Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
ES
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
IO-REF-1136 (03.2023)
Frigorífico-congelador
3FFK-6836X / 3FFK-6836
Instruction manual
EN
Frigorífico-congelador
PT
Refrigerator- freezer
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor 3FFK-6836X

  • Page 1 Instruction manual IO-REF-1136 (03.2023) Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Refrigerator- freezer 3FFK-6836X / 3FFK-6836 ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
  • Page 3: Table Of Contents

    ES- Tabla de contenidos IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CLASE CLIMÁTICA DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CONTROL CONTROL DE EQUIPO ERRORES...
  • Page 4 PT- Índice INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DISTÂNCIAS MÍNIMAS DAS FONTES DE CALOR CONEXÃO À CORRENTE DESCONEXÃO DA CORRENTE CLASSE CLIMÁTICA DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS CONTROLO CONTROLO DO APARELHO ERROS UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES ARMAZENAMENTO DOS PRODUTOS NO FRIGORÍFICO E CONGELADOR...
  • Page 5 EN- Table of contents GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES MAINS CONNECTION DISCONNECTING THE MAINS CLIMATE RANGE UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE CONTROLS APPLIANCE CONTROLS...
  • Page 6 Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
  • Page 7: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato está destinado solamente para uso domésti- • El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no influyan en la forma de funcionamiento del apa- rato. • Algunos fragmentos del presente manual son iguales para los productos frigoríficos de varios tipos, (para fri- gorífico, frigorífico-congelador o para congelador).
  • Page 8 después de su posicionamiento (fig. 2). • Antes de todas las actividades de mantenimiento hay que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se debe tirar del cable sino del enchufe. • Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca- sionados por la extensión y encogimiento de las partes a consecuencia de los cambios de temperatura.
  • Page 9 alimentación, desenchufándolo para actividades como limpieza, mantenimiento o cambio de posición. • El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacidad física, senso- rial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los...
  • Page 10 • Los compartimentos de dos estrellas de un congelador sirven para conservar alimentos previamente congela- dos, conservar o congelar helados y congelar cubitos de hielo. • Los compartimentos de una estrella, de dos estrellas y de tres estrellas no sirven para congelar alimentos fres- cos.
  • Page 11 Compartimento Carne fresca de cerdo, ternera, pollo, pescado, pro- de conservación 0≤+4 ductos cocinados, etc. (se recomienda su consumo el de alimentos mismo día, preferentemente en un máximo de 3 días). frescos Compartimento de conservación +5≤+20 Tinto, blanco, espumoso, etc. de vinos •...
  • Page 12: Instalación Y Condiciones De Trabajo Del Aparato

    INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO Este aparato de refrigeración no está diseñado para usarse como integrable. Instalación antes de primer uso • Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que pro- tegen la puerta y el interior (Fig. 4). Los eventuales residuos de cola deben ser eliminados con un agente de limpieza delicado.
  • Page 13: Conexión De Alimentación

    Conexión de alimentación • Antes de conectar, se recomienda poner el regulador de temperatura en la po- sición “OFF” o en otra que desconecte el aparato de la alimentación (Véase la página con la descripción de control). • Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterna 220-240V, 50Hz, por medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida con fusible de 10 A.
  • Page 14: Desembalaje

    DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desem- balar el dispositivo les rogamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para em- balar no son nocivos para el medio ambien- te, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.
  • Page 15: Control

    CONTROL Control de equipo El panel de control se encuentra en el dibujo 10, para recordar se encuentra tam- bién a continuación: Uso del panel de control 1. Permite ajustar el congelador 2. Permite ajustar el frigorífico 3. Pantalla del valor de ajuste del con- gelador 4.
  • Page 16 Cómo utilizar Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fijado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicador y sonará un pitido que confirme que el modo se ha activado. Durante el modo supercongelación •...
  • Page 17: Errores

    • O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de informação. Não se recomenda que o seu frigorífico seja operado em ambientes que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eficiência de refrigeração do eletrodoméstico.
  • Page 18: Mantenimiento Y Funciones

