Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TDW 6047 INOX
Lave‐vaisselle 
Dishwasher
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions 
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON TDW 6047 INOX

  • Page 1 TDW 6047 INOX Lave‐vaisselle  Dishwasher Vaatwasser Gebruiksaanwijzing Manuel d'instructions  Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ......................2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..............5 DESCRIPTION ........................6 AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE ..............7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................. 7 Branchement à l'arrivée d'eau ................8 Mise à niveau ......................9 FONCTIONNEMENT .......................
  • Page 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:  des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;  des fermes;  l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 4 les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter...
  • Page 5 vers le bas ou en position horizontale. Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usagés. Les informations sur la façon de charger le lave-vaisselle sont définies en pages 10 dans la section “CHARGEMENT DES PANIERS”.
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 14 couverts. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que pour le lavage de la vaisselle et des ustensiles de cuisine.  Ne déconnectez jamais l’appareil du réseau électrique en tirant sur le câble d'alimentation, saisissez toujours la prise.
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION Vue avant (Intérieur) Vue arrière 1. Bras d'aspersion supérieur liquide de rinçage 2. Tiroir à couverts 8. Étagère porte-tasses 3. Panier supérieur 9. Bras d'aspersion inférieur 4. Tuyau interne 10. Dispositif de filtrage 5. Panier inférieur 11. Valve d'arrivée d'eau 6.
  • Page 8: Avant D'installer Votre Lave-Vaisselle

    6. Voyants des programmes de lavage Bouton démarrage/pause Bouton sélectecteur de programme Touche Départ différé AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant de brancher le lave-vaisselle à l'alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre lave-vaisselle correspond à la tension de votre domicile.
  • Page 9: Branchement À L'arrivée D'eau

    Branchement à l’arrivée d’eau Tuyau d'arrivée d'eau (alimentation en eau froide) Le tuyau d'arrivée d'eau de la machine se termine par un connecteur femelle de 3/4". La canalisation doit donc comporter un connecteur mâle similaire ainsi qu'un robinet d'arrêt à proximité. Vissez le connecteur droit du tuyau d'arrivée au robinet et serrez fermement;...
  • Page 10: Mise À Niveau

    Si des fuites sont détectées, coupez immédiatement l'alimentation en eau et vérifiez tous les raccords de tuyaux. Resserrez les raccords si nécessaire. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas en mesure d'arrêter la fuite vous-même, veuillez consulter un plombier qualifié. Mise à...
  • Page 11: Chargement Des Paniers

    Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:  Enlever le gros des résidus alimentaires (ex: os) qui risqueraient de boucher le filtre ou d'abî mer la pompe de lavage.  Faire tremper les résidus brûlés au fond des poêles et des casseroles avant de les mettre au lave-vaisselle.
  • Page 12 La vaisselle doit être disposée de manière à ce que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces. Panier supérieur Panier inférieur INSERTION INSERTION Tasses Soucoupes Verres Ramequin Grand bol Assiettes à Grandes assiettes Saladier Plat ovale Assiettes dessert creuses Le panier supérieur est équipé de deux étagères porte-tasses. Pour les charges réduites, les étagères porte-tasses supplémentaires peuvent être repliées si nécessaire, comme illustré...
  • Page 13 Les supports d'assiettes peuvent être mis à l'horizontale afin de gagner de la place dans le panier du bas, lorsque vous devez laver un plat très volumineux, par exemple. Réglage en hauteur du panier supérieur Le panier supérieur est réglable en hauteur de façon à faire de la place pour des ustensiles encombrants placés sur le panier supérieur ou sur celui du bas.
  • Page 14 Le tiroir à couverts peut être positionné de 5 manières différentes : Les parties gauche et droite du tiroir sont inclinées. La partie gauche est plate alors que la partie droite est inclinée. Les deux parties du tiroir sont plates. Déplacez la partie droite au-dessus de la partie gauche.
  • Page 15: Utilisation De L'adoucisseur D'eau

