Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8YR (2023.07) T / 169
1 609 92A 8YR
GHG 18V-50 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 601 2A6 580

  • Page 1 GHG 18V-50 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8YR (2023.07) T / 169 1 609 92A 8YR de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 120 Slovenščina ..........Stran 125 Hrvatski ..........Stranica 130 Eesti..........Lehekülg 134 Latviešu ..........Lappuse 139 Lietuvių k..........Puslapis 144 한국어 ..........페이지 148 ‫451 الصفحة ..........عربي‬ ‫951 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 300° 500° Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 4 Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 75 mm 1 609 390 451 (11) 50 mm 1 609 201 795 (12) 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Gehen Sie sorgsam mit dem Heiß- nach dem zu bearbeitenden Material (Metall, Kunst- stoff etc.) und beabsichtigter Bearbeitungsart. Ma- luftgebläse um. Das Heißluftgebläse chen Sie immer erst einen Test bezüglich Luftmenge und Temperatur. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 6 Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Um- tigten Gebrauch bestimmt. weltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter Setzen Sie das Heißluftgebläse nicht in explosionsge- www.bosch-professional.com/wac. fährdeten Bereichen, in der Nähe entzündbarer Mate- rialien oder brennbarer Stäube ein. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Akku Dauerlicht 1× grün 5–30 % Blinklicht 1× grün 0–5 % Bosch verkauft Akku-Heißluftgebläse auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Heißluftgebläses ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Akku-Typ ProCORE18V... Akku laden Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- führten Ladegeräte.
  • Page 8 Für dieses Heißluftgebläse können Sie alle Düsen, die bei die volle Leistungsfähigkeit in der Stufe 500 °C (die Tempe- Bosch als Zubehör erhältlich sind, verwenden. ratur wird nicht erreicht und die Luftmenge wird reduziert). Vorsicht beim Düsenwechsel! Berühren Sie die heiße Um anzuzeigen, dass das Heißluftgebläse nur mit reduzierter...
  • Page 9 Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com stellen, sind verpflichtet, Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- stellen oder Reparaturen anmelden. räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der Anwendungsberatung: gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen...
  • Page 10: English

    Water entering a heat gun increases the risk of electric use by children or persons with shock. Always wear safety goggles. Safety goggles reduce the physical, sensory or mental limita- risk of injury. tions or a lack of experience or 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (length × width × height) and moisture. There is a risk of explosion and Recommended ambient tem- °C 0 to +35 short-circuiting. perature during charging Permitted ambient temperature °C –20 to +50 during operation and during storage Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 12 1× flashing green light 0–5 % Rechargeable battery Battery model ProCORE18V... Bosch sells some cordless heat guns without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is in- cluded with the heat gun by looking at the packaging. Capacity Charging the battery 5 ×...
  • Page 13 However, using the recommended accessories will simplify Reduced Output the work and considerably increase the quality of the result. The heat gun is compatible with all available 18 V Bosch Pro- You can use all nozzles that are available as accessories fessional rechargeable batteries.
  • Page 14 According to The Waste Electrical and Electronic Equipment The Bosch product use advice team will be happy to help you Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the with any questions about our products and their accessor- Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI ies.
  • Page 15: Français

    La distance à respecter entre la buse et la pièce dé- pend de la nature du matériau (métal, plastique, etc.) avec précaution. Le décapeur ther- et de la nature du travail à effectuer. Commencez tou- Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 16 Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation ronnements explosifs, à proximité de matériaux in- et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous flammables ou de poussières combustibles. sur www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Allumage permanent en vert de 1 LED 5–30 % Clignotement en vert de 1 LED 0–5 % Bosch vend ses décapeurs thermiques sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec votre décapeur thermique. Batterie de type ProCORE18V...
  • Page 18 Le décapeur thermique est compatible avec toutes les accus avec une grande distance et avec une température basse. rechargeables Bosch Professional 18 V disponibles. Ajustez ensuite la distance et la température en fonction des Cependant, lorsque le décapeur thermique fonctionne avec besoins.
  • Page 19 France chez pas la buse brûlante. Laissez refroidir le déca- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en peur thermique et portez des gants de protection pen- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de dant le remplacement.
  • Page 20: Español

    Existe el riesgo de recibir una des- lectuales o con falta de experien- carga eléctrica si penetra agua en el soplador de aire ca- liente. cia y conocimientos siempre y 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Cargue los acumuladores sólo con cargadores reco- mendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio Exactitud de medición de tem- ±10 % al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al peratura previsto para el cargador. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 22 5–30 % Acumulador Luz intermitente 1 × verde 0–5 % Bosch también vende sopladores de aire caliente acciona- dos por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede Tipo de acumulador ProCORE18V... ver si un acumulador está incluido en el volumen de suminis- tro de su soplador de aire caliente.
  • Page 23 El soplador de aire caliente es compatible con todos los acu- Generación de humo en la primera puesta en servicio muladores disponibles de 18 V de Bosch Professional. Las superficies metálicas están protegidas contra la corro- Sin embargo, al utilizar el soplador de aire caliente con acu- sión con un revestimiento de fábrica.
  • Page 24 Si no está seguro, cual es el material que está trabajando o El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- cómo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus terial, pruebe el efecto en un lugar oculto.
  • Page 25: Português

    O bico quente pode causar danos. conhecimentos. Este soprador de Não deixe o soprador de ar quente ligado sem vigilância. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 26 Número de produto 3 601 BA6 5.. causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- Tensão nominal circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Caudal de ar máx. l/min 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Luz intermitente 1 × verde 0–5 % Bateria Tipo de bateria ProCORE18V... Bosch vende sopradores de ar quente sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento do seu soprador de ar quente.
  • Page 28 Formação de fumo na primeira colocação em O soprador de ar quente é compatível com todas as baterias funcionamento de 18 V Bosch Professional disponíveis. As superfícies de metal vêm protegidas de fábrica com um No funcionamento do soprador de ar quente com baterias revestimento contra corrosão.
  • Page 29 Se não tiver a certeza qual o material que processa e qual o A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer efeito do ar quente no material, então teste o efeito numa todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e parte escondida.
  • Page 30: Italiano

