Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Обяснение На Символите
    • Общи Указания За Безопасност
    • Указания Към Това Ръководство
    • Данни За Продукта
    • Вътрешно Тяло И Външно Тяло
    • Тръбопроводи За Хладилен Агент
    • Декларация За Съответствие
    • Размери И Минимални Отстояния
    • Опростена Декларация За Съответствие На ЕС За Радиооборудване
    • Обхват На Доставката
    • Инсталация
    • Преди Инсталацията
    • Изисквания Към Мястото За Монтаж
    • Монтаж На Уреда
    • Монтаж На Вътрешното Тяло
    • Монтаж На Външното Тяло
    • Свързване На Тръбопроводите
    • Свържете Тръбопроводите За Хладилен Агент Към Вътрешното И Външното Тяло
    • Свързване На Връзката За Източване На Конденз Към Вътрешното Тяло
    • Проверете Уплътнеността И Напълнете Инсталацията
    • Свързване На Вътрешния Модул
    • Свързване На Външното Тяло
    • Общи Указания
    • Електрическа Връзка
    • Пускане В Експлоатация
    • Списък За Проверка За Въвеждане В Експлоатация
    • Изпитване На Функционирането
    • Предаване На Потребителя
    • Неизправности Без Показание
    • Неизправности С Показание
    • Отстраняване На Неизправности
    • Защита На Околната Среда И Депониране Като
    • Отпадък
    • Политика За Защита На Данните
    • Технически Данни
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Poznámky K Tomuto Návodu
    • Prohlášení O Shodě
    • Zjednodušené Prohlášení O Shodě EU TýkajíCí Se Rádiových Zařízení
    • Údaje O Výrobku
    • Chladivové Potrubí
    • Instalace
    • Požadavky Na Místo Instalace
    • Před Instalací
    • Rozměry a Minimální Vzdálenosti
    • Rozsah Dodávky
    • Vnitřní Jednotka a Venkovní Jednotka
    • Montáž Venkovní Jednotky
    • Montáž Vnitřní Jednotky
    • Montáž Zařízení
    • Připojení Potrubí
    • Připojení Potrubí Chladiva Na Vnitřní a Venkovní Jednotku
    • Elektrické Připojení
    • Připojení Trubky Odvodu Kondenzátu Na Vnitřní Jednotku
    • Připojení Vnitřní Jednotky
    • Všeobecné Informace
    • Zkouška Těsnosti a Naplnění Systému
    • Kontrola Funkcí
    • Kontrolní Seznam Pro Uvedení Do Provozu
    • Odstraňování Poruch
    • Předání Provozovateli
    • Připojení Venkovní Jednotky
    • Uvedení Do Provozu
    • Zobrazované Poruchy
    • Poruchy Bez Zobrazení
    • Informace O Ochraně Osobních Údajů
    • Ochrana Životního Prostředí a Likvidace Odpadu
    • Technické Údaje
  • Deutsch

    • Symbolerklärung
    • Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zu dieser Anleitung
    • Abmessungen und Mindestabstände
    • Angaben zum Produkt
    • Inneneinheit und Außeneinheit
    • Installation
    • Konformitätserklärung
    • Kältemittelleitungen
    • Lieferumfang
    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Betreffend Funkanlagen
    • Vor der Installation
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Außeneinheit Montieren
    • Gerätemontage
    • Inneneinheit Montieren
    • Allgemeine Hinweise
    • Anschluss der Rohrleitungen
    • Dichtheit Prüfen und Anlage Befüllen
    • Elektrischer Anschluss
    • Kondensatablauf an der Inneneinheit Anschließen
    • Kältemittelleitungen an der Innen- und an der Außeneinheit Anschließen
    • Außeneinheit Anschließen
    • Checkliste für die Inbetriebnahme
    • Funktionstest
    • Inbetriebnahme
    • Inneneinheit Anschließen
    • Übergabe an den Betreiber
    • Störungen mit Anzeige
    • Störungen ohne Anzeige
    • Störungsbehebung
    • Datenschutzhinweise
    • Umweltschutz und Entsorgung
    • Technische Daten
  • Ελληνικά

    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Ειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες
    • Αγωγοί Ψυκτικού Υγρού
    • Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Για Ασύρματες Εγκαταστάσεις
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις
    • Εσωτερική Μονάδα Και Εξωτερική Μονάδα
    • Περιεχόμενο Συσκευασίας
    • Στοιχεία Για Το Προϊόν
    • Απαιτήσεις Για Τον Χώρο Τοποθέτησης
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Από Την Εγκατάσταση
    • Τοποθέτηση Εσωτερικής Μονάδας
    • Τοποθέτηση Συσκευής
    • Έλεγχος Στεγανότητας Και Πλήρωση Εγκατάστασης
    • Σύνδεση Αγωγών Ψυκτικού Υγρού Στην Εσωτερική Και Την Εξωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Εκροής Συμπυκνώματος Στην Εσωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Των Σωληνώσεων
    • Τοποθέτηση Εξωτερικής Μονάδας
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Σύνδεση Εξωτερικής Μονάδας
    • Σύνδεση Εσωτερικής Μονάδας
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Δοκιμή Λειτουργίας
    • Λίστα Ελέγχου Για Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Παράδοση Στον Υπεύθυνο Λειτουργίας
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Βλάβες Με Ένδειξη
    • Βλάβες Χωρίς Ένδειξη
    • Ειδοποίηση Σχετικά Με Την Προστασία Δεδομένων
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη
    • Προσωπικού Χαρακτήρα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Français