    Utilisation de l'adoucisseur d'eau La dureté de l’eau dépend de l’endroit où l’on se trouve. Si vous utilisez de l’eau dure avec votre lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle. Cet appareil est équipé d’un dispositif spécial d’adoucisseur d’eau fonctionnant avec un réservoir de sel pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l’eau.
  • Page 16 Ouvrir Remettez le bouchon en place en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre. REMARQUE : Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume. Il se peut que la lumière reste allumée un certain temps alors que le compartiment de sel a été...
  • Page 17 Pour modifier le réglage du distributeur de liquide de rinçage, retirez le bouchon du distributeur. Avec un tournevis (non fourni), tournez le régulateur de liquide de rinçage sur le réglage désiré. Refermez le bouchon en le tournant dans le sens horaire. REMARQUE : Le réglage du distributeur de liquide de rinçage doit être augmenté...
  • Page 18: Programmes De Lavage

    REMARQUE:Afin d'obtenir de meilleures performances de séchage, il est recommandé d'utiliser un agent de rinçage lors de l'utilisation d'une pastille « 3-en-1 » ou « tout-en-1 ». Programmes de lavage Quantité Le liquide recommandée Durée du Description du Énergie de rinçage Programme Degré...
  • Page 19: Démarrage Du Lave-Vaisselle

    * Programme de comparaison pour EN 50242 Les informations de comparaison étant en conformité avec la norme EN 50242, comme suit :  Capacité : 14 couverts  Position du panier du haut : Position basse  Position de réglage du liquide de rinçage : 6 REMARQUE : 1.
  • Page 20  Retardateur : Le retardateur vous permet de retarder le début d'un programme de lavage de 1 heure à 24 heures au maximum. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le délai souhaité s'affiche, par exemple H:03 pour un départ différé 3 heures après. Une fois le retardateur réglé, appuyez sur pour activer la fonction.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Ajout de vaisselle supplémentaire 1. Sans éteindre la machine, appuyez sur pour la mettre en pause. 2. Ouvrez la porte en faisant attention à éviter la vapeur brûlante. 3. Mettez la vaisselle dans le lave-vaisselle 4. Refermez la porte et appuyez sur .
  • Page 22: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage des filtres Le dispositif de filtrage est constitué d'un filtre principal (1), d'un filtre central (2) et d'un micro-filtre (3). Démontage des filtres Tournez le dispositif de filtrage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller les filtres de l'appareil. Soulevez le dispositif de filtrage, puis séparez les filtres.
  • Page 23: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    Nettoyage des bras d'aspersion Les bras d'aspersion doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier afin d'éviter tout risque d'obstruction; les bras se démontent facilement. Pour retirer les bras d'aspersion du haut et du bas, maintenez-les en les dévissant ou tirez dessus. Lavez les bras d'aspersion sous l'eau courante puis remettez-les en place et assurez-vous que rien ne peut gêner leur mouvement de rotation.
  • Page 24 et laissez la mousse s'évaporer. Refermez et verrouillez la porte, puis lancez un programme de lavage pour vider l’eau. Répétez si nécessaire. Du liquide de En cas de débordement, essuyez rinçage a débordé. immédiatement les coulures. Taches sur les Le détergent utilisé Vérifiez que le détergent utilisé...
  • Page 25 sont bloqués. manière à ce que les bras d'aspersion puissent tourner librement. Les filtres ne sont Nettoyez et/ou assemblez le dispositif de pas propres ou ne filtrage correctement. sont pas disposés correctement. Taches et Le réglage du Modifiez le réglage du réservoir à liquide traces sur la distributeur de de rinçage.
  • Page 26: Fiche Produit

    FICHE DU PRODUIT : Cette fiche produit est conforme à la directive européenne N° 1059/2010. Marque Thomson TDW 6047 INOX Modèle Nombre de couverts standard Classe d'efficacité énergétique ❶ Consommation d’énergie annuelle ❷ 266kWh/an Consommation d’énergie pour un cycle 0,93 kWh/cycle...
  • Page 27 Les valeurs ci-dessus ont été mesurées conformément aux normes dans des conditions de fonctionnement spécifiées, la quantité de détergent, etc. Le manuel d'instructions est basé sur les normes et les règles de l'Union européenne. THOMSON est une marque de Technicolor utilisée sous licence par DARTY.
  • Page 28 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 29 CONTENTS WARNINGS ......................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............5 DESCRIPTION ......................6 BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER .............. 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS................7 Connecting to the Mains Water Supply ............8 Levelling ......................9 OPERATION ......................9 General Warnings and Recommendations ............9 Loading the Baskets..................
  • Page 30: Warnings

    WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.
  • Page 31 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order...
  • Page 32 The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used;...
  • Page 33: Important Safety Instructions

    The maximum permissible inlet water pressure is 1 MPa. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance. The maximum number of place settings to be washed by this dishwasher is 14 place settings. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...
  • Page 34: Description

    DESCRIPTION Front View (Interior) Rear View 1. Top spray arm 7. Detergent / rinse aid dispenser 2. Cutlery rack 8. Cup shelves 3. Upper basket 9. Lower spray arm 4. Inner pipe 10. Filter assembly 5. Lower basket 11. Water inlet valve 6.
  • Page 35: Before Installing Your Dishwasher

    Indicator lights for the washing programmes Start/Pause button Programme button Delayed start button BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER Before connecting your dishwasher to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. The appliance must be grounded.
  • Page 36: Connecting To The Mains Water Supply

    Connecting to the Mains Water Supply Inlet hose (Cold water supply) The water inlet hose from the machine terminates in a 3/4" female connector. The water supply should therefore terminate in a similar male connector and should have a stopcock close by in the pipe. Connect the straight connector of the inlet hose to the water supply securely ensuring that the washers are securely in place at both ends of the hose.
  • Page 37: Levelling

    Levelling Place the dishwasher on an even, stable surface. It is very important that the dishwasher is perfectly levelled in order to avoid the dishwasher to malfunction. You can level the dishwasher by adjusting the base feet. OPERATION Your dishwasher cleans by spraying a mixture of clean water and detergent (under pressure) against the soiled surface of dishes.
  • Page 38: Loading The Baskets

    Items which are not dishwasher-safe:  Wooden dishes, pots or pans  Handcrafted items  Plastic dishes (except when marked dishwasher-safe)  Dishes and objects in copper, tin, zinc or brass  Aluminium dishes  Silverware  Glass and crystal ...
  • Page 39 The upper basket is equipped with two cup shelves. For reduced loads, the additional cup shelves can be folded down if not required as shown below. To make full use of the space in the lower basket when large dishes are loaded, the lower basket has tilting plate supports which can be stowed horizontally.
  • Page 40 Loading the cutlery rack Arrange the cutlery in the rack. The top spray arm must not be blocked by items. Take care during loading to avoid injury from the knife blades. 1. Soup spoons 2. Forks 3. Knives 4. Teaspoons 5.
  • Page 41 5 Positions of cutlery rack: Left and right parts of rack are tilted. Left part is flat whilst right part is tilted. Both parts of rack are flat. Move the right part over the left part. Right part of rack is removed.
  • Page 42: Using The Water Softener

    Using the Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will be formed on the utensils. This appliance is equipped with a water softener which uses a salt specifically designed to eliminate the minerals from the water.
  • Page 43: Using The Rinse Aid And Detergent Dispensers

    Screw the cap back clockwise. NOTE: The salt container must only be refilled when the refill salt indicator light illuminates. Depending on how fully the salt dissolves, the refill salt indicator light may still be on even though the salt container is filled. Using the Rinse Aid and Detergent Dispensers The rinse aid helps the dishes dry faster and prevents the formation of scale deposits and staining.
  • Page 44 NOTE: The amount of rinse aid must be increased if the washed dishes appear dull or feature circular stains. If the dishes are sticky or have white streaks, it is necessary to reduce the rinse aid setting. Adding the detergent To open the detergent dispenser cap, gently press the release button.
  • Page 45: Washing Programmes

    NOTE: To achieve better drying performance, it is recommended to use a Rinse Aid when using an 3-in-1 or all-in-one tablet. Washing Programmes Recommended quantity of Rinse Washing Energy Water Programme Degree of soil Cycle Description detergent time (min.) (Kwh) pre-wash / needed? main wash...
  • Page 46: Starting The Dishwasher