    Con tale precauzione si eviterà il rischio della loro sicurezza o siano stati di avviare accidentalmente il termosoffiatore. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Proteggere la batteria dal calore, ad esem- ghezza × altezza) pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il Temperatura ambiente consi- °C 0 … +35 pericolo di esplosioni e cortocircuito. gliata in fase di ricarica Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 32 , K = 1,5 m/s Batteria Capacità Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% Bosch vende termosoffiatori a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione del termosoffiatore è compre- Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% sa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
  • Page 33 Potenza ridotta mosoffiatore. Il termosoffiatore è compatibile con tutte le batterie da 18 V Bosch Professional disponibili. Sviluppo di fumi alla prima messa in funzione Tuttavia, se il termosoffiatore verrà utilizzato con batterie di Le superfici metalliche sono protette di serie da un apposito potenza inferiore ai 4 Ah consigliati, il termosoffiatore non rivestimento anticorrosione.
  • Page 34 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Per questo termosoffiatore è possibile utilizzare tutte le boc- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 35: Nederlands

    Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 36 (1) Mondstuk Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en (2) Warmtebescherming, afneembaar onzekerheid K: (3) Instelling vermogensstanden  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (4) Ontgrendelingsschakelaar (5) Aan/uit-schakelaar 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Nederlands | 37 Accutype ProCORE18V... Accu Bosch verkoopt accuheteluchtpistolen ook zonder accu. Of bij de levering van uw heteluchtpistool een accu inbegrepen is, kunt u zien op de verpakking. Capaciteit Permanent licht 5 × groen 80–100 % Accu opladen Permanent licht 4 × groen 60–80 %...
  • Page 38 Het heteluchtpistool is compatibel met alle verkrijgbare ac- uit. Begin met een grotere afstand en een lage vermogens- cu's uit het 18 V Bosch Professional System. stand. Pas afstand en vermogensstand vervolgens naar be- Bij gebruik van het heteluchtpistool met accu's kleiner dan hoefte aan.
  • Page 39: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Dansk derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-...
  • Page 40 Sørg for god ventilation på din arbejds- Varmluftspistolen er kun beregnet til manuel anvendelse un- plads. Gasser og dampe, der dannes under ar- der opsyn. bejdet, er ofte sundhedsskadelige. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 , K = 1,5 m/s (9) Reflektordyse Akku (10) Krympeslange (11) Fladdyse Bosch sælger også akku-varmluftspistoler uden akku. Om (12) Vinkeldyse der følger en akku med din varmluftspistol fremgår af embal- lagen. a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
  • Page 42 Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Reduceret effekt Varmluftspistolen er kompatibel med alle tilgængelige 18 V Brug Bosch Professional akkuer. Ved brug af varmluftspistolen med akkuer, der er mindre end Ibrugtagning de anbefalede 4 Ah, opnår varmluftspistolen imidlertid ikke sin fulde ydeevne på trinnet 500 °C (temperaturen nås ikke, Fjern akkuen, før du skifter tilbehørsdele eller lægger...
  • Page 43 2750 Ballerup Du kan arbejde uden tilbehør ved alle arbejdseksempler. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Anvendelse af de foreslåede tilbehørsdele vil dog forenkle ler oprettes en reparations ordre. arbejdet og give et væsentligt bedre resultat.
  • Page 44: Svensk

    Denna skyddsåtgärd förhindrar sensorisk eller mental förmåga oavsiktlig start av varmluftsblåsen. eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. ≥ 4,0 Ah Ändamålsenlig användning Varmluftspistolen är avsedd för formgivning och svetsning av plast, borttagning av färg samt krympning. Den är också lämplig för att lossa limfogar och tina upp vattenledningar. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 46 K:  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Kapacitet Batteri Fast ljus 5 × grönt 80–100 % Bosch säljer även sladdlösa varmluftspistoler utan batteri. Fast ljus 4 × grönt 60–80 % Du kan se på förpackningen om ett batteri medföljer eller Fast ljus 3 × grönt 40–60 % inte.
  • Page 47 500 °C (temperaturen uppnås Du kan använda alla munstycken som finns tillgängliga som inte och luftmängden reduceras). För att visa att tillbehör från Bosch för varmluftspistolen. varmluftspistolen endast arbetar med reducerad effekt Var försiktig vid byte av munstycke! Rör inte det heta blinkar LED-arbetsbelysningen (6) flera gånger i långsam...
  • Page 48: Norsk