    • Explication des Symboles et Mesures de Sécurité
    • Explications des Symboles
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Remarques Relatives à Cette Notice
    • Conduites de Fluide Frigorigène
    • Contenu de Livraison
    • Dimensions et Distances Minimales
    • Déclaration de Conformité
    • Déclaration de Conformité Simplifiée Relative aux Installations Radio
    • Informations Sur le Produit
    • Unité Intérieure et Unité Extérieure
    • Avant L'installation
    • Exigences Requises pour le Lieu D'installation
    • Installation
    • Montage des Appareils
    • Monter L'unité Intérieure
    • Charger L'installation et Contrôler L'étanchéité
    • Monter L'unité Extérieure
    • Raccordement des Conduites
    • Raccorder L'écoulement des Condensats à L'unité Intérieure
    • Raccorder les Conduites de Réfrigérant aux Unités Intérieure et Extérieure
    • Raccordement Électrique
    • Raccorder L'unité Extérieure
    • Raccorder L'unité Intérieure
    • Remarques Générales
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Liste de Contrôle pour la Mise en Service
    • Mise en Service
    • Remise à L'utilisateur
    • Défauts Avec Affichage
    • Défauts Sans Affichage
    • Elimination des Défauts
    • Déclaration de Protection des Données
    • Protection de L'environnement et Recyclage
    • Caractéristiques Techniques
  • Hrvatski

    • Objašnjenje Simbola
    • Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad
    • Napomene O Ovim Uputama
    • Opće Sigurnosne Upute
    • Dimenzije I Minimalni Razmaci
    • Izjava O Usklađenosti
    • Opseg Isporuke
    • Podaci O Proizvodu
    • Pojednostavljena EU-Izjava O Sukladnosti U Vezi S Radijskom Opremom
    • Unutarnja Jedinica I Vanjska Jedinica
    • Vodovi Rashladnog Sredstva
    • Instalacija
    • Montaža Unutarnje Jedinice
    • Montaža Uređaja
    • Montaža Vanjske Jedinice
    • Prije Instaliranja
    • Zahtjevi Za Mjesto Postavljanja
    • Električni Priključak
    • Ispitivanje Nepropusnosti I Punjenje Instalacije
    • Opće Upute
    • Priključivanje Cjevovoda
    • Priključivanje Odvoda Kondenzata Na Unutarnju Jedinicu
    • Priključivanje Vodova Za Rashladno Sredstvo Na Unutarnju I Vanjsku Jedinicu
    • Kontrolna Lista Za Stavljanje U Pogon
    • Predaja Korisniku
    • Priključak Unutarnje Jedinice
    • Priključivanje Vanjske Jedinice
    • Stavljanje U Pogon
    • Test Funkcija
    • Smetnje Bez Prikaza
    • Smetnje S Prikazom
    • Uklanjanje Problema
    • Napomena O Zaštiti Podataka
    • Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad
    • Tehnički Podaci
  • Magyar

    • Szimbólum-Magyarázatok
    • Ezzel Az Utasítással Kapcsolatos Tudnivalók
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Beltéri És Kültéri Egység
    • Egyszerűsített EU Megfelelőségi Nyilatkozat RáDIótechnológiás Berendezésekhez
    • Hűtőközeg-Vezetékek
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Méretek És Minimális Távolságok
    • Szállítási Terjedelem
    • Termékre Vonatkozó Adatok
    • A Beltéri Egység Szerelése
    • Felállítási Hellyel Szemben Támasztott Követelmények
    • Készülékszerelés
    • Szerelés
    • Szerelés Előtt
    • A Csővezetékek Csatlakoztatása
    • A Hűtőközeg-Vezetékek Csatlakoztatása a Beltéri És a Kültéri Egységhez
    • A Kondenzvízkifolyó Csatlakoztatása a Beltéri Egységre
    • A Kültéri Egység Szerelése
    • A TöMítettség Ellenőrzése És a Berendezés Feltöltése
    • A Kültéri Egység Csatlakoztatása
    • Beltéri Egység Csatlakoztatása
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Általános Fontos Tudnivalók
    • Funkcióteszt
    • Átadás Az Üzemeltetőnek
    • Üzembe Helyezés
    • Üzembe Helyezési Ellenőrzőlista
    • Kijelzés Nélküli Üzemzavarok
    • Zavarelhárítás
    • Üzemzavarok a Berendezésen
    • Adatvédelmi Nyilatkozat
    • Környezetvédelem És Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
  • Italiano

    • Significato Dei Simboli
    • Significato Dei Simboli E Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Informazioni Sulle Presenti Istruzioni
    • Descrizione del Prodotto
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata Relativa Agli Impianti Radio
    • Dimensioni E Distanze Minime
    • Linee del Refrigerante
    • Unità Interna E Unità Esterna
    • Volume DI Fornitura
    • Installazione
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Installazione Dell'unità Interna
    • Prima Dell'installazione
    • Requisiti del Luogo DI Installazione
    • Collegamento Delle Linee del Refrigerante All'unità Interna E All'unità Esterna
    • Collegamento Delle Tubazioni
    • Collegamento Dello Scarico Condensa All'unità
    • Controllo Della Tenuta Ermetica E Riempimento Dell'impianto
    • Installazione Dell'unità Esterna
    • Interna
    • Collegamento Dell'unità Esterna
    • Collegamento Dell'unità Interna
    • Collegamento Elettrico
    • Indicazioni Generali
    • Consegna al Gestore
    • Lista DI Controllo Per la Messa in Funzione
    • Messa in Funzione
    • Test DI Funzionamento
    • Disfunzioni con Indicazioni
    • Disfunzioni Senza Visualizzazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Informativa Sulla Protezione Dei Dati
    • Protezione Ambientale E Smaltimento
    • Dati Tecnici

Advertisement

Quick Links

Climate Class 6000i/8000i
CLC6001i-Set 25 E, CLC6001i-Set 35 E, CLC8001i-Set 25 E (T/S/R),
CLC8001i-Set 35 E (T/S/R)
bg
Климатична сплит система
cs
Splitová klimatizační jednotka
de
Split-Klimagerät
el
Κλιματιστικό Split _type
en
Split air conditioner
fr
Climatiseur split
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
mk
Сплит клима уред
nl
Split-airconditioning
nl-BE Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
ro
Aparat de aer condiționat
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
sl
Split klimatska naprava
sq
Kondicioner Split
sr/cnr Split klima uređaj
tr
Duvar tipi split klima
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalační příručka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installer Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Упатства за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Manual instalimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
0010035936-001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Climate Class 8000i Series