    NOTE: 1. The washing time may vary according to the incoming water temperature and the environmental temperature. 2. The power consumption in left-on mode is 0.49W (door open), in off-mode it is 0.45W. Starting the Dishwasher 1. Turn the water tap on. 2.
  • Page 47 10. Start the washing programme by pressing 11. At the end of the washing programme, the dishwasher will buzz and automatically stop. 12. Wait for about 15 minutes before you open the dishwasher door in order to avoid burns. 13. Unload the dishes. The washing cycle will not start if the dishwasher door is left open or not properly closed.
  • Page 48: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Always switch off and unplug the appliance before cleaning. Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the cosmetic finish. Clean the outer surfaces and the tank of the dishwasher with a damp cloth. Cleaning the Filter Unit The filter unit consists of a main filter (1), central filter (2) and micro filter (3).
  • Page 49: Cleaning The Spray Arms

    Cleaning the Spray Arms The spray arms can be easily removed for periodic cleaning of the nozzles, to prevent possible clogging. To remove the upper and lower spray arms, hold and unscrew or pull them out. Wash the spray arms under running water and attach them back in place, checking that the rotary movement is in no way impeded.
  • Page 50 Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub Detergent with Make sure the detergent does not interior colourant is used. contain any colourant. White film Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge over the inside with dishwasher detergent and wear surface...
  • Page 51 being used. Wrong programme Choose a programme with long washing selection time. Error codes When some malfunctions occur, the display will show the following error codes to warn you: Error code Meaning Possible cause Longer inlet time. Tap is not opened, or water inlet is restricted, or water pressure is too low.
  • Page 52: Product Fiche

    PRODUCT FICHE This product fiche has been setup in conformity with EU Regulation No 1059/2010. Brand Thomson TDW 6047 INOX Model Standard place settings Energy efficiency class ❶ Annual energy consumption ❷ 266kWh/annum Energy consumption of the standard 0.93 kWh/cycle...
  • Page 53 The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions, amount of detergents, etc. The manual is based on the European Union’s standards and rules. THOMSON is a trademark of Technicolor or its Affiliates used under license by DARTY.
  • Page 54 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 55 INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN ......................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............... 5 BESCHRIJVING ........................6 VOORDAT U UW VAATWASSER INSTALLEERT ............7 INSTALLATIE-INSTRUCTIES ................... 7 Op de watervoorziening aansluiten ................... 8 Waterpas zetten........................9 WERKING ..........................9 Algemene waarschuwingen en aanbevelingen ..............9 De korven vullen ........................ 10 Waterontharder gebruiken ....................
  • Page 56: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals:  kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes;  boerderijen;  door gasten in hotels, motels en andere verblijfplaatsen;  bed & breakfasts en vergelijkbare instellingen. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische,...
  • Page 57 manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Laat het snoer vervangen door de fabrikant, zijn reparateur of een gelijksoortig bevoegd persoon als het is beschadigd, om risico's te...
  • Page 58 De deur dient niet open gelaten te worden, daar dit een struikelgevaar zou kunnen inhouden. WAARSCHUWING: Messen en ander keukengerei met scherpe punten moeten in de korf gestoken worden met de punt naar beneden of in horizontale positie. Gebruik de nieuwe slangen die met het apparaat zijn meegeleverd en gebruik geen oude slangen opnieuw.
  • Page 59: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    De minimum toegestane ingaande waterdruk is 0,04 MPa. De maximum toegestane ingaande waterdruk is 1 MPa. De stekker moet na het installeren van het apparaat eenvoudig bereikbaar zijn. Het maximum aantal couverts dat door deze vaatwasser kan worden gewassen is 14. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...
  • Page 60: Beschrijving

    BESCHRIJVING Vooraanzicht (Binnenkant) Achteraanzicht 1. Bovenste sproeiarm 7. Vaatwasmiddel-/ glansmiddelbakje 2. Bestekkorf 8. Bekerrekken 3. Bovenste korf 9. Onderste sproeiarm 4. Binnenste buis 10. Filtereenheid 5. Onderste korf 11. Waterinlaatklep 6. Zoutreservoir 12. Afvoerslang Bedieningspaneel Aan/uit knop Spoelmiddel indicatorlampjet Zout indicatorlampje 4.
  • Page 61: Voordat U Uw Vaatwasser Installeert