    Hvis ikke sikkerhetsanvisningene 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. og instruksene tas til følge, kan det oppstå Svenska elektrisk støt, brann og/eller alvorlige Bosch Service Center personskader. Telegrafvej 3 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. 2750 Ballerup...
  • Page 49 Hvis vann trenger inn i varmluftpistolen, langvarig sollys og ild, skitt, vann og medfører det økt risiko for elektrisk støt. fuktighet. Det er fare for eksplosjon og Bruk alltid vernebriller. Vernebriller reduserer faren for kortslutning. skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 50 (3) Effekttrinninnstilling  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (4) Opplåsingsbryter Batteri (5) På-/av-bryter (6) LED-arbeidslys Bosch selger også batteridrevne varmluftpistoler uten (7) Batteriutløserknapp batteri. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med varmluftpistolen. (8) Batteri (9) Reflektormunnstykke Lade batteriet (10) Krympeslange Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske...
  • Page 51 å stige, slår varmluftpistolen seg av Følg anvisningene om kassering. automatisk. Redusert ytelse Bruk Varmluftpistolen er kompatibel med alle 18 V Bosch Professional-batterier. Ta i bruk Under drift av varmluftpistolen med batterier som er mindre Ta ut batteriet før du foretar innstillinger, bytter enn de anbefalte 4 Ah-batteriene, oppnår imidlertid ikke...
  • Page 52 øker kvaliteten på resultatet betraktelig. Du finner adresser til andre verksteder på: Til denne varmluftpistolen kan du bruke alle dysene som www.bosch-pt.com/serviceaddresses leveres som tilbehør fra Bosch. Forsiktig ved dyseskift! Ikke berør den varme dysen. Transport La varmluftpistolen avkjøles, og bruk vernehansker De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig når du skifter dyse.
  • Page 53: Suomi

    Käytä aina suojalaseja. Suojalasit vähentävät loukkaan- sisiltä, aistillisilta tai henkisiltä ky- tumisvaaraa. Irrota akku, ennen kuin säädät laitetta, vaihdat tarvik- vyiltään rajoitteelliset tai puutteel- keita tai asetat kuumailmapuhaltimen syrjään. Tämä lisen kokemuksen tai tietämyksen Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 54 Räjähdys- ja oi- Yhteensopivat akut GBA 18V… kosulkuvaara. ProCORE18V… Suositellut akut GBA 18V… Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus ≥ 4,0 Ah ProCORE18V… Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. ≥ 4,0 Ah 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 K:  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s LED-valo Kapasiteetti Akku 5 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 80–100 % Bosch myy akkukuumailmapuhaltimia myös ilman akkua. 4 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–80 % Pakkauksesta näet, sisältyykö akku kuumailmapuhaltimesi 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 40–60 % toimitukseen. 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 20–40 % Akun lataminen 1 vihreä...
  • Page 56 Alentunut teho ensin piilossa olevaan kohtaan. Kuumailmapuhallin on yhteensopiva kaikkien markkinoilla Kaikkien käyttöesimerkkien työt voi tehdä ilman tarvikkeita. olevien 18 V:n Bosch Professional -akkujen kanssa. Ehdotettujen tarvikkeiden käyttö kuitenkin helpottaa työtä ja parantaa merkittävästi työtuloksia. Jos kuumailmapuhallinta käytetään suositeltua 4 Ah:n teho- luokkaa heikommalla akulla, kuumailmapuhallin ei saavuta Tässä...
  • Page 57: Ελληνικά

    Sivu 57). Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Ελληνικά vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 58 στεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερι- Μην αφήσετε το ενεργοποιημένο πιστόλι θερμού αέρα κό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμ- χωρίς επιτήρηση. φάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- ταρίας. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (7) Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας (8) Μπαταρία Μπαταρία (9) Ακροφύσιο ανάκλασης Η εταιρεία Bosch πουλάει πιστόλια θερμού αέρα μπαταρία (10) Θερμοσυρρικνούμενος εύκαμπτος σωλήνας επίσης και χωρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του πι- (11) Ακροφύσιο επιφανειών στολιού σας θερμού αέρα περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπο- ρείτε...
  • Page 60 καμπτους σωλήνες. Μετά την ενεργοποίηση αυτή η θερμο- Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % κρασία επιτυγχάνεται σε λιγότερο από 6 δευτερόλεπτα. Με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία 8 Ah ο χρόνος λειτουργί- ας ανέρχεται μέχρι και 21 λεπτά. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 μό. αποτελέσματος. Για αυτό το πιστόλι θερμού αέρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Ενδείξεις LED όλα τα ακροφύσια, που είναι στη Bosch διαθέσιμα ως εξαρτή- Το φως εργασίας LED (6) χρησιμοποιείται επίσης και ως LED ματα. ένδειξης κατάστασης . Προσοχή κατά την αλλαγή ακροφυσίου! Μην αγγίξετε...
  • Page 62 σης κάτω από: περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. www.bosch‑pt.com Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Li-Ion: Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά...
  • Page 63: Türkçe

    Yanıcı malzemeler yakınında çalışırken özellikle Yanlış kullanım veya hasarlı akü, yanıcı sıvının aküden dikkatli olun. Kızgın hava akımı veya kızgın meme toz dışarı sızmasına neden olabilir. Bu sıvı ile temas veya gazları tutuşturabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 64 , K = 1,5 m/sn (1) Meme (2) Isı emniyeti, çıkarılabilir Akü (3) Güç kademesi ayarı Bosch akü olmadan da akülü sıcak hava fanları satmaktadır. (4) Kilit açma şalteri Sıcak hava fanınızın teslimat kapsamında akünün bulunup (5) Açma/kapama şalteri bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. (6) LED projektör Akünün şarj edilmesi...
  • Page 65 Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Kapama Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini (5) bırakın. Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 Sıcak hava fanını soğuması için akünün (8) üzerine bırakın. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 66 Tüm çalışma örneklerinde aksesuarsız çalışabilirsiniz. Ancak önerilen aksesuarların kullanılması çalışmayı kolaylaştırır ve Azaltılan güç sonuçların kalitesini önemli ölçüde arttırır. Sıcak hava fanı, mevcut tüm 18 V Bosch Professional Bu sıcak hava fanı için Bosch tarafından aksesuar olarak aküleriyle uyumludur. sunulan tüm memeleri kullanabilirsiniz.
  • Page 67 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Page 68: Polski