  • Page 1 Climate Class 6000i/8000i CLC6001i-Set 25 E, CLC6001i-Set 35 E, CLC8001i-Set 25 E (T/S/R), CLC8001i-Set 35 E (T/S/R) Климатична сплит система Ръководство за монтаж ..........2 Splitová...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..2 Обяснение на символите Обяснение на символите......2 Общи...
  • Page 3: Общи Указания За Безопасност

    Обяснение на символите и указания за безопасност H Сигурност на електрическите уреди за Общи указания за безопасност битова употреба и подобни цели H Указания за целевата група За предотвратяване на опасности от електрически Настоящото ръководство за монтаж уреди в съответствие с EN 60335-1 са валидни е...
  • Page 4: Данни За Продукта

    Опростена декларация за съответствие на ЕС за ▶ Спазвайте максималната дължина на тръбата и максималната радиооборудване разлика във височината между вътрешното тяло и външното тяло. С настоящото Bosch Thermotechnik GmbH декларира, че описаният в това ръководство продукт Climate Class 6000i/8000i с Максимална Максимална...
  • Page 5: Инсталация

    Инсталация Монтаж на уреда Инсталация УКАЗАНИЕ Преди инсталацията Материални щети вследствие на неправилен монтаж! Неправилният монтаж може да доведе до падане на уреда от стената. ВНИМАНИЕ ▶ Монтирайте уреда само на здрава и равна стена. Стената трябва Опасност от нараняване поради остри ръбове! да...
  • Page 6: Монтаж На Външното Тяло

    Инсталация 3.3.2 Монтаж на външното тяло ▶ При инсталация с конзола за подов монтаж или за стена поставете включената в доставката вана за източване [2] с ▶ Обърнете кашона нагоре. коляно за източване [3] при отвора за източване [1] ▶ Срежете и отстранете опаковъчните ленти. (...
  • Page 7: Електрическа Връзка

    Инсталация Пълнене на инсталацията 3.5.2 Свързване на вътрешния модул Вътрешното тяло се свързва чрез 4-жилен комуникационен кабел от УКАЗАНИЕ тип H07RN-F към външното тяло. Сечението на комуникационния кабел трябва да е минимум 1,5 mm Функционална неизправност поради грешен хладилен агент Външното...
  • Page 8: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Пускане в експлоатация Списък за проверка за въвеждане в експлоатация Външното тяло и вътрешното тяло са монтирани правилно. Тръбите са • свързани правилно, • изолирани топлинно правилно, • проверени за уплътненост. Подходящо източване на кондензата е осъществено и тествано. Електрическата...
  • Page 9: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Неизправност на уреда може да се сигнализира също чрез Отстраняване на неизправности последователно мигане на следните светлини: • Лампа за задействан режим на работа K (зелена) Неизправности с показание • Лампа за таймер (оранжева) • WLAN лампа (зелена) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 10: Защита На Околната Среда И Депониране Като

    рециклиране и изхвърляне на отпадъци. поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на Символът важи за страните с разпоредби относно германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Page 11: Технически Данни

    Технически данни Технически данни CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Охлаждане Номинална мощност kBTU/h Консумирана мощност при номинална мощност Мощност (мин. – макс.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Охлаждащо натоварване (Pdesignc) Енергийна ефективност (SEER) – Клас...
  • Page 12: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 12 Použité symboly ....... 12 Výstražné...
  • Page 13: Poznámky K Tomuto Návodu

    či rádiových zařízení mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými Tímto prohlašuje společnost Bosch Thermotechnik GmbH, že výrobek Climate Class 6000i/8000i s rádiovou technologií popsaný v tomto zkušenostmi a znalostmi, pokud byly pod dohledem návodu odpovídá směrnici 2014/53/EU.
  • Page 14: Rozsah Dodávky

    Instalace Rozsah dodávky Specifikace trubek Legenda k obr. 1: Min. délka potrubí Venkovní jednotka (naplněná chladivem) Dodatečné chladivo při délce potrubí větší CLC6001i...: 15 g/m Vnitřní jednotka (naplněná dusíkem) než 7,5 m (strana kapaliny) CLC8001i...: 0 g/m Montážní připojovací deska Závěsný...
  • Page 15: Montáž Zařízení

    Instalace Montáž zařízení 3.3.2 Montáž venkovní jednotky ▶ Vyrovnejte karton směrem nahoru. OZNÁMENĺ ▶ Rozstřihněte a odstraňte vázací pásky. Možnost vzniku materiální škody v důsledku neodborné montáže! ▶ Vytáhněte karton nahoru a odstraňte obal. ▶ Podle způsobu instalace připravte a namontujte stativ na zem nebo Neodborná...
  • Page 16: Připojení Trubky Odvodu Kondenzátu Na Vnitřní Jednotku

    Instalace Vnější průměr trubky Utahovací moment Průměr kalíšku (A) Kalíšek konce trubky Závit převlečné matice Ø [mm] [Nm] [mm] 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 45°± 2 R0.4~0.8 Tab. 6 Parametry potrubních spojů 3.4.2 Připojení...
  • Page 17: Připojení Venkovní Jednotky

    Uvedení do provozu Kontrola funkcí ▶ Znovu upevněte přední kryt a horní kryt. ▶ Zaveďte kabel k venkovní jednotce. Po provedené instalaci se zkouškou těsnosti a elektrickým připojením lze systém otestovat: 3.5.3 Připojení venkovní jednotky ▶ Zajistěte napájení. Na venkovní jednotku se připojuje silový kabel (3žilový) a komunikační ▶...
  • Page 18: Poruchy Bez Zobrazení

    Odstraňování poruch Kód poruchy Možná příčina 00 – 0 Normální provoz 01 – ... Zkrat na termistoru venkovní jednotky 02 – ... Porucha způsobená příliš vysokou teplotou kompresoru nebo výměníku tepla 03 – 0 Z důvody ochrany venkovní jednotky dojde k jejímu krátkodobému vypnutí. 05 –...
  • Page 19: Ochrana Životního Prostředí A Likvidace Odpadu

    Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, elektronických zařízeních". Tyto předpisy stanovují rámcové podmínky, ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 20: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Chlazení Jmenovitý výkon kBTU/h Příkon při jmenovitém výkonu Výkon (min. - max.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Chladicí zátěž (Pdesignc) Energetická účinnost (SEER) – Třída energetické účinnosti –...
  • Page 21: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....21 Symbolerklärung ......21 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise H Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausge- Allgemeine Sicherheitshinweise brauch und ähnliche Zwecke H Hinweise für die Zielgruppe Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte Geräte gelten entsprechend EN 60335-1 folgende für Kälte- und Klimatechnik sowie für Elektrotechnik. Vorgaben: Die Anweisungen in allen anlagenrelevanten Anleitun- „Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-...
  • Page 23: Angaben Zum Produkt

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung betreffend Gerätetyp Flüssigkeitsseite Gasseite [mm] Funkanlagen [mm] Hiermit erklärt Bosch Thermotechnik GmbH, dass das in dieser Anlei- Alle Typen 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") tung beschriebene Produkt Climate Class 6000i/8000i mit Funktechno- logie der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Tab. 3 Rohrdurchmesser in Abhängigkeit vom Gerätetyp...
  • Page 24: Anforderungen An Den Aufstellort

    Installation Anforderungen an den Aufstellort ▶ Mindestabstände einhalten ( Bild 4). Die Markierungen [1] dienen zur Positionierung der Bohrung. Inneneinheit ▶ Die Inneneinheit nicht in einem Raum installieren, in dem offene ▶ Gegebenenfalls die Position des Kondensatablaufs ändern Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches (...
  • Page 25: Anschluss Der Rohrleitungen

    Installation Anschluss der Rohrleitungen ▶ Rohrdurchmesser und Rohrlänge bestimmen ( Seite 23). ▶ Rohr mit einem Rohrabschneider zuschneiden ( Bild 7). 3.4.1 Kältemittelleitungen an der Innen- und an der Außenein- ▶ Rohrenden innen entgraten und die Späne herausklopfen. heit anschließen ▶...
  • Page 26: Inneneinheit Anschließen

    Inbetriebnahme ▶ Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einem zugelasse- nen Elektriker ausgeführt werden. ▶ Schutzmaßnahmen nach nationalen und internationalen Vorschriften Modell CLC6001i... hat nur die äußere Abdeckung [3]. beachten. ▶ Bei vorliegendem Sicherheitsrisiko in der Netzspannung oder bei einem ▶...
  • Page 27: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Eine Störung am Gerät kann auch durch sequenzielles Blinken folgender Störungsbehebung Leuchten signalisiert werden: • Betriebsleuchte K (grün) Störungen mit Anzeige • Timer-Leuchte (orange) • WLAN-Leuchte (grün) WARNUNG Die Anzahl der Blinkzeichen geben die Ziffer des Störungscodes an. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beispielsweise blinkt im Fall von Störung 23 –...
  • Page 28: Umweltschutz Und Entsorgung

    Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Kühlen Nennleistung kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung Leistung (min. - max.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Kühllast (Pdesignc) Energieeffizienz (SEER) – Energieeffizienzklasse – A+++ A+++ Heizen Nennleistung kBTU/h 10,9...
  • Page 30: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..30 Επεξήγηση συμβόλων ......30 Προειδοποιητικές...
  • Page 31: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας H Ασφάλεια ηλεκτρικών συσκευών για οικιακή και Γενικές υποδείξεις ασφαλείας άλλες παρόμοιες χρήσεις H Υποδείξεις για την ομάδα ενδιαφέροντος Για την αποφυγή κινδύνων από ηλεκτρικές συσκευές Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης απευθύνονται σε ισχύουν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-1 οι εξειδικευμένους...
  • Page 32: Στοιχεία Για Το Προϊόν

    ▶ Τηρείτε το μέγιστο μήκος σωλήνα και τη μέγιστη διαφορά ύψους ασύρματες εγκαταστάσεις ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και την εξωτερική μονάδα. Με το παρόν δηλώνει η Bosch Thermotechnik GmbH, ότι το προϊόν Climate Class 6000i/8000i που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες Μέγιστο μήκος...
  • Page 33: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 3.3.1 Τοποθέτηση εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση ▶ Ανοίξτε το χαρτοκιβώτιο και βγάλτε την εσωτερική μονάδα. ▶ Τοποθετήστε την εσωτερική μονάδα μαζί με τα φελιζόλ της Πριν από την εγκατάσταση συσκευασίας με τη μπροστινή πλευρά προς τα κάτω. ▶ Αφαιρέστε την πλάκα συναρμολόγησης από την πίσω πλευρά της ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 34: Τοποθέτηση Εξωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση 3.3.2 Τοποθέτηση εξωτερικής μονάδας ▶ Στην περίπτωση εγκατάστασης με επιδαπέδια ή επιτοίχια κονσόλα συνδέστε την παρεχόμενη λεκάνη εκροής [2] με το καμπυλωτό τμήμα ▶ Τοποθετήστε το χαρτοκιβώτιο με την επάνω πλευρά προς τα επάνω. σωλήνα εκροής [3] στο άνοιγμα εκροής [1] ( Σχ. 12). ▶...
  • Page 35: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Πλήρωση της εγκατάστασης 3.5.2 Σύνδεση εσωτερικής μονάδας Η εσωτερική μονάδα συνδέεται στην εξωτερική μονάδα μέσω ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τετράκλωνου καλωδίου επικοινωνίας τύπου H07RN-F. Η διατομή του καλωδίου επικοινωνίας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 1,5 mm Δυσλειτουργία λόγω λανθασμένου ψυκτικού υγρού Η εξωτερική μονάδα είναι πληρωμένη εργοστασιακά με το ψυκτικό υγρό R32. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 36: Έναρξη Λειτουργίας