    5. Display  Om de programmaduur, uitgestelde starttijd, waterhardheid-instelling en foutcodes weer te geven 6. Controlelampjes Start/pauze toets Programmatoets Uitgestelde start knop VOORDAT U UW VAATWASSER INSTALLEERT Controleer voordat u uw vaatwasser op de netvoeding aansluit of de spanning op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning bij u thuis.
  • Page 62: Op De Watervoorziening Aansluiten

    Op de watervoorziening aansluiten Toevoerslang (koudwatertoevoer) De watertoevoerslang van het apparaat eindigt in een 3/4" vrouwelijke aansluiting. De aansluiting van uw waterleiding moet dus eindigen in een gelijksoortige mannelijke aansluiting en voorzien zijn van een afsluitkraan die zich in de buurt bevindt. Sluit de rechte aansluiting van de toevoerslang stevig aan op de waterleiding, ervoor zorgend dat de sluitringen in beide uiteinden van de slang goed op hun plaats zitten.
  • Page 63: Waterpas Zetten

    Waterpas zetten Plaats de vaatwasser op een vlakke, stabiele ondergrond. Voor een juiste werking is het zeer belangrijk dat de vaatwasser perfect waterpas staat. U kunt de vaatwasser waterpas zetten door de stelvoetjes af te stellen. WERKING Uw vaatwasser reinigt de vaat door een mengsel van water en vaatwasmiddel (onder druk) tegen de bevuilde oppervlakken te sproeien.
  • Page 64: De Korven Vullen

    Serviesgoed dat niet vaatwasserbestendig is:  Houten schalen, potten of pannen  Artisanale voorwerpen  Kunststof vaat (behalve deze die als vaatwasserbestendig is gemarkeerd)  Kommen en vaat van koper, tin, zink of messing  Aluminium vaat  Tafelzilver  Glas en kristal ...
  • Page 65 De bovenste korf is voorzien van twee bekerrekken. Voor kleine ladingen kunnen de bijkomende bekerrekken omlaag worden gevouwen wanneer deze niet nodig zijn, zoals hieronder afgebeeld. Om optimaal gebruik te kunnen maken van de ruimte in de onderste korf en grote schalen in te laden, kunnen de bordensteunen horizontaal worden neergeklapt.
  • Page 66 Hogere stand Lagere stand Hendel De bestekkorf vullen Rangschik het bestek in de korf. De bovenste sproeiarm mag niet door keukengerei worden gehinderd. Wees voorzichtig tijdens het vullen om letsel door de messen te voorkomen. 1. Soeplepels 2. Vorken 3. Messen 4.
  • Page 67 5 Posities van de bestekkorf: Linker en rechter deel van het rek staan schuin. Linker deel is vlak terwijl rechter deel schuin staat. Beide delen van rek zijn vlak. Schuif het rechter deel over het linker deel. Rechter deel van rek is verwijderd.
  • Page 68: Waterontharder Gebruiken

    Waterontharder gebruiken De hardheid van het water verschilt van gemeente tot gemeente. Hard water kan in de vaatwasser kalkafzetting op het serviesgoed veroorzaken. Dit apparaat is uitgerust met een waterontharder, die gebruik maakt van regenereerzout dat specifiek ontworpen is om de mineralen uit het water te verwijderen.
  • Page 69: De Glans- En Vaatwasmiddelbakjes Gebruiken

    Schroef de dop met de klok mee vast. OPMERKING: Vul alleen het zoutreservoir wanneer het controlelampje voor zout bijvullen brandt. Het controlelampje kan na het vullen van het zoutreservoir nog branden, afhankelijk van in welke mate het zout oplost. De glans- en vaatwasmiddelbakjes gebruiken Glansmiddel helpt de vaat sneller te drogen en voorkomt vorming van vlekken en kalkafzetting.
  • Page 70 OPMERKING: De hoeveelheid glansmiddel moet worden verhoogd wanneer de gewassen vaat mat is of cirkelvormige vlekken vertoont. Wanneer de vaat plakkerig is of witte strepen vertoont, moet de hoeveelheid glansmiddel worden verlaagd. Vaatwasmiddel toevoegen Vaatwaspoeder Druk op grendel om te openen Vaatwastablet A vaatwasmiddel voor de hoofdcyclus OPMERKING: Gebruik alleen vaatwasmiddel dat speciaal...
  • Page 71: Vaatwasprogramma's