    Sayfa 68). właściwej obsługi, a także ryzyko do- znania urazów. Podczas użytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo- rem. Tylko w ten sposób można za- 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Opis urządzenia i jego zastosowania gorącej dyszy. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza w instrukcji obsługi. stronę osób i zwierząt. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 70 (5) Włącznik/wyłącznik (6) Oświetlenie robocze LED Akumulator (7) Przycisk odblokowujący akumulator Bosch sprzedaje opalarki akumulatorowe także w wersji bez (8) Akumulator akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy opalar- (9) Dysza reflektorowa ki wchodzi akumulator, znajduje się na opakowaniu.
  • Page 71 Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Zwolnić włącznik/wyłącznik (5) i ponownie włączyć opalar- kę, aby pracować dalej. Zabezpieczenie przed przegrzaniem akumulatora Zbyt mocne nagrzewanie się akumulatora (8) podczas pracy opalarki powoduje obniżenie wydajności pracy. Oświetlenie Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 72 Opalarka jest kompatybilna ze wszystkimi dostępnymi aku- W razie braku pewności co do właściwości obrabianego ma- mulatorami Bosch Professional 18 V. teriału lub skutków działania gorącego powietrza na mate- Podczas pracy opalarki z zastosowaniem akumulatorów o riał, należy przetestować...
  • Page 73: Čeština

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie przepisami ochrony środowiska. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 74 Vždy noste ochranné brýle. Ochranné brýle snižují riziko nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí poranění. nebezpečí výbuchu a zkratu. Než budete nastavovat nářadí, vyměňovat příslušenství nebo odložíte horkovzdušnou pistoli, 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 , K = 1,5 m/s (3) Nastavení stupně výkonu (4) Odjišťovací spínač Akumulátor (5) Vypínač Bosch prodává akumulátorové horkovzdušné pistole i bez (6) LED pracovní světlo akumulátoru. Na obalu je uvedeno, zda je součástí dodávky (7) Odjišťovací tlačítko akumulátoru horkovzdušné pistole akumulátor. (8) Akumulátor Nabíjení...
  • Page 76 Provoz Snížený výkon Horkovzdušná pistole je kompatibilní se všemi dostupnými Uvedení do provozu akumulátory 18 V Bosch Professional. Při provozu horkovzdušné pistole s akumulátory s méně než Než budete vyměňovat příslušenství nebo doporučenými 4 Ah nedosáhne horkovzdušná pistole plného horkovzdušnou pistoli odložíte, odstraňte akumulátor.
  • Page 77 účinek 692 01 Mikulov na skrytém místě. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho U všech příkladů práce můžete pracovat bez příslušenství. stroje nebo náhradní díly online. Použití navrženého příslušenství však zjednodušuje práci Tel.: +420 519 305700...
  • Page 78: Slovenčina

    Zapnutú teplovzdušnú pištoľ nenechávajte bez dozo- schopnosťami alebo nedostatoč- Nepoužívané teplovzdušné pištole uchovávajte mimo nými skúsenosťami a znalosťami. dosahu detí. Nedovoľte, aby teplovzdušnú pištoľ po- 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Vecné číslo 3 601 BA6 5.. kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pre- Menovité napätie mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumuláto- ra môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Max. množstva vzduchu l/min Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 80 0–5 % smeroch) a neistota K:  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Typ akumulátora ProCORE18V... Akumulátor Bosch predáva akumulátorové teplovzdušné pištole aj bez akumulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vašej teplo- Kapacita vzdušnej pištole akumulátor, nájdete na obale. Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Trvalé svietenie 4× zelená...
  • Page 81 Znížený výkon Uvedenie do prevádzky Teplovzdušná pištoľ je kompatibilná so všetkými dostupnými akumulátormi 18 V Bosch Professional. Pred výmenou príslušenstva alebo rozoberaním teplo- vzdušnej pištole vyberte akumulátor. Toto preventívne Pri prevádzke teplovzdušnej pištole s akumulátormi menšími opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu teplo-...
  • Page 82 Pri všetkých pracovných príkladoch môžete pracovať bez Slovakia príslušenstva. Použitie odporúčaného príslušenstva však Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja zjednodušuje prácu a podstatne zvyšuje kvalitu výsledkov. alebo náhradné diely online. Na túto teplovzdušnú pištoľ môžete použiť všetky dýzy, ktoré...
  • Page 83: Magyar

    A fúvóka és a megmunkálásra kerülő munkadarab kö- zötti távolságot a megmunkálásra kerül anyag (fém, A hőlégfúvó pisztolyt gondosan műanyag stb.) tulajdonságainak és a kívánt megmun- kezelje. A hőlégfúvó pisztoly hőt ter- kálási eljárásnak megfelelően kell beállítani. Először Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 84 C) <0 °C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény szélyes környezetben, gyúlékony anyagok vagy éghe- Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a tő porok közelében. www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Tartós fény, 1 × zöld 5–30 % Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % A Bosch az akkus hőlégfúvó pisztolyokat akkumulátorok nél- kül is árusítja. Azt, hogy az Ön hőlégfúvó pisztolyának szállí- tási terjedelme egy akkumulátort is magában foglal-e, a cso- Akkumulátor típus: ProCORE18V... magolásról lehet leolvasni.
  • Page 86 Csökkentett teljesítmény távolsággal és egy alacsony teljesítményfokozattal. Ezután állítsa be a szükségnek megfelelően a távolságot és a teljesít- A hőlégfúvó pisztoly minden kapható 18 V Bosch Professio- ményfokozatot. nal akkumulátorral kompatibilis. Ha nem biztos benne, mi az az anyag, amit megmunkál, vagy Ha a hőlégfúvó...
  • Page 87 és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Akkumulátorok/elemek: segítséget.
  • Page 88: Русский