    MANTENIMIENTO Y FUNCIONES Almacenamiento de productos en el frigorífico y en el congelador • Hay que colocar los productos en platos, en recipientes o embalados en un producto adecuado para alimentación. Colocar de forma regular en la superficie de los estantes. •...
  • Page 19 • Para mantener buena calidad de productos congelados se recomienda reagru- par los productos congelados que ya se encuentren en el cajón central de con- gelador tal que no toquen los productos que aún no se congelaron. • Recomendamos mover las porciones congeladas en un lado de la congelación y las porciones frescas para congelar colocar al lado contrario como máximo hacia la pared posterior del cajón lateral.
  • Page 20: Ahorro Y Medio Ambiente

    AHORRO Y MEDIO AMBIENTE Consejos prácticos • Le recomendamos no colocar el frigorífico ni el congelador cerca de radiadores, hornos o exponer a la radiación directa de los rayos solares. • Asegúrese de que los orificios de ventilación no están cubiertos. Una o dos veces al año deben limpiarse y aspirarse.
  • Page 21: Zonas De Temperaturas En El Refrigerador

    Zonas de temperaturas en el refrigerador Teniendo en cuenta al circulación natural de aire, dentro del refrigerador, existen varias zonas de temperaturas. • El área más frío se encuentra directamente por encima de los cajones para para frutas y verduras. En esta zona hay que almacenar los productos delicados y que se deterioran más fácilmente como: - pescado, carne, pollos, - embutidos, platos preparados,...
  • Page 22: Descongelación, Limpieza Ymantenimiento

    DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Para limpiar el exterior y las partes de plástico del producto no use nunca disol- ventes, abrasivos u otros productos de limpieza (por ejemplo, polvos o emulsión para limpiar)! Emplee solamente detergentes delicados y trapos suaves. No use esponjas.
  • Page 23: Para Descongelar, Es Necesario

    Para descongelar, es necesario • Apagar el aparato por medio del panel de control, luego sacar el enchufe de la toma. • Abrir la puerta, sacar productos. • En función del modelo saque la canaleta de evacuación que se encuentra en la parte inferior de la cámara de congelador y coloque el recipiente.
  • Page 24: Localización De Anomalias

    LOCALIZACIÓN DE ANOMALIAS Síntomas Posibles causas Forma de reparación - compruebe que el enchufe está introducido correctamente en la toma de electricidad - compruebe que el cable de alimentación de aparato no está dañado Corte en el circuito de la instala- - compruebe que existe la ten- El dispositivo no funciona ción eléctrica...
  • Page 25 Síntomas Posibles causas Forma de reparación - mover el mando a la posición Mala posición del mando superior La temperatura de ambiente - el aparato está ajustado para es superior o inferior que la trabajar a la temperatura indica- temperatura de la tabla con da en la tabla con la especifica- la especificación técnica del ción técnica del aparato.
  • Page 26: Garantía, Atención De Post Venta

    GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Servicios de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del producto. Servicio técnico • El fabricante del equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes sean rea- lizados por el Servicio de Fábrica o el Servicio Autorizado del Fabricante.
  • Page 27 Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
  • Page 28: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES SEGURANÇA • O aparelho destina-se a apenas à utilização doméstica. • Ao produtor reserva-se o direito de introduzir alterações, que não influenciem o funcionamento do aparelho. • Alguns dos fragmentos do presente manual de instru- ções foram unificados para vários tipos de equipamento de refrigeração, (para o frigorífico, frigorífico-congelador ou congelador).
  • Page 29 ligamento do aparelho apenas pode ser feito após pelo menos 2 horas, a contar da sua colocação (des. 2). • Antes de cada actividade de manutenção, deve retirar a ficha da tomada eléctrica. Não puxar pelo cabo, mas segurar pelo corpo da ficha. •...
  • Page 30 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas com fal- ta de experiência ou conhecimento da aparelhagem, se estiverem sob supervisão ou forem instruídas acerca da utilização do aparelho de forma segura e têm noção dos riscos resultantes da utilização do aparelho.
  • Page 31 Tempe- ratura final de Tipos de câmaras Vida útil adequada armaze- namento Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e legu- Refrigerador +2≤+8 mes, produtos lácteos, bolos, bebidas e outros produtos não adequados para o congelamento. Frutos do mar (peixes, camarões, mexilhões), produtos de água Congelador doce e produtos de carne (3 meses são recomendados, quanto ≤-18...
  • Page 32 crescimento do fungos no seu interior. • Limpeza do dispensador de água (para produtos com dispensador de água): Limpe os recipientes de água caso não tenham sido usados por 48 horas; Se a água não tiver sido retirada em 5 dias, lave o sistema de água conectado ao sistema de abastecimento de água.
  • Page 33: Instalação E Condições De Funcionamento Do Aparelho

    INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Este dispositivo de refrigeração não deve ser usado como um aparelho embutido. Instalação antes da primeira utilização • Desembalar o aparelho, eliminar as fita colas de protecção da porta e do equi- pamento (Des. 4). Os eventuais restos de cola podem ser removidos com um produto de limpeza delicado.
  • Page 34: Conexão À Corrente

    Conexão à corrente • Antes de conectar o aparelho, recomenda-se o posicionamento da manivela do regulador de temperatura na posição “OFF” ou outra, que resulte no desli- gamento do aparelho da corrente (Consultar a página com a descrição do con- trolo).
  • Page 35: Desempacotamento

    DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a pro- dução da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo.
  • Page 36: Controlo

    CONTROLO Controlo do aparelho O painel de comando foi apresentado na ilustração 10, a fim de memorizá-lo, tam- bém foi apresentado abaixo: Utilizar o Painel de Controlo 1. Permite o ajuste do congelador. 2. Permite o ajuste do frigorífico. 3. Ecrã ajustar valor do congelador. 4.
  • Page 37 congelação rápida, o símbolo de congelação rápida acende-se no indicador e a máquina emite um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado. Durante o modo de congelação rápida: • A temperatura do frigorífico pode ser ajustada. Nesse caso, o modo de conge- lação rápida continuará...
  • Page 38: Erros

    • O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de informação. Não se recomenda que o seu frigorífico seja operado em ambientes que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eficiência de refrigeração do eletrodoméstico.
  • Page 39: Utilização E Funções

    UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES Armazenamento dos produtos no frigorífico e congelador • Os produtos devem ser colocados em pratos, recipientes ou devem ser emba- lados em folha alimentar. Colocar uniformemente sobre a superfície das prate- leiras. • Prestar atenção para que os produtos alimentares não toquem na parede de trás, se tocarem, o mesmo pode levar à...
  • Page 40 • Recomenda-se que diariamente, não sejam colocados no congelador mais pro- dutos alimentares, do que a quantidade indicada na tabela com a especificação técnica do aparelho. • Para manter a alta qualidade dos produtos congelados, recomenda-se o agru- pamento dos produtos congelados, que encontram-se na gaveta do meio do congelador, de forma a não terem contacto com os produtos que ainda não congelaram.
  • Page 41: Como Utilizar Economicamente O Frigorífico

    COMO UTILIZAR ECONOMICAMEN- TE O FRIGORÍFICO Conselhos práticos • Não colocar o frigorífico nem o congelador perto de radiadores ou fornos nem deixar sob o efeito directo de raios solares. • Assegurar-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. Uma ou duas vezes por ano deve limpá-las, aspirar.
  • Page 42: Áreas De Temperaturas No Frigorífico

    Áreas de temperaturas no frigorífico Devido à circulação natural ao ar, na câmara do frigorífico existem diferentes áreas de temperaturas. • A área mais fria encontra-se directamente por cima das gavetas para os legu- mes. Nesta área deve armazenar produtos delicados e que estragam-se com facilidade, tais como: - Peixe, carne, aves, - Charcutaria, pratos prontos,...
  • Page 43: Degelo, Lavagem E Manutenção

    DEGELO, LAVAGEM E MANUTEN- ÇÃO Nunca deve usar diluentes e produtos de limpeza agudos e abrasivos (p. ex. pós ou detergentes fortes de limpeza) para a limpeza do corpo e das peças de plástico do aparelho! Usar apenas produtos de limpeza líquidos delicados e panos macios. Não usar esponjas.
  • Page 44: Para Remover A Geada Da Câmara Do Congelador, Deve

    Para remover a geada da câmara do congelador, deve ** • Desligar o aparelho com o painel de comando, seguidamente remover a ficha da tomada. • Abrir a porta, remover os produtos. • Dependendo do modelo, deve ejectar o canal de escoamento, que encontra-se na parte de baixo da câmara do congelador e colocar um recipiente por baixo.
  • Page 45: Localização Dos Defeitos

    LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo - verificar se a tomada encontra- -se inserida correctamente na tomada da rede de alimentação - verificar se o cabo de alimen- tação do aparelho não está danificado Uma interrupção no circuito da - verificar se a tomada tem O aparelho não funciona instalação eléctrica...
  • Page 46 Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo Má configuração da maçaneta - rodar a maçaneta para uma de regulação posição mais alta - o aparelho está adaptado a A temperatura do ambiente é funcionar numa temperatura, maior ou menor à temperatura que foi indicada na tabela com indicada na tabela com a espe- a especificação técnica do...
  • Page 47: Garantia, Serviço Pós-Venda

    GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsa- biliza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. Serviço • O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as actividades regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Au- torizado pelo fabricante.
  • Page 48 Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Page 49: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and sim- ilar applications such as: 1. Staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments 2.
  • Page 50 • Pull the plug out from the mains socket before each main- tenance activity. Do not pull on the cord, but hold the body of the plug instead. • The “cracking” sound, which the appliance may emit is caused by the expansion and contraction of parts as a re- sult of temperature variations.
  • Page 51 • In order to obtain more space in the freezer, you can remove the drawers and place the food directly on the shelves. This has no effect on the product mechanical properties and cooling performance. Declared freezer capacity was calcu- lated with the drawers removed.
  • Page 52 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 2 months, the longer ≤-12 Freezer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 1 months, the longer ≤-6 Freezer...
  • Page 53: Installation And Operating Conditions Of The Appliance

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE This refrigeration appliance is not intended for use as a built-in appliance. Installation before using the appliance for the first time • Take the product out of the package, remove the scotch tape protecting the door and the equipment.
  • Page 54: Mains Connection

    Mains connection • Prior to connection, it is recommended to set the temperature control knob to an „OFF” or other position that disconnects the appliance from the power supply (See page with the control description). • This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply socket. The socket must be fitted properly, and must be supplied with an earthing conduit and a 10A fuse.
  • Page 55: Unpacking

    UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
  • Page 56: Controls

    CONTROLS Appliance controls The control panel is shown in figure 10. For reference it is also shown below: Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4.
  • Page 57 How to use To enable the super freeze mode, press and hold the freezer temperature setting button for 3 seconds. Once the super freeze mode has been set, the super freeze symbol on the indicator will be lit and the machine will beep to confirm the mode has been switched on.
  • Page 58: Errors

    ERRORS Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improp- er levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators ERROR MEANING WHAT TO DO TYPE Sensor Call Service...
  • Page 59: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer • The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly over the shelves. • If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of the products. •...
  • Page 60 • To freezing products, use space marked • Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by several factors, in- cluding the ambient temperature and the quantity of food products in the cham- ber, the frequency of opening the door, the amount of frost in the freezer, and the thermostat setting.
  • Page 61: Using The Refrigerator Efficiently

    USING REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips • Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. • Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year.
  • Page 62: Food That Should Not Be Stored In A Refrigerator

    Food that should not be stored in a refrigerator • Not all food is suitable for storing in the refrigerator, particularly: - Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papa- ya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. - Fruit which is not yet ripe - Potatoes Warning:...
  • Page 63: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid detergents and soft cloths only. Do not use sponges. Defrosting the fridge*** • Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through.
  • Page 64: Automatic Fridge Defrosting

    Automatic fridge defrosting**** The fridge chamber has been equipped with an automatic defrosting function. How- ever, frost may settle on the rear wall of the fridge chamber. This happens usually, when large quantities of fresh food products are stored in the fridge. Automatic fridge defrosting**** The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting function (no- frost).
  • Page 65: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies - check whether the plug is prop- erly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage The appliance does not work The electric circuit is disrupted in the socket, by plugging anoth- er appliance, e.g.
  • Page 66 Problems Possible causes Remedies Incorrect setting of the adjust- - reset the knob to a higher ment knob position The ambient temperature is - the appliance is adapted to op- higher or lower than the climate eration in the climate range from range from table with technical table with technical specification.
  • Page 67: Warranty And After Sales Service

    WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Service • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer’s Authorized Service Point.
  • Page 70 ES - Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. PT - Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico. EN - This presentation is only for information about the parts of the appliance.
  • Page 71 CLICK CHRIP CLICK CHRIP...
  • Page 72 www.fagorelectrodomestico.com...

This manual is also suitable for:

3ffk-6836

Table of Contents