Hide thumbs Also See for KH123:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Colocación / Soporte Mural
    • Primer Uso
    • Manejo
    • Montar / Desmontar el Cabezal del Cepillo
    • Limpiar Los Dientes
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Estuche de Viaje
    • Evacuación
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Installazione/Supporto a Parete
    • Primo Impiego
    • Montaggio/Rimozione Della Testina
    • Pulizia Dei Denti
    • Uso
    • Custodia da Viaggio
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Utilização Correcta
    • Dados Técnicos
    • Material Fornecido
    • Descrição Do Aparelho
    • Instalação/Suporte de Parede
    • Primeira Utilização
    • Colocação / Remoção da Cabeça de Escova
    • Funcionamento
    • Lavagem Dos Dentes
    • Estojo de Viagem
    • Limpeza E Conservação
    • Eliminação
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Aufstellen/Wandhalter
    • Gerätebeschreibung
    • Erste Verwendung
    • Bedienen
    • Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen
    • Zähne Putzen
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Reiseetui
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
· D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH123-11/09-V3
CEPILLO DENTAL
ELÉCTRICO
SPAZZOLINO ELETTRICO
KH123
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ESCOVA DE DENTES ELÉCTRICA
Manual de instruções
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH123

  • Page 1 SPAZZOLINO ELETTRICO KH123 CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO Instrucciones de uso SPAZZOLINO ELETTRICO Istruzioni per l‘uso ESCOVA DE DENTES ELÉCTRICA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ELECTRIC TOOTHBRUSH · D - 44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com ID-Nr.: KH123-11/09-V3 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH123...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Características técnicas Descripción del aparato Colocación / soporte mural Primer uso Montar / desmontar el cabezal del cepillo Manejo Limpiar los dientes Limpieza y mantenimiento Estuche de viaje Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador...
  • Page 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el ámbito doméstico. No está previsto para su uso comercial, industrial ni en áreas médicas o veterinarias. Indicaciones de seguridad • Con el fi n de evitar daños evite que pueda penetrar líquidos en el aparato y no lo sumerja nunca en agua.
  • Page 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista. Unidad de mano 8 Cabezales del cepillo Estación de carga Estuche de viaje 2 tornillos 2 Taco Cupón de pedido Instrucciones de uso Retire todo el material de embalaje y los folios del aparato.
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1 Cabezal de cepillo 2 Portacepillos 3 Estación de carga 4 Soporte mural 5 Indicación de carga 6 Pulse-LED (amarillo) 7 Soft-LED (verde) 8 „Clean“-LED (naranja) 9 Interruptor de encendido/apagado 0 Estuche de viaje Colocación / soporte mural La estación de carga 3 sólo se puede utilizar en espacios secos sin sujeción.
  • Page 7: Primer Uso

    Primer uso Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no deberá utilizarse. • Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. • Antes del primer uso, limpie el nuevo cabezal del cepillo 1 con agua limpia.
  • Page 8: Montar / Desmontar El Cabezal Del Cepillo

    Montar / desmontar el cabezal del cepillo Para retirar el cabezal de cepillo 1, gire en sentido horario y extraígalo a continuación hacia arriba. Para colocar el cabezal de cepillo 1 coloquelo ligeramente desplazado sobre el aparato de mano y girelo en sentido antihorario.
  • Page 9: Limpiar Los Dientes

    Limpiar los dientes Advertencia Al principio pueden sangrar un poco las encías debido a una irritación extraña, esto es normal. Si esto se prolongase durante más de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo. • Coloque de nuevo el cabezal de cepillo 1 de nuevo en la unidad de mano .
  • Page 10 • Comience con uno de los cuadrantes: Coloque el cabezal del cepillo 1 sobre las encías y des- place el cepillo por toda la superfi cie de los dientes desde arriba hacia abajo. Proceda del mismo modo desde el lado interior así como exterior del diente.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencia Masajee periódicamente las encías. Ello fomenta el riego sanguíneo y el mantenimiento saludable de las encías. Ajuste el nivel de potencia „Pulse“ y deslice el cepillo humedecido con una ligera presión sobre las encías. Limpieza y mantenimiento Advertencia: Extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe, antes de proceder a limpiar el cargador 3.
  • Page 12: Evacuación

    Evacuación No tire el aparato en la basura doméstica normal. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actualmente en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
  • Page 13: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Page 14: Importador

    Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com - 12 -...
  • Page 15 Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Installazione/supporto a parete Primo impiego Montaggio/rimozione della testina Pulizia dei denti Pulizia e cura Custodia da viaggio Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo impiego e conservarlo per il successivo impiego.
  • Page 16: Uso Conforme