    го использования горячей возду- температур – хранение без упаковки не допускается ховки и понимают, какие опасно- – подробные требования к условиям хранения смотрите сти исходят от нее. В противном в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89 настройку технического фена, заменять принад- сти к пожарной опасности при использовании его с лежности или откладывать инструмент на время в другими аккумуляторами. сторону. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение технического фена. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 90 , K = 1,5 м/с (7) Кнопка разблокировки аккумулятора (8) Аккумулятор Аккумулятор (9) Рефлекторное сопло Bosch предлагает аккумуляторные технические фены в (10) Термоусадочная трубка том числе без аккумулятора. На упаковке указано, входит (11) Плоское сопло ли аккумулятор в комплект поставки вашего техническо- го...
  • Page 91 80–100 % ляторе 8 А•ч макс. время работы с этой ступенью мощ- светодиодов ности составляет 21 мин. – Ступень 500 °C Непрерывный свет 4 зеленых 60–80 % При выборе этой ступени можно, например, удалять светодиодов лаковое покрытие. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 92 Оптимальная температура для конкретной работы опре- Технический фен совместим со всеми доступными акку- деляется на практике экспериментальным путем. муляторами Bosch Professional на 18 В. Всегда сначала проводите тест на предмет количества Однако, при работе технического фена с аккумуляторами воздуха и температуры. Начинайте с большого расстоя- меньше...
  • Page 93 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть вым мусором! также по адресу: www.bosch-pt.com Только для стран-членов ЕС: Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU консультации на предмет использования продукции, с об отработанных электрических и электронных приборах удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- и...
  • Page 94: Українська

    пари, що утворюються під час роботи, часто небезпека одержання травм. є шкідливими для здоров'я. Доглядайте за дітьми під час Вдягайте захисні рукавиці і не торкайтеся гарячого сопла. Існує небезпека опіку. користування, очищення і 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Вага відповідно до EPTA-Pro- кг 0,93–2,0 променів, вогню, бруду, води та вологи. cedure 01:2014 Існує небезпека вибуху і короткого Розміри (довжина x ширина x  мм 183 × 77 × 209 замикання. висота) Рекомендована температура °C 0 … +35 навколишнього середовища при заряджанні Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 96 , K = 1,5 м/с Світлодіод Ємність Свічення 3‑х зелених 60–100 % Акумуляторна батарея Свічення 2-х зелених 30–60 % Bosch також пропонує акумуляторні термоповітродувки Свічення 1-го зеленого 5–30 % без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Блимання 1-го зеленого 0–5 % акумулятор в комплект поставки вашої трмоповітродувки.
  • Page 97 Знижена потужність Утворення диму при першому увімкненні Термоповітродувка сумісна з усіма доступними При поставці з заводу металеві поверхні акумуляторами Bosch Professional на 18 В. термоповітродувки захищені від корозії спеціальним покриттям. Цей захисний шар випаровується при Однак при роботі термоповітродувки з акумуляторами...
  • Page 98 ступінь потужності за потреби. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Якщо немає впевненості стосовно матеріалу, що запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com обробляється, або результатів впливу гарячого повітря Команда співробітників Bosch з надання консультацій на матеріал, спробуйте спочатку обробити приховану...
  • Page 99: Қазақ

    және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары Өнімді пайдалану мерзімі мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 100 зақымдалған жағдайда, аккумулятордан сұйықтық пластмассаны, бояуды, лактарды немесе ұқсас ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ теріге материалдарды өңдеуде пайда болуы мүмкін. тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (3) Қуат деңгейінің реттеуі Дірілдің жалпы көрсеткіші a (үш бағыттың векторлық (4) Босату қосқышы қосындысы) және K дәлсіздігі: (5) Ажыратқыш  < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с (6) Жарық диодты жұмыс шамы (7) Аккумуляторды босату түймесі Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 102 102 | Қазақ Аккумулятор түрі GBA 18V... Аккумулятор Bosch компаниясы аккумуляторлық ыстық ауа пистолетін аккумуляторсыз да сатады. Ыстық ауа пистолетінің жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Жарық диоды Қуаты қаптауыштан біліп алуға болады. Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Аккумуляторды зарядтау Үздіксіз жарық 2× жасыл...
  • Page 103 жағдайда, ыстық ауа пистолеті өз бетінше өшіп қалады. Әрдайым алдымен ауа көлемі мен температура бойынша Азайтылған қуат сынақ өткізіңіз. Үлкен арақашықтықтан және төменгі қуат Ыстық ауа пистолеті Bosch Professional ұсынған деңгейінен бастаңыз. Арақашықтық пен қуат деңгейін қолданыстағы барлық 18 В аккумуляторлармен қажетінше реттеңіз.
  • Page 104 Барлық жұмыс мысалдарында керек-жарақсыз жұмыс қолжетімді: істеуге болады. Алайда ұсынылатын керек-жарақты www.bosch-pt.com пайдалану жұмысты жеңілдетіп, нәтиже сапасын Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және айтарлықтай көтереді. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Осы ыстық ауа пистолеті үшін Bosch компаниясында керек-жарақ ретінде қолжетімді болатын барлық...
  • Page 105 înlocui accesoriile sau de a aşeza de-o parte suflanta cu aer cald. Această măsură preventivă dacă acestea sunt supravegheate împiedică pornirea accidentală a suflantei cu aer cald. sau sunt instruite referitor la Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 106 înălţime) continue, foc, murdărie, apă şi umezeală. În Temperatură ambiantă °C 0 … +35 caz contrar, există pericolul de explozie şi recomandată în timpul încărcării scurtcircuit. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Aprindere intermitentă o dată în verde 0–5% Acumulator Tip de acumulator ProCORE18V... Suflantă cu aer cald cu acumulator Bosch, disponibilă pentru achiziţionare şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al suflantei cu aer cald este inclus un acumulator, îl Capacitate poţi scoate din ambalaj.
  • Page 108 Suflanta cu aer cald este compatibilă cu toţi acumulatorii împotriva coroziunii cu un strat de acoperire. Acest strat Bosch Professional de 18 V disponibili. protector se evaporă la prima punere în funcţiune. Totuşi, în timpul funcţionării suflantei cu aer cald cu Datorită...
  • Page 109 într- www.bosch-pt.com un loc mai puţin vizibil. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie În toate exemplele de utilizare poţi lucra fără accesorii. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Totuşi, utilizarea accesoriilor propuse uşurează...
  • Page 110: Български