    OPMERKING: Voor een beter droogresultaat is het aanbevolen om een glansmiddel te gebruiken wanneer u een 3-in-1 of alles-in-één tablet gebruikt. Vaatwasprogramma’s Aanbevolen hoeveelheid Duur Glans- Mate van Omschrijving van Energie Water Programma vaatwasmiddel vaatwas middel bevuiling de cyclus (kWh) voorwas/ (min.) nodig?
  • Page 72: De Vaatwasser Starten

    De informatie voor de vergelijkingstest overeenkomstig met EN 50242 is als volgt:  Capaciteit: 14 couverts  Stand van bovenste korf: Lage stand  Glansmiddelinstelling: 6 OPMERKING: 1. De duur van de vaatcyclus is afhankelijk van de temperatuur van het toevoerwater en de omgevingstemperatuur.
  • Page 73 10. Start het vaatwasprogramma door te drukken op 11. Aan het einde van het vaatwasprogramma laat de vaatwasser een zoemtoon horen en stopt deze automatisch. 12. Wacht circa 15 minuten voordat u de deur van de vaatwasser opent om brandwonden te voorkomen.
  • Page 74: Reiniging En Onderhoud

    3. Druk herhaaldelijk op om een nieuw programma te selecteren.  Het controlelampje van het nieuw programma brandt. 4. Druk op om het programma te starten. REINIGING EN ONDERHOUD Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen chemische oplosmiddelen of detergenten want deze kunnen het oppervlak van het artikel beschadigen.
  • Page 75: De Deur Reinigen

    De deur reinigen Gebruik een vochtige doek om de rand rondom de deur te reinigen. Gebruik geen schoonmaaksprays omdat hierdoor vloeistof in het deurslot en de elektrische onderdelen terecht kan komen. De sproeiarmen reinigen De sproeiarmen kunnen eenvoudig worden afgehaald om de sproeigaten regelmatig te reinigen zodat mogelijke verstopping wordt voorkomen.
  • Page 76 dit niet het geval is, kunt u een loodgieter om advies vragen. Schuim in de Verkeerd Gebruik alleen vaatwasmiddel dat waskuip vaatwasmiddel speciaal voor vaatwassers is samengesteld om schuimvorming te voorkomen. In dit geval, open de deur en laat het schuim verdampen. Sluit de deur stevig en start vervolgens een spoelcyclus op om het water weg te laten lopen.
  • Page 77 De sproeiarmen zijn Herschik de vaat zo dat de sproeiarmen belemmerd. vrij kunnen draaien. De filters zijn niet Reinig en/of zet de filters correct in. schoon of niet correct ingezet. Strepen en De instelling van het Schakel de schakelaar van het vlekken op de glansmiddelbakje is glansmiddelbakje naar een hogere stand.
  • Page 78: Productfiche

    PRODUCTFICHE Deze productfiche is opgesteld in overeenstemming met EU-verordeningsnr. 1059/2010. Merk Thomson TDW 6047 INOX Model Standaard couverts Energie-efficiëntieklasse ❶ Jaarlijks energieverbruik ❷ 266kWh/jaar Energieverbruik van de standaard 0,93 kWh/cyclus reinigingscyclus Stroomverbruik in uit-modus 0,45W Stroomverbruik in stand-bymodus 0,49W (deur open)
  • Page 79 De bovenstaande waarden werden gemeten in overeenstemming met de normen onder de aangegeven bedrijfsomstandigheden, hoeveelheid wasmiddelen, etc. De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en reglementering van de Europese Unie. Thomson is een handelsmerk van Technicolor en gebruikt onder licentie van DARTY...
  • Page 80 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.

This manual is also suitable for:

Tdw 6047

Table of Contents