    Uso conforme Questo apparecchio è previsto per la cura personale dei denti in ambiente domestico privato. Non è destinato all'uso in settori commerciali, industriali o medici e alla cura degli animali. Avvertenze di sicurezza • Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio, e non immergerlo in acqua per evitare danneggiamenti.
  • Page 17: Fornitura

    Fornitura Prima della messa in funzione controllare la fornitura in relazione alla sua integrità e all'eventuale presenza di danni visibili. Apparecchio 8 testine Stazione di carica Custodia da viaggio 2 viti 2 tasselli Scheda di ordinazione Istruzioni per l'uso Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole dall'apparecchio.
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 1 Testina 2 Portatestine 3 Stazione di carica 4 Supporto a parete 5 Spia di carica 6 LED Pulse (giallo) 7 LED Soft (verde) 8 LED „Clean“ (arancio) 9 Interruttore On/Off 0 Custodia da viaggio Installazione/supporto a parete La stazione di carica 3 può...
  • Page 19: Primo Impiego

    Primo impiego Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che sia in condizioni perfette. In caso contrario, non utilizzarlo. • Inserire la spina di rete nella presa. • Prima del primo impiego pulire la nuova testina 1 con acqua corrente. •...
  • Page 20: Montaggio/Rimozione Della Testina

    Montaggio/rimozione della testina Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso orario ed estrarla quindi verso l'alto. Per inserire la testina 1 collocarla leggermente spostata sull’apparecchio e ruotarla in senso antiorario. La testina 1 deve bloccarsi una volta inserita. Utilizzare solo testine originali, per evitare danni all'apparecchio.
  • Page 21 • Inserire la testina 1 sull'impugnatura. • Inumidire le setole sotto l'acqua corrente. • Collocare un po' di dentifricio sullo spazzolino umido. Avvertenza Accendere l'apparecchio dopo averlo inserito in bocca per evitare schizzi. • Con l'interruttore on/off 9 impostare il livello di potenza desiderato.
  • Page 22 Procedere analogamente con l'interno e l'esterno dei denti. Ricollocare lo spazzolino sulla gengiva per ogni dente. Non dimenticare il retro dei molari posteriori. Per pulire le superfi ci di masticazione, poggiare su di esse lo spazzolino rotante con una leggera pressione. •...
  • Page 23: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Attenzione: Staccare la spina dalla presa di rete, prima di pulire la stazione di carica 3. Sussiste il pericolo di scossa elettrica! • Non aprire mai l'alloggiamento della stazione di carica 3 o dello spazzolino! Successivamente, sarà impossibile richiuderlo a tenuta stagna.
  • Page 24: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio tramite l'ente di smaltimento autorizzato o l'azienda di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
  • Page 25: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi con- templati dalla garanzia mettersi in comunicazione telefonica con il centro di assistenza più...
  • Page 26: Importatore

    Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Page 27 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança Material fornecido Dados técnicos Descrição do aparelho Instalação/Suporte de parede Primeira utilização Colocação / remoção da cabeça de escova Funcionamento Lavagem dos dentes Limpeza e conservação Estojo de viagem Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta posterior.
  • Page 28: Utilização Correcta

    Utilização correcta Este aparelho foi concebido para a higiene oral e apenas para uso pessoal. Não se destina ao uso comercial, industrial ou médico, nem ao tratamento de animais. Indicações de segurança • Evite a infi ltração de líquidos no aparelho e não o mergulhe em água para a prevenção contra danos.
  • Page 29: Material Fornecido

    Material fornecido Antes da colocação em funcionamento, verifi que se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis. Cabo da escova 8 cabeças de escova Base de carregamento Estojo de viagem 2 parafusos 2 buchas Formulário de encomenda Manual de instruções Remova todos os materiais de embalagem e películas do aparelho.
  • Page 30: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 1 Cabeça da escova 2 Suporte da escova 3 Base de carregamento 4 Suporte de parede 5 Indicação de carga 6 LED "Pulse" (amarelo) 7 LED "Soft" (verde) 8 LED "Clean" (cor-de-laranja) 9 Interruptor para ligar/desligar 0 Estojo de viagem Instalação/Suporte de parede A base de carregamento 3 deve ser instalada apenas em espaços secos.
  • Page 31: Primeira Utilização

    Primeira utilização Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifi que- -se de que este se encontra em perfeitas condições. Caso contrário, não o utilize. • Ligue a fi cha de rede na tomada. • Antes da primeira utilização, lave a nova cabeça de escova 1 com água limpa.
  • Page 32: Colocação / Remoção Da Cabeça De Escova