    ване на настройки по уреда, смяна на аксесоари им, или ако са били обучени за или оставяне на пистолета за горещ въздух. Тази предпазна мярка предотвратява неволното включване сигурна работа с вентилатора за на пистолета за горещ въздух. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 111 изводителя. Когато използвате зарядни устройства за Номинално напрежение зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съ- Макс. количество въздух l/min ществува опасност от възникване на пожар. Температура на изхода на дю- °C 300/500 зата Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 112 Светодиод Капацитет Акумулаторна батерия Непрекъснато светене 3 × зелено 60–100 % Bosch продава акумулаторни лампи и без акумулаторна Непрекъснато светене 2 × зелено 30–60 % батерия. Дали в обема на доставката на Вашия електри- Непрекъснато светене 1 × зелено 5–30 % чески инструмент се съдържа акумулаторна батерия, мо- Мигаща...
  • Page 113 експлоатация Пистолетът за горещ въздух е съвместим с всички налич- Фабрично металните повърхности са защитени с антико- ни акумулаторни батерии 18 V Bosch Professional. розионно покритие. Този защитен слой се изпарява при първото въвеждане в експлоатация. При работа на пистолета за горещ въздух с акумулаторни...
  • Page 114 пробвайте действието на покрито място. www.bosch-pt.com При всички примери за работа можете да работите без Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще принадлежности. Използването на предлаганите принад- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- лежности улеснява работата и значително повишава ка- дукти...
  • Page 115: Македонски

    време на едно исто место. Може да се создадат Оваа дувалка за топол воздух не лесно запаливи гасови на пр. при обработка на вештачки материјали, бои, лакови или слични е предвидена за употреба од материјали. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 116 При погрешно користење или при оштетена (2) Топлотна заштита, може да се извади батерија може да истече запалива течност од (3) Поставување на степенот на јачина батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 (6) LED-работно светло (7) Копче за отклучување на батерија Батерија (8) Батерија Bosch продава батериски дувалки за топол воздух и без (9) Рефлекторска млазница батерија. Од пакувањето можете да видите дали (10) Термособирачко црево батеријата е вклучена во опсегот на испорака на вашата...
  • Page 118 При првото стартување се формира чад Дувалката за топол воздух е компатибилна со сите Металните површини се фабрички обложени со слој достапни Bosch Professional акумулаторски батерии од против корозија. Овој заштитен слој испарува кога 18 V. уредот се користи за прв пат.
  • Page 119 материјалот, тогаш тестирајте го влијанието на покриено информации за резервните делови исто така ќе најдете место. на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Кај сите работни примери можете да работите без опрема. Употребата на предложените делови од Bosch Power Tools...
  • Page 120: Srpski

    батерии според директивата 2006/66/EC мора одделно ventilatorom za vreli vazduh. да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба. Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и електронската опрема може да имаат штетни влијанија 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Prikazane komponente grejalicu. Rastojanje mlaznice do komada za obradu se Označavanje brojevima komponenata sa slikama odnosi se obračunava prema materijalu koji se obrađuje (metal, na prikaz ventilacione grejalice na grafičkoj stranici. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 122 (3) Podešavanje stepena snage (4) Prekidač za otključavanje Akumulator (5) Prekidač za uključivanje/isključivanje Bosch prodaje baterijske ventilacione grejalice i bez (6) LED radno svetlo akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u (7) Taster za otključavanje akumulatora sadržaju isporuke vaše ventilacione grejalice nalazi i (8) Akumulator akumulator.
  • Page 123 Smanjena snaga Ventilaciona grejalica je kompatibilna sa svim akumulatorima Puštanje u rad od 18 V Bosch Professional. Skinite akumulator, pre nego što zamenite pribor ili Prilikom rada ventilacione grejalice sa akumulatorima snage odložite ventilacionu grejalicu. Ova mera opreza manje od preporučenih 4 Ah, ventilaciona grejalica ne...
  • Page 124 (metal, plastika itd) i delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com planiranog načina obrade. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Optimalna temperatura za trenutnu upotrebu, daje se preko ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom praktičnih ogleda proračunati.
  • Page 125: Slovenščina

    Pred nastavljanjem fena za vroč zrak, zamenjavo osebe pomanjkljivimi izkušnjami delov pribora ali odlaganjem fena za vroč zrak in pomanjkljivim znanjem lahko odstranite akumulatorsko baterijo. S tem Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 126 Akumulatorsko baterijo zaščitite pred Dovoljena zunanja temperatura °C –20 … +50 med delovanjem in med vročino, npr. tudi pred neposredno sončno skladiščenjem svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 127 5–30 % Akumulatorska baterija 1 zelena LED-dioda utripa 0–5 % Podjetje Bosch prodaja akumulatorske fene za vroč zrak tudi Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V... brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave fena za vroč zrak vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalaži.
  • Page 128 128 | Slovenščina Zmanjšana moč Delovanje Fen za vroč zrak je združljiv z vsemi razpoložljivimi akumulatorskimi baterijami 18 V Bosch Professional. Uporaba Med delovanjem fena za vroč zrak z akumulatorsko baterijo, Pred zamenjavo delov pribora fena za vroč zrak ali z zmogljivostjo pod priporočenih 4 Ah, fen za vroč zrak ne odlaganjem odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 129 Vendar pa uporaba predlaganega orodja delo poenostavi in Tel.: +00 803931 bistveno izboljša kakovost delovnih rezultatov. Fax: +00 803931 Za ta fen za vroč zrak lahko uporabite vse šobe Bosch, ki so Mail: servis.pt@si.bosch.com na voljo kot pribor. www.bosch.si Previdno pri zamenjavi šobe! Ne dotikajte se vroče Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: šobe.
  • Page 130: Hrvatski