    Έναρξη λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας Λίστα ελέγχου για την πρώτη θέση σε λειτουργία Εξωτερική μονάδα και εσωτερική μονάδα σωστά τοποθετημένες. Οι σωλήνες είναι σωστά • συνδεδεμένοι, • θερμομονωμένοι, • ελεγμένοι ως προς τη στεγανότητα. Έχει διαμορφωθεί και ελεγχθεί η σωστή εκροή συμπυκνώματος.
  • Page 37: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών Αν υπάρχει βλάβη στη συσκευή, ενδέχεται επίσης να αναβοσβήνουν ως Αποκατάσταση βλαβών ένδειξη οι εξής λυχνίες: • Λυχνία λειτουργίας K (πράσινη) Βλάβες με ένδειξη • Λυχνία χρονοδιακόπτη (πορτοκαλί) • Λυχνία WLAN (πράσινη) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι φορές που αναβοσβήνει κάθε λυχνία υποδηλώνουν το ψηφίο του Κίνδυνος...
  • Page 38: Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη

    ανθρώπινη υγεία. Επιπλέον, η ανακύκλωση ηλεκτρονικών αποβλήτων διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy συνδράμει στην προστασία των φυσικών πόρων. (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ΓΕΡΜΑΝΙΑ. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την οικολογική απόρριψη...
  • Page 39: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Ψύξη Ονομαστική ισχύς kBTU/h Απορρόφηση ισχύος σε ονομαστική ισχύ Ισχύς (ελάχ. - μέγ.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Ψυκτικό φορτίο (Pdesignc) Ενεργειακή απόδοση (SEER) – Τάξη...
  • Page 40: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..40 Explanation of symbols ......40 Warnings General safety instructions .
  • Page 41: General Safety Instructions

    Explanation of symbols and safety instructions H Safety of electrical devices for domestic use General safety instructions and similar purposes H Notices for the target group The following requirements apply in accordance with These installation instructions are intended for EN 60335-1 in order to prevent hazards from qualified persons who are skilled in dealing with occurring when using electrical appliances: refrigeration engineering and HVAC technology and...
  • Page 42: Product Information

    Simplified EU Declaration of Conformity regarding radio equipment All types 6.35 (1/4") 9.53 (3/8") Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate Class Table 3 Pipe diameter depending on unit type 6000i/8000i product described in these instructions complies with the Directive 2014/53/EU. Pipe diameter [mm] Alternative pipe diameter [mm] 6.35 (1/4")
  • Page 43: Unit Installation

    Installation ▶ Keep the air inlet and air outlet clear of any obstacles to allow the air ▶ Additional mirror metal sheets are available for CLC8001i... T/S/R, to circulate freely. Otherwise bad performance and higher noise level and must be attached at the designated points ( Fig. 10, [2]). may occur.
  • Page 44: Connect Condensate Pipe To The Indoor Unit

    Installation ▶ Determine pipe diameter and length ( Page 42). NOTICE ▶ Cut the pipe to length using a pipe cutter ( Fig. 7). Reduced efficiency due to heat transfer between refrigerant pipes ▶ Deburr the inside of the pipe at both ends and tap to remove swarf. ▶...
  • Page 45: Connecting The Outdoor Unit

    Commissioning To connect the communication cable: Commissioning ▶ Open the top cover and front cover. – Release the locks on the top cover. Commissioning checklist – Hold the top cover against your own body and lift. – Unhook the front cover and pull towards the front along the rail. Outdoor unit and indoor unit are correctly installed.
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting A fault on the device can also be indicated by the sequential flashing of Troubleshooting the following lights: • ON indicator K (green) Faults with indication • Timer lamp (orange) • WLAN lamp (green) WARNING The number of flashing signs specify the number of the fault codes. Risk to life from electric shock! When the fault 23 –...
  • Page 47: Environmental Protection And Disposal

    An Internet connection is required to enable remote monitoring and Bosch Group. remote control of a Bosch heating/ventilation system with this product. The quality of our products, their economy and environmental safety are Once connected to the Internet, this product automatically establishes a all of equal importance to us and all environmental protection legislation connection with a Bosch server.
  • Page 48: Tech Data

    780 × 269 × 540 780 × 269 × 540 800 × 300 × 630 800 × 300 × 630 Net weight Table 11 Bosch Thermotechnology Ltd. Cotswold Way, Warndon Worcester WR4 9SW United Kingdom Tel. 0330 123 9559 worcester-bosch.co.uk...
  • Page 49: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..49 Explications des symboles..... . .49 Avertissements Consignes générales de sécurité...
  • Page 50: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Sécurité des appareils électriques à usage Consignes générales de sécurité domestique et utilisations similaires H Consignes pour le groupe cible Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes les prescriptions suivantes s’appliquent conformé- en technique de froid, génie climatique et technique ment à...
  • Page 51: Informations Sur Le Produit

    ▶ Respecter la longueur maximale du tuyau et la différence de hauteur Déclaration de conformité simplifiée relative aux maximale entre les unités intérieure et extérieure. installations radio Par la présente, Bosch Thermotechnik GmbH déclare que les produits Longueur maximale Différence maximale Climate Class 6000i/8000i avec technologie radio décrits dans cette...
  • Page 52: Installation

    Installation 3.3.1 Monter l’unité intérieure Installation ▶ Ouvrir le carton et retirer l’unité intérieure. ▶ Poser l’unité intérieure avec les formes moulées de l’emballage sur le Avant l’installation côté avant. ▶ Retirer la plaque de montage sur la partie arrière de l’unité intérieure. PRUDENCE ▶...
  • Page 53: Monter L'unité Extérieure

    Installation 3.3.2 Monter l’unité extérieure ▶ Positionner le carton vers le haut. ▶ Découper et retirer les bandes de fermeture. Si l’eau qui goutte pose problème, raccorder un tuyau d’évacuation dis- ponible dans le commerce [4]. ▶ Retirer le carton par le haut et enlever l’emballage. ▶...
  • Page 54: Raccordement Électrique

    Installation Remplissage de l’installation 3.5.2 Raccorder l’unité intérieure L’unité intérieure est raccordée à l’unité extérieure via un câble de com- AVIS munication à 4 fils de type H07RN-F. La section du conducteur du câble de communication doit être au minimum de 1,5 mm Dysfonctionnement dû...
  • Page 55: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Liste de contrôle pour la mise en service L’unité extérieure et l’unité intérieure sont montées de manière conforme. Les tubes sont • raccordés, • isolés, • soumis à un contrôle d’étanchéité de manière conforme. L’écoulement des condensats conforme a été...
  • Page 56: Elimination Des Défauts