    Colocação / remoção da cabeça de escova Para retirar a cabeça de escova 1, rode-a no sentido dos ponteiros do relógio e retire-a então, puxando-a para cima. Para encaixar a cabeça de escova 1 coloque-a ligeiramente desviada sobre o cabo e rode-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 33: Lavagem Dos Dentes

    Lavagem dos dentes Aviso No início podem surgir irritações indesejadas que façam com que as gengivas sangrem um pouco, o que é normal. Caso estes sintomas se mantenham por mais de duas semanas, deverá consultar o seu dentista. • Coloque a cabeça de escova 1 sobre o cabo da escova. •...
  • Page 34 • Inicie a lavagem num dos quadrantes: Coloque a cabeça de escova 1 sobre a gengiva e conduza-a a partir daí até ao topo do dente. Proceda deste modo tanto no interior como no exterior do dente. Para cada dente, inicie sempre pela gengiva. Não se esqueça da parte de trás do molar posterior.
  • Page 35: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Aviso: Antes de limpar a base de carregamento 3 retire a fi cha de rede da tomada. Existe perigo de choque eléctrico! • Nunca abra a estrutura do carregador 3 ou da escova de dentes! Estas não poderão voltar a ser fechadas de forma impermeável.
  • Page 36: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
  • Page 37: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Com este aparelho obtém 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra. Em caso de reclamação da garantia, entre em contacto com o ponto de assistência técnica por telefone.
  • Page 38: Importador

    Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 36 -...
  • Page 39 Index Page Intended use Safety Notices Items supplied Technical data Appliance description Set-up/Wall holder First use Fitting / removing brush heads Operation Brushing one’s teeth Cleaning and care Travelling case Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi...
  • Page 40: Intended Use

    Intended use This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care. Safety Notices • To avoid damage, do not permit liquids of any kind to enter the appliance and do not submerse it in water.
  • Page 41: Items Supplied

    Items supplied Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the following items are available and undamaged. Hand element 8 Brush heads Charging station Travelling case 2 Screws 2 Plugs Order card Operating instructions Remove all packaging materials and foils from the appliance. Technical data Power supply: 100 - 240 V ˜...
  • Page 42: Appliance Description

    Appliance description 1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 “Clean” LED (orange) 9 On/Off switch 0 Travelling case Set-up/Wall holder The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms.
  • Page 43: First Use

    First use Before taking the appliance into use check to ensure that it is in a fault-free condition. If it is not, it may not be used. • Insert the power plug into a wall socket. • Before the fi rst use, clean the new brush heads 1 with clear water.
  • Page 44: Fitting / Removing Brush Heads

    Fitting / removing brush heads To remove the brush head 1, turn it clockwise and then pull it upwards. To fi t the brush head 1 place it slightly off set on the hand element and then turn it anti-clockwise. The brush head 1 must engage on being put back on.
  • Page 45 • Place the brush head 1 on the hand element. • Moisten the brush under fl owing water. • Apply some toothpaste to the moistened brush. Notice Wait until the appliance is in the mouth before switching it on, to avoid spray. •...
  • Page 46 Do not forget the back surfaces of the rear molars. To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush head with light pressure over the chewing surfaces. • After 30 seconds the toothbrush interrupts its operation briefl y twice, to signalise to you that you should start to clean the next quadrant.
  • Page 47: Cleaning And Care

    Cleaning and care Warning: First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock! • NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
  • Page 48: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through a registered specialist disposal fi rm or through your community waste disposal department. Observe the currently applicable regulations.
  • Page 49: Warranty And Service

    DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com...
  • Page 50: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 48 -...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Aufstellen/Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 52: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpfl ege im häuslichen Bereich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 53: Lieferumfang

    • Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Handgerät 8 Bürstenköpfe Ladestation Reiseetui 2 Schrauben 2 Dübel Bestellkarte...
  • Page 54: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 Pulse-LED (gelb) 7 Soft-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Aufstellen/Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor verse- hentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein.
  • Page 55: Erste Verwendung

    Erste Verwendung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser.
  • Page 56: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ihn leicht versetzt auf das Handgerät auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 57 als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. • Stecken Sie den Bürstenkopf 1 auf das Handgerät. • Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an. • Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. Hinweis Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden.
  • Page 58 Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außen- seite des Zahnes. Setzen Sie für jeden Zahn neu auf dem Zahnfl eisch an. Vergessen Sie die Rückseite des hinteren Backenzahnes nicht. Um die Kaufl ächen zu reinigen, führen Sie die rotierende Bürste mit leichtem Druck über die Kaufl...
  • Page 59: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öff nen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden.
  • Page 60: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich- tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 61: Garantie Und Service

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunk- netzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...
  • Page 62: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 60 -...

Table of Contents