    Aku-baterija može izgorjeti ili do povećane opasnosti od požara i eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne eksplozije. puteve. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131 (2) Toplinska zaštita, skidiva (3) Prekidač za namještanje stupnja snage Aku-baterija (4) Prekidač za deblokadu Bosch prodaje puhalo vrućeg zraka i bez aku-baterije. Ako je (5) Prekidač za uključivanje/isključivanje aku-baterija sadržana u opsegu isporuke vašeg puhala (6) LED radno svjetlo vrućeg zraka, možete je izvaditi iz ambalaže.
  • Page 132 Stalno svijetli 5 × zelena 80–100 % Pri pokretanju puhala vrućeg zraka uključuje se LED radno svjetlo (6) i osvjetljava područje rada. Stalno svijetli 4 × zelena 60–80 % Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Za ovo puhalo vrućeg zraka možete upotrebljavati sve preporučenih 4 Ah puhalo vrućeg zraka ne postiže punu sapnice koje se u Bosch mogu kupiti kao pribor. snagu na stupnju 500 °C (temperatura se ne postiže i količina zraka se smanjuje). Da bi se prikazalo da puhalo Oprez pri promjeni sapnice! Ne dodirujte vruću...
  • Page 134: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Eesti U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 135 Ta sobib ka liimühenduste terviseohtlikud. lahtipäästmiseks ja külmunud veetorude ülessulatamiseks. Kuumaõhupuhur on ette nähtud ainult käsitsi ja järelevalve Kandke kaitsekindaid ja ärge puudutage kuuma all kasutamiseks. otsakut. Esineb põletuse oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 136  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (9) Reflektordüüs (10) Kahanev voolik (11) Pinnadüüs Bosch müüb akuga kuumaõhupuhureid ka ilma akuta. (12) Nurkdüüs Pakendilt näete, kas aku kuulub teie kuumaõhupuhuri tarnekomplekti. a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist.
  • Page 137 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et jätkuvalt, lülitub kuumaõhupuhur ise välja. aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige ringlussevõtu juhiseid. Vähenenud võimsus Kuumaõhupuhur ühildub kõigi saadaolevate 18 V Bosch Kasutamine Professional akudega. Kui kuumaõhupuhur töötab akudega, mis on väiksemad kui Kasutuselevõtt soovitatud 4 Ah, ei saavuta kuumaõhupuhur 500 °C juures...
  • Page 138 Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke Värvi eemaldamine/liimi lahtipäästmine (vaata joonist B) täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Paigaldage pinnadüüs (11). Pehmendage värvi lühidalt kuuma õhuga ja eemaldage seejärel pahtellabidaga. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Latviešu

    šos norādījumus. Ja garīgajām spējām, kā arī personas karstā gaisa pūtēju lietot nekompetentas personas, tas ar nepietiekošu pieredzi un var apdraudēt cilvēku veselību. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 140 Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt Nominālais spriegums apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Maks. gaisa plūsma l/min Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām Temperatūra sprauslas izejā °C 300/500 pārslodzēm. 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Uzlādes līmenis Akumulators Pastāvīgi deg 3 zaļas LED diodes 60–100% Bosch pārdod akumulatora karstā gaisa pūtēju arī bez Pastāvīgi deg 2 zaļas LED diodes 30–60% akumulatora. Tas, vai Jūsu karstā gaisa pūtēja piegādes Pastāvīgi deg 1 zaļa LED diode 5–30% komplektācijā...
  • Page 142 Lietošana temperatūra turpina augt, karstā gaisa pūtējs pats izslēdzas. Samazināta jauda Ekspluatācijas sākšana Karstā gaisa pūtējs ir saderīgs ar visiem pieejamajiem Bosch Professional 18 V akumulatoriem. Pirms piederumu maiņas vai karstā gaisa pūtēja novietošanas glabāšanā izņemiet akumulatoru. Šis Lietojot karstā gaisa pūtēju ar akumulatoriem, kas ir mazāki par ieteiktajām 4 Ah, līmenī...
  • Page 143 Piemeklējiet www.bosch-pt.com attālumu un jaudas pakāpi pēc vajadzības. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Ja neesat pārliecināts par to, kāds materiāls tiek apstrādāts rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to vai kāda ir karstā gaisa plūsmas iedarbība uz materiālu, piederumiem.
  • Page 144: Lietuvių K