    Elimination des défauts Un défaut au niveau de l’appareil peut aussi être signalé par le clignote- Elimination des défauts ment séquentiel des témoins lumineux suivants : • Témoin lumineux de fonctionnement K (vert) Défauts avec affichage • Témoin minuterie (orange) •...
  • Page 57: Protection De L'environnement Et Recyclage

    Protection de l’environnement et recyclage Déclaration de protection des données La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Pour permettre une télésurveillance ainsi qu'une commande à distance Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur d'un système de chauffage/de ventilation Bosch avec ce produit, une...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Refroidissement Puissance nominale kBTU/h Puissance absorbée à puissance nominale Puissance (mini. - maxi.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Charge de refroidissement (Pdesignc) Efficacité énergétique (SEER) –...
  • Page 59: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....59 Objašnjenje simbola......59 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Page 60: Opće Sigurnosne Upute

    Objašnjenje simbola i upute za siguran rad H Sigurnost električnih uređaja za uporabu u kući Opće sigurnosne upute i slične svrhe H Napomene za ciljanu grupu Za izbjegavanje opasnosti od električnih uređaja Ove upute za instalaciju namijenjene su stručnjacima vrijede sljedeće norme prema EN 60335-1: za rashladnu i klimatizacijsku tehnologiju i „Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i osobe elektrotehniku.
  • Page 61: Podaci O Proizvodu

    ▶ Pridržavajte se maksimalne duljine cijevi i maksimalne razlike u Pojednostavljena EU-izjava o sukladnosti u vezi s visinama unutarnje i vanjske jedinice. radijskom opremom Ovime Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da je proizvod Climate Maksimalna duljina Maksimalna razlika u Class 6000i/8000i s radijskom tehnologijom koji je opisan u ovom...
  • Page 62: Instalacija

    Instalacija 3.3.1 Montaža unutarnje jedinice Instalacija ▶ Otvorite karton i izvucite unutarnju jedinicu. ▶ Položite unutarnju jedinicu s oblikovanim dijelovima pakiranja na Prije instaliranja prednju stranu. ▶ Skinite montažnu ploču na poleđini unutarnje jedinice. OPREZ ▶ Odaberite mjesto montaže uzimajući u obzir minimalne razmake Opasnost od ozljeda zbog oštrih rubova! (...
  • Page 63: Priključivanje Cjevovoda

    Instalacija Priključivanje cjevovoda ▶ Odredite promjer i duljinu cijevi ( stranica 61). ▶ Skratite cijev rezačem za cijevi ( slika 7). 3.4.1 Priključivanje vodova za rashladno sredstvo na unutarnju i ▶ Iznutra uklonite bridove s krajeva cijevi i izbacite ih lupkanjem cijevi. vanjsku jedinicu ▶...
  • Page 64: Priključak Unutarnje Jedinice

    Stavljanje u pogon 3.5.2 Priključak unutarnje jedinice Stavljanje u pogon Unutarnja jedinica priključuje se na vanjsku jedinicu 4-žilnim komunikacijskim kabelom tipa H07RN-F. Presjek vodiča Kontrolna lista za stavljanje u pogon komunikacijskog kabela treba iznositi najmanje 1,5 mm Vanjska i unutarnja jedinica pravilno su montirane. NAPOMENA Materijalna šteta uzrokovana pogrešno priključenom unutarnjom jedinicom...
  • Page 65: Uklanjanje Problema

    Uklanjanje problema Smetnja na uređaju može se signalizirati i sekvencijalnim treperenjem Uklanjanje problema sljedećih žarulja: • Radna svjetla K (zeleno) Smetnje s prikazom • Žarulja timera (narančasto) • Žarulja WLAN (zeleno) UPOZORENJE Broj treperenja prikazuje znamenku koda smetnje. Opasnost za život zbog udara električne struje! Primjerice, u slučaju smetnje 23 –...
  • Page 66: Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad

    štete i opasnosti zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security za ljudsko zdravlje. Osim toga recikliranje elektroničkog otpada and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 pridonosi očuvanju prirodnih resursa. Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 67: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Hlađenje Nazivni učinak kBTU/h Potrošnja snage pri nazivnoj snazi Snaga (min. – maks.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Opterećenje hlađenjem (Pdesignc) Energetska učinkovitost (SEER) – Klasa energetske učinkovitosti –...
  • Page 68: Szimbólum-Magyarázatok

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..68 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... . . 68 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Page 69: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók H Házi és egyéb hasonló használatú elektromos Általános biztonsági tudnivalók készülékek biztonsága H Tudnivalók a célcsoport számára Az elektromos készülékek okozta veszélyek Ez a szerelési utasítás hűtési és klímaszerelő, valamint elkerülésére az EN 60335-1 szerint a következő és elektrotechnikai szakemberek számára készült.
  • Page 70: Termékre Vonatkozó Adatok

    Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat rádiótechnológiás berendezésekhez ▶ Tartsa be a beltéri és a kültéri egység közötti maximális csőhosszt és A Bosch Thermotechnik GmbH ezennel kijelenti, hogy az ebben az magasságkülönbséget. utasításban ismertetett rádiótechnológiás termék Climate Class 6000i/ 8000i megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek.
  • Page 71: Szerelés

    Szerelés Készülékszerelés Szerelés ÉRTESÍTÉS Szerelés előtt Anyagi károk szakszerűtlen szerelés következtében! A szakszerűtlen szerelés azt eredményezheti, hogy a készülék leesik a VIGYÁZAT falról. Éles élek okozta sérülésveszély! ▶ A készüléket csak stabil, sík falfelületre szerelje. A falnak el kell bírnia ▶...
  • Page 72: A Kültéri Egység Szerelése

    Szerelés 3.3.2 A kültéri egység szerelése ▶ A kartondobozt állítsa felfelé. ▶ Vágja át és távolítsa el a rögzítőszalagokat. Ha a víz csepegése problémává válik, csatlakoztassa a kereskedelemben kapható lefolyótömlőt [4]. ▶ Felfelé húzza le a kartont, majd távolítsa el a csomagolást. ▶...
  • Page 73: Elektromos Csatlakoztatás

