Čerpadla
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Displej
    • Ovládací Panel
    • Popis Pračky
    • Jak Provést Prací Cyklus
    • Programy a Volitelné Funkce
    • Tabulka Programů
    • Volitelné Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Speciální Programy
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Servisní Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WMG 602

  • Page 1: Table Of Contents

    Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display WMG 602 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10...
  • Page 2: Installation

    Installation compensate for any unevenness by tightening ! This instruction manual should be kept in a or loosening the adjustable front feet (see safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data ! We advise against the use of hose Model WMG 602 extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the width 59.5 cm Dimensions height 85 cm...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to Cleaning the pump prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children •...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) 40° 1000 180’ Anti Stain    Whites 60° 1000 180’    60° (1): 1000 62 0.83 50 150’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer detergent from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergic reactions. The cycle Successful washing results also depend on the correct has been designed to reduce the amount of bacteria by dose of detergent: adding too much detergent will not using a greater quantity of water and optimising the effect necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja WMG 602 Opis pralki, 18-19 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 20 Programy i opcje, 21 Tabela programów Opcje prania Środki piorące i bielizna, 22...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, nierówności, odkręcając lub dokręcając aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. przednie nóżki (patrz rysunek); kąt W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub nachylenia, zmierzony na górnym blacie przeniesienia pralki w inne miejsce należy pralki, nie powinien przekraczać 2°. zadbać...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    (patrz Dane techniczne rysunek). Wolny koniec przewodu odpływowego nie Model WMG 602 powinien być zanurzony w wodzie. szerokość cm 59,5 ! Odradza się używanie rur przedłużających; Wymiary wysokość cm 85 jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz głębokość cm 54 powinien mieć...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu pozostawiać uchylone, aby zapobiec elektrycznego tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie Pralka wyposażona jest w pompę instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje samoczyszczącą, która nie wymaga się...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności zoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana materiałów, z których są one zbudowane, oraz zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Panel sterowania OPCJE Przycisk PRANIA TEMPERATURA Przyciski i kontrolki OPCJI ON/OFF Przycisk WYŚWIETLACZ Przycisk Przycisk i kontrolka POKRĘTŁO Przycisk WIROWANIE START/PAUSE CHILD PROGRAMÓW LOCK Szufladka na środki piorące Przycisk OPÓŹNIENIE STARTU Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką...
  • Page 19 Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia; natomiast jeśli została ustawiona funkcja OPÓŹNIENIE STARTU , wyświetla się czas pozostający do momentu rozpoczęcia wybranego programu.
  • Page 20: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk „Intensywny”. Poziom ten gwarantuje wysokiej kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w jakości pranie, dzięki użyciu większej ilości wody w kolorze zielonym. początkowej fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym służy do usuwania najoporniejszych 2.
  • Page 21: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Prędkość maks. Temp. Opis programu (obroty maks. (°C) minutę) Odplamianie 40° 1000 180’    Białe 60° 1000 180’    60° Bawełna Standard 60°(1): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno 1000 62 0.83 50 150’...
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące W celu osiągnięcia najlepszych wyników zaleca się stosowanie detergentu w proszku Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Antyalergiczny: programu 6 należy używać do usuwania dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza, sierść kotów i psów.
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Поддръжка на люка и на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Мерки за безопасност и препоръки, 29 Общи мерки за безопасност WMG 602 Рециклиране Описание на пералната машина, 30-31 Табло за управление Дисплей Как се изпълнява един цикъл на изпиране, 32 Програми...
  • Page 26: Инсталиране

    Инсталиране измерен върху работната повърхност, не ! Важно е да съхранявате тези инструкции, трябва да надвишава 2°. за да можете да правите допълнителни Точното нивелиране позволява машината справки по всяко време. В случай че да бъде стабилна и да се избягват пералната...
  • Page 27 Почистване на пералната машина). като вържете водача за крана (вижте фигурата). Òåõíè÷åñêè äàííè Свободният край на маркуча за мръсната вода не Ìîäåë WMG 602 трябва да бъде потопен във вода. øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 54 ñì...
  • Page 28: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване                                                                                                             !       ...
  • Page 29: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки зачеркнатия контейнер е поставен върху всички Пералната машина е проектирана и произведена в продукти, за да напомня за задължителното разделно съответствие с международните норми за безопасност. събиране. За по-нататъшна информация относно Предупрежденията тук са продиктувани от съображения правилното...
  • Page 30: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Табло за управление Бутони със светлинни ОПЦИЯ индикатори ТЕМПЕРАТУРА Бутон Бутон ПОЧИСТВАНЕ ON/OFF Бутон ДИСПЛЕЙ Бутон със светлинен  индикатор Бутон  Чекмедже за перилни препарати START/PAUSE  ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМАТОР Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ Чекмедже за перилни препарати: за дозиране Бутон...
  • Page 31 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при задействан цикъл се показва времето, което остава до завършването му; в случай че е бил зададен ОТЛОЖЕН СТАРТ, показва времето, оставащо до включване...
  • Page 32: Как Се Изпълнява Един Цикъл На Изпиране

    Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон При много замърсено пране натиснете бутона ;   START/PAUSE  , докато достигнете степен “Intensive”. Благодарение на използването на по-голямо количество вода в   . началната фаза на цикъла и на по-силното триене 2.
  • Page 33: Програми И Опции

    Програми и опции Таблица с програмите          БЕЗ ПЕТНА 40° 1000 180’    БЕЛИ 60° 1000 180’    60° стандартна програма за памук при 60° (1) :   1000 (3) ...
  • Page 34: Перилни Препарати И Дрехи За Пране

    Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилни препарати пране. използвайте цикъла за прането в светли цветове. Програмата е разработена с цел продължителното Добрият резултат от прането зависи и от правилното запазване на тъмните цветове на тъканите. дозиране на перилните препарати. С предозиране не се Противоалергично...
  • Page 35: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вижте “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за леснорешим проблем, като си помогнете със следващия списък.
  • Page 36: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към Центъра за техническо обслужване и ремонт. Никога...
  • Page 37 Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz WMG 602 Descrierea maşinii de spălat, 42-43 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 44 Programe şi opţiuni, 45 Tabel de programe Opţiuni de spălare...
  • Page 38: Instalare

    Instalare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să În caz de vânzare, de cesiune sau de depăşească 2°. O nivelare precisă...
  • Page 39: Primul Ciclu De Spălare

    “Curăţarea maşinii de spălat”). chiuvete sau a unei căzi, legând elementul de Date tehnice ghidare la robinet (a se vedea figura). Model WMG 602 Capătul liber al furtunului de golire lãrgime 59,5 cm nu trebuie să Dimensiuni înãlþime 85 cm rămână cufundat în profunzime 54 cm apă.
  • Page 40: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 41: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat. Pentru normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt informaţii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton Butoaneşi Buton CLĂTIRE OPŢIUNI indicatoare TEMPERATURĂ ON/OFF Butonul DISPLAY Buton SELECTOR Buton CENTRIFUGĂ PROGRAME BLOCARE Sertarul detergenţilor TASTE Buton Buton şi indicator PORNIRE START/PAUSE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton şi indicator START/PAUSE: când ledul verde sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”).
  • Page 43: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este afişată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, este afişat intervalul rămas până la pornirea programului selectat.
  • Page 44: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi utilă pentru eliminarea petelor rezistente. Poate fi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina utilizată cu sau fără înălbitor. intermitent lent cu culoarea verde. Dacă doriţi să efectuaţi albirea, introduceţi tăviţa suplimentară...
  • Page 45: Programe Şi Opţiuni

    Programe şi opţiuni Tabel de programe Detergenþi Viteza max. Temp. (ro- Descrierea Programului max. taþii (°C) minut) Antitipată 40° 1000 180’    Albituri 60° 1000 180’    60° Program standard la 60 °C pentru rufe din bumbac (1): 1000 62 0.83 50 150’...
  • Page 46: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Antialergic: folosiţi programul 6 pentru îndepărtarea principalilor alergeni, cum ar fi polenul, acarienii din praf, Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă părul de pisică şi de câine. a detergentului: excesul de detergent nu garantează o Baby: folosiţi programul special 7 pentru a înlătura spălare mai eficientă, ci contribuie la încrustarea părţilor murdăria tipică...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 49 Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 53 Општа сигурност Одлагање на отпад WMG 602 Опис машине за прање веша, 54-55 Командна табла Дисплеј Како реализовати циклус прања, 56 Програми и опције, 57 Табела...
  • Page 50: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како и спречава вибрације, буку и померање бисте је могли консултовати у сваком током рада машине. У случају да тренутку. У случају продаје, уступања или машину постављате на итисон или селидбе, обезбедите...
  • Page 51: Први Циклус Прања

    машине за прање веша"). можете га пребацити преко ивице умиваоника Технички подаци или каде, али га морате причврстити Модел WMG 602 за славину (погледајте ширина 59,5 цм слику). Слободни Димензије висина 85 цм крај одводног црева не сме да дубина 54 цм...
  • Page 52: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која • Затворите славину за воду после сваког се сама чисти и није јој потребно прања. Овим се спречава хабање одржавање. Ипак, може се десити да водоводних...
  • Page 53: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети За детаљније информације о правилном одлагању Машина је пројектована и направљена да задовољи све кућних уређаја власници се могу обратити међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата предвиђеној јавној служби или продавцима. из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа...
  • Page 54: Опис Машине За Прање Веша

    Опис машине за прање веша Командна табла Тастер ТЕМПЕРАТУРА Тастер Тастер ТИП ПРАЊА Тастери и лампице ON/OFF ОПЦИЈE ДИСПЛЕЈ Тастер и лампица START/PAUSE Тастер Посуда за детерџент РУЧИЦА БЛОКИРАЊЕ ПРОГРАМИ ТАСТЕРА Тастер ЦЕНТРИФУГА Тастер ПОКРЕТАЊЕ СА ЗАДРШКОМ Посуда за детерџент: за сипање детерџената и Тастер...
  • Page 55 Дисплеј Дисплеј је користан за програмирање машине и пружа вишеструке информације. У одељку А се приказује трајање разних програма и на располагању је круг који показује време преостало до краја програма; а у случају да је задато ПОКРЕТАЊЕ СА ЗАДРШКОМ, приказује се време преостало до покретања...
  • Page 56: Како Реализовати Циклус Прања

    Како реализовати циклус прања циклуса и већим механичким покретима и 1. УКЉУЧИВАЊЕ МАШИНЕ. Притисните тастер користан је за уклањање најупорнијих флека. лампица START/PAUSE споро трепери зелено. Може се користити са избељивачем или без њега. 2. УБАЦИВАЊЕ ВЕША. Отворите врата. Ставите Ако...
  • Page 57: Програми И Опције

    Програми и опције Табела програма Детерџенти Брзина Макс. макс. Опис програма темп. (обртаја (°C) у минути) Против мрља 40° 1000 180’    Бело рубље 60° 1000 180’    Памук 60°(1): Веома запрљан бели и шарени веш 60°...
  • Page 58: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Против алергије: Користите програм 6 за уклањање главних изазивача алергија попут полена, гриња, Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања псећих или мачећих длака. детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а Беби: користите програм 7 за скидање доприноси...
  • Page 59: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машине се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 60: Техничка Служба

    Техничка служба Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. Никада...
  • Page 61 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 65 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace WMG 602 Popis pračky, 66-67 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 68 Programy a volitelné funkce, 69 Tabulka programů...
  • Page 62: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku V případě prodeje, darování nebo vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na přestěhování...
  • Page 63: První Prací Cyklus

    „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). z příslušenství (viz obrázek). Volný konec vypouštěcí Technické údaje hadice nesmí zůstat ponořený do vody. Model WMG 602 ! Použití prodlužovacích hadic se šíøka 59,5 cm nedoporučuje; je-li však nezbytné, Rozmìry výška 85 cm prodlužovací hadice musí mít stejný průměr hloubka 54 cm jako originální...
  • Page 64: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 65: Opatření A Rady

    Opatření a rady výrobcích s cílem připomenout povinnosti spojené se Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými separovaným sběrem. Podrobnější informace týkající se mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění správného způsobu vyřazení elektrospotřebičů z provozu jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je mohou jejich držitelé...
  • Page 66: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítka a kontrolky VOLITELNÝCH Tlačítko FUNKCÍ TEPLOTA ON/OFF Tlačítko Tlačítko TYP PRANÍ DISPLEJ OTOČNÝ Tlačítko a kontrolka OVLADAČ Tlačítko START/PAUSE Dávkovač pracích prostředků PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÝ ZABLOKOVÁNÍ START TLAČÍTEK Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích Tlačítko a kontrolka START/PAUSE: když...
  • Page 67 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 68: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus s bělicím prostředkem nebo bez něj. Když si přejete 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka provést bělení, vložte přídavnou nádobku 4 z START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem. příslušenství do přihrádky 1. Při dávkovaní bělicího prostředku nepřekračujte úroveň...
  • Page 69: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné prostředky Max. ry- chlost Max. teplo- Popis programu (otáčky ta (°C) za mi- nutu) Odstraòování Skvrn 40° 1000 180’    Bílé prádlo 60° 1000 180’    60°...
  • Page 70: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje použít práškový prací prostředek. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Protialergické: použijte program 6 pro odstranění hlavních pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství alargenů, jako jsou pyl, roztoči a kočičí a psí chlupy. snižuje efektivitu praní...
  • Page 71: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 72: Servisní Služba

    Servisní služba 195139974.00 11/2015 Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. Nikdy se neobracejte s žádostí...

Table of Contents