    Nenaudokite karšto oro orapūtės kaip plaukų džiovin- tuvo. Išeinantis oro srautas yra žymiai karštesnis nei plau- orapūtę ir žino apie gresiančius pa- kų džiovintuvo. vojus. Priešingu atveju įrankis gali 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145 C) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C netoli lengvai užsiliepsnojančių medžiagų ir lengvai Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų. Daugiau informacijos rasite užsidegančių dulkių. www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 146 K:  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V... Akumuliatorius Bosch akumuliatorines karšto oro orapūtes parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūsų karšto oro orapūtės tiekiamą ko- Šviesos diodas Talpa mplektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Šviečia nuolat 5× žali 80–100 %...
  • Page 147 žemesne galios pakopa. Tada pagal poreikį pride- rinkite atstumą ir galios pakopą. Sumažinta galia Jei nesate įsitikinę, kokią medžiagą apdorojate arba koks Karšto oro orapūtė tinkama naudoti su visais Bosch Profes- bus karšto oro poveikis medžiagai, patikrinkite poveikį ne- sional 18 V akumuliatoriais. matomoje vietoje.
  • Page 148: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 한국어 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje 모든...
  • Page 149 공구 설정을 적용거나 액세서리 교환 또는 열풍 기를 분리하기 전에 배터리를 분리하십시오. 이 제품 및 성능 설명 러한 조치는 실수로 열풍기가 작동하게 되는 것 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 을 예방합니다. 오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 150 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 열풍기 배터리 의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. Bosch는 배터리 없이도 충전 열풍기를 판매합니 (1) 노즐 다. 열풍기의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있는 (2) 열 보호대, 탈착식 지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 151 하나를 선택할 수 있습니다. 전환하는 경우 LED 작 열풍기 작동 시작 시 여 출력 감소(4 Ah 미만 출 업 램프가 잠깐 동안 점등됩니다: 러 번 깜박임 력의 배터리 사용 시) – 300 °C 단계 이 단계에서는 배수 파이프 등을 해동시키거나 Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 152 과를 얻으려면 권장 액세서리를 사용하는 것이 좋 습니다. 운반 본 열풍기의 경우, Bosch 에서 액세서리로 제공되 는 모든 노즐을 사용할 수 있습니다. 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자 노즐 교체 시 주의! 뜨거운 노즐을 만지지 마십시...
  • Page 153 처리 열풍기, 배터리, 액세서리 및 포장재는 환경 규정에 따라 재활용해야 합니다. 열풍기와 충전용 배터리/배터리를 가정 용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 152). Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 154 ‫عبث األطفال بمسدس الهواء‬ .‫الهواء الساخن‬ .‫الساخن‬ ‫تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل‬ ،‫على الخامة المراد معالجتها )المعدن‬ ‫تعامل بحرص مع منفاخ‬ ‫البالستيك وما شابه( ونوع المعالجة‬ ‫الهواء الساخن. تتولد حرارة‬ 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155 .‫عن مواسير المياه‬ ‫منفاخ الهواء الساخن مصمم لالستخدام باليد تحت‬ .‫إشراف‬ ‫ال تضع منفاخ الهواء الساخن في النطاقات‬ ‫المعرضة لخطر االنفجار أو بالقرب من الخامات‬ .‫القابلة لالشتعال أو الغبار القابل االشتعال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 156 % 5–0 ‫ضوء وماض 1× أخضر‬ .www.bosch-professional.com/wac ‫مركم‬ ProCORE18V...  ‫نوع المركم‬ ‫ منفاخ هواء ساخن عامل بمركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ ‫دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا‬ ‫كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات‬ ‫السعة‬ LED ‫لمبة‬ .‫الموردة مع منفاخ الهواء الساخن الخاص بك‬...
  • Page 157 ‫مراكم أصغر من المراكم 4 أمبير ساعة الموصى بها ال‬ ‫مع منفاخ الهواء الساخن هذا يمكنك استخدام كافة‬ ‫يصل منفاخ الهواء الساخن إلى الكفاءة الكاملة في‬ .‫ كتوابع‬Bosch ‫الفوهات المتوافرة لدى‬ ‫الدرجة 005 °م )ال يتم الوصول إلى درجة الحرارة‬ ‫احترس عند استبدال الفوهات! ال تلمس‬...
  • Page 158 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 159 ‫کردید، به پزشک مراجعه نمائید. استنشاق این‬ ‫اشتعال احتیاط کنید. جریان هوا یا نازل داغ می‬ ‫بخارها ممکن است به مجاری تنفسی شما آسیب‬ .‫توانند گ َ رد یا گازها را آتش بزنند‬ .‫برساند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 160 ‫در مجاورت مواد قابل اشتعال یا گرد و غبار‬ .‫قابل احتراق قرار ندهید‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫تصاویر اجزاء دستگاه‬ ‫ سشوارهای صنعتی شارژی بدون باتری قابل‬Bosch ‫شارژ هم فروخته می شوند. در بسته بندی‬ ‫شماره گذاری تصاویر اجزاء دستگاه بر اساس شکل‬ ‫می توانید دریابید که آیا باتری قابل شارژ در‬...
  • Page 161 ‫ 6 به این‬s ‫کنید. پس از روشن شدن، در کمتر از‬ % 30–5 ‫1 عدد چراغ سبز ممتد‬ ،8 Ah ‫دما می رسد. با یک باتری کامال ً شارژ شده‬ .‫ 12 است‬min. ‫مدت زمان کار تا‬ % 5–0 ‫1 عدد چراغ سبز چشمک زن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 162 .‫طور قابل توجهی افزایش می دهد‬ ‫ نیز‬LED ‫ )6( به عنوان وضعیت نشانگر‬LED ‫چراغ کار‬ ‫برای این سشوار صنعتی می توانید کلیه نازل هایی‬ .‫مورد استفاده قرار می گیرد‬ ،‫ به عنوان متعلقات موجود هستند‬Bosch ‫را که در‬ ‫توضیحات‬ LED ‫واکنش‬ .‫را به کار بگیرید‬...
  • Page 163 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Page 164 164 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava fanı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 166 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Puhalo vrućeg Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. zraka Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.06.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 8YR | (25.07.2023)
  • Page 168 1 609 92A 8YR | (25.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

Professional ghg 18v-500 601 2a6 500

Table of Contents