    Szerelés Elektromos csatlakoztatás 3.5.3 A kültéri egység csatlakoztatása A kültéri egységhez egy tápkábel (3-eres) és a beltéri egység (4-eres) 3.5.1 Általános fontos tudnivalók kommunikációs kábele van csatlakoztatva. H07RN-F típusú és kellő vezetékkeresztmetszetű kábelt használjon, a hálózati csatlakozást pedig FIGYELMEZTETÉS védje biztosítékkal ( 7. tábl.). Elektromos áramütés okozta életveszély! Kültéri egység Hálózati...
  • Page 74: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzembe helyezés Üzembe helyezési ellenőrzőlista A kültéri és a beltéri egység előírásszerűen fel van szerelve. A csövek előírásszerűen vannak • csatlakoztatva, • hőszigetelve, • és ellenőrizték a tömörségüket. A kondenzvízkifolyó előírásszerűen van elkészítve és tesztelve. Az elektromos csatlakoztatás előírásszerűen lett elvégezve.
  • Page 75: Zavarelhárítás

    Zavarelhárítás A készülék üzemzavarát a következő lámpák egymást követő villogása is Zavarelhárítás jelezheti: • Működésjelző lámpa K (zöld) Üzemzavarok a berendezésen • Időzítő lámpa (narancssárga) • WLAN lámpa (zöld) FIGYELMEZTETÉS A villogások száma jelzi az üzemzavar kódjának számát. Elektromos áramütés okozta életveszély! Például a 23 –...
  • Page 76: Környezetvédelem És Megsemmisítés

    A környezetvédelmi törvények és internetkapcsolatra van szükség. Az internettel történő kapcsolatfelvétel előírások szigorúan betartásra kerülnek. után ez a termék automatikusan létrehozza a kapcsolatot egy Bosch A környezet védelmére a gazdasági szempontokat figyelembe véve a szerverrel. Ilyenkor a kapcsolathoz szükséges adatok, különösen az IP- lehető...
  • Page 77: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Hűtés Névleges teljesítmény kBTU/h Teljesítményfelvétel névleges terhelés esetén Teljesítmény (min. – max.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Hűtési terhelés (Pdesignc) Energiahatékonyság (SEER) – Energiahatékonysági osztály –...
  • Page 78: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..78 Significato dei simboli ......78 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 79: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza H Sicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso Avvertenze di sicurezza generali domestico ed utilizzi similari H Informazioni per il gruppo di destinatari Per evitare pericoli derivanti da apparecchi elettrici, Le presenti istruzioni di installazione si rivolgono ai valgono le seguenti direttive secondo CEI EN 60335-1: tecnici specializzati nei settori del raffrescamento e «Questo apparecchio può...
  • Page 80: Descrizione Del Prodotto

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su aggiungere un'altra curva a forma di sifone ogni 6 m ( fig. 3, [1]). Internet: www.bosch-clima.it. ▶ Rispettare la lunghezza massima del tubo e la differenza massima di Dichiarazione di conformità UE semplificata relativa altezza tra unità...
  • Page 81: Installazione

    Installazione Installazione dell'apparecchio Installazione AVVISO Prima dell'installazione Danni materiali dovuti a un montaggio scorretto! Un montaggio scorretto può causare la caduta dell'apparecchio dalla ATTENZIONE parete. Pericolo di lesioni per bordi taglienti! ▶ Installare l'apparecchio esclusivamente su una parete solida e piana. ▶...
  • Page 82: Installazione Dell'unità Esterna

    Installazione 3.3.2 Installazione dell'unità esterna ▶ Posizionare la scatola con il lato superiore in alto. ▶ Tagliare e rimuovere i nastri di chiusura. Se lo sgocciolamento dell'acqua diventa un problema, collegare un tubo flessibile di scarico [4] standard. ▶ Sfilare la scatola dall'alto e rimuovere l'imballaggio. ▶...
  • Page 83: Collegamento Elettrico

    Installazione Collegamento elettrico 3.5.3 Collegamento dell'unità esterna All'unità esterna viene collegato un cavo elettrico (a 3 fili) e il cavo 3.5.1 Indicazioni generali conduttore di comunicazione per l'unità interna (a 4 fili). Utilizzare cavi conduttori del tipo H07RN-F di sezione adeguata e proteggere il collega- AVVERTENZA mento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile (...
  • Page 84: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Lista di controllo per la messa in funzione L'unità esterna e l'unità interna sono montate correttamente. I tubi sono • collegati correttamente, • isolati termicamente nel modo corretto, • a tenuta ermetica. Lo scarico condensa è stato realizzato e testato correttamente.
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il numero di lampeggi indica il numero del codice disfunzione. Risoluzione dei problemi Ad esempio, in caso di disfunzione 23 – 4, la spia di funzionamento K (verde) lampeggia 2 volte, poi la luce del timer (arancione) lampeggia Disfunzioni con indicazioni 3 volte e la luce WLAN (verde) 4 volte.
  • Page 86: Protezione Ambientale E Smaltimento

    Internet, questo prodotto instaura automaticamente un alle norme per la protezione dell'ambiente. collegamento con un server Bosch. I dati di collegamento, tra cui in par- Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori ticolare l'indirizzo IP, vengono trasmessi automaticamente ed elaborati tenendo conto degli aspetti economici.
  • Page 87: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Raffrescamento Potenza nominale kBTU/h Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale Potenza (min - max) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Carico di raffreddamento (Pdesignc) Efficienza energetica (SEER) –...
  • Page 88: Објаснување На Симболите

    Содржина Содржина Објаснување на симболите и безбедносни напомени Објаснување на симболите и безбедносни напомени ..88 Објаснување на симболите Објаснување на симболите ..... 88 Општи...
  • Page 89: Општи Безбедносни Напомени

    Објаснување на симболите и безбедносни напомени H Безбедност на електричните уреди за Општи безбедносни напомени домашна употреба и слични намени H Напомени за целната група Со цел да се избегнат опасности, важат следниве Овие упатства за монтажа се наменети за спецификации...
  • Page 90: Податоци За Производот

    Поедноставена изјава за сообразност за ЕУ за максималната разлика во висината меѓу внатрешната и системи со радио-бранови надворешната единица. Со ова Bosch Thermotechnik GmbH изјавува дека опишаниот производ во овие упатства Climate Class 6000i/8000i соодветствува Максимална Максимална на технологијата што користи радио-бранови согласно Директивата...
  • Page 91: Монтажа

    Монтажа Монтажа на уредот Монтажа HAПOMEHA Пред монтажа Материјални штети поради непрописна монтажа! Непрописната монтажа може да предизвика уредот да отпадне ВНИМАНИЕ од ѕидот. Опасност за повреди поради остри рабови! ▶ Монтирајте го уредот само на цврст и рамен ѕид. Ѕидот мора да ▶...
  • Page 92: Монтажа На Надворешната Единица

    Монтажа 3.3.2 Монтажа на надворешната единица ▶ Поставете го пакетот исправено. ▶ Исечете ги и отстранете ги ремените што го држат пакетот Ако капењето вода предизвика проблем, поврзете црево за затворен. дренажа [4]. ▶ Отворете го пакетот горе и отстранете го пакувањето. ▶...
  • Page 93: Електричен Приклучок

    Монтажа Полнење на системот 3.5.2 Поврзување на внатрешната единица Внатрешната единица се поврзува со надворешната единица преку HAПOMEHA 4-жичан комуникациски кабел од типот H07RN-F. Проводниот пречник на комуникацискиот кабел треба да биде најмалку 1,5 mm Дефектна функција поради погрешно разладно средство Надворешната...
  • Page 94: Пуштање Во Употреба

    Пуштање во употреба Пуштање во употреба Список на проверки за пуштање во употреба Надворешната и внатрешната единица се прописно монтирани. Цевките се прописно • поврзани, • изолирани топлински, • проверени дали протекуваат. Поставен е соодветен одвод за кондензација и истиот е тестиран. Електричниот...
  • Page 95: Отстранување Дефекти

    Отстранување дефекти • Сијаличка за тајмер (портокалова) Отстранување дефекти • Сијаличка за WLAN (зелена) Бројот на трепкања укажува на кодот на дефект. Дефекти со приказ на код На пример, во случај на дефект 23 – 4 работната сијаличка K ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ (зелена) трепнува...
  • Page 96: Заштита На Животната Средина И Исфрлање Во Отпад

    Напомени за заштита на податоците отпад За да се овозможи далечинско надгледување и далечинско управување на систем за греење/вентилација Bosch со помош на Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на овој производ, потребна е интернет врска. По поврзувањето со...
  • Page 97: Технички Податоци

    Технички податоци Технички податоци CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Ладење Номинална моќност kBTU/h Потрошувачка при номинална моќност Моќност (мин. - макс.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Оптоварување при ладење (Pdesignc) Енергетска ефикасност (SEER) – Класа...
  • Page 98: Toelichting Op De Symbolen

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies ..98 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen..... . 98 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 99: Algemene Veiligheidsinstructies

    Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies H Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke Algemene veiligheidsinstructies elektrische toestellen H Instructies voor de doelgroep Ter voorkoming van gevaar door elektrische apparatuur Deze installatie-instructie is bedoeld voor vakmensen gelden conform EN 60335-1 de volgende instructies: op het gebied van koude- en klimaattechniek en elek- “Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en trotechniek.
  • Page 100: Productinformatie

    6 m een volgende sifonvormige bocht ( afb., 3, [1]). beschikbaar: www.bosch-thermotechniek.nl. ▶ Maximale buislengte en maximale hoogteverschil tussen binnenunit Vereenvoudigde conformiteitsverklaring betreffende en buitenunit aanhouden. radiografische installaties Hierbij verklaart Bosch Thermotechnik GmbH, dat het in deze instructie Maximale Maximale genoemde product Climate Class 6000i/8000i met radiografische buislengte hoogteverschil technologie aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet.
  • Page 101: Installatie

    Installatie Montage van het toestel Installatie OPMERKING Voor de installatie Materiële schade door verkeerde montage! Door verkeerde montage kan het toestel van de muur vallen. VOORZICHTIG ▶ Monteer het toestel alleen op een vaste, vlakke wand. De wand moet Gevaar voor lichamelijk letsel door scherpe randen en bramen! het toestelgewicht kunnen dragen.
  • Page 102: Buitenunit Monteren

    Installatie 3.3.2 Buitenunit monteren ▶ Karton naar boven uitrichten. ▶ Sluitbanden open snijden en verwijderen. Wanneer druppelend water een probleem wordt, een standaard afvoerslang [4] aansluiten. ▶ Het karton naar boven aftrekken en de verpakking verwijderen. ▶ Afhankelijk van de installatiesoort een stand- of wandconsole ▶...
  • Page 103: Aansluiten Elektrisch

    Installatie Aansluiten elektrisch 3.5.3 Buitenunit aansluiten Op de buitenunit wordt een stroomkabel (3-aderig) en de communica- 3.5.1 Algemene aanwijzingen tiekabel naar de binnenunit (4-aderig) aangesloten. Gebruik kabel van het type H07RN-F met voldoende aderdiameter en zeker de netaanslui- WAARSCHUWING ting met een zekering ( tab. 7). Levensgevaar door elektrische stroom! Buitenunit Netzekering...
  • Page 104: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Checklist voor de inbedrijfname Buitenunit en binnenunit zijn correct gemonteerd. Buizen zijn correct • aangesloten, • geïsoleerd, • op dichtheid getest. Correcte condensafvoer is uitgevoerd en getest. Elektrische aansluiting is correct uitgevoerd. • Voedingsspanning ligt binnen het normale bereik •...
  • Page 105: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Een storing aan het toestel kan ook door sequentieel knipperen van de Storingen verhelpen volgende lampjes worden gesignaleerd: • Bedrijfslamp K (groen) Storingen met weergave • Timer-lamp (oranje) • WLAN-lamp (groen) WAARSCHUWING Het aantal knipperingen geeft het nummer van de storingscode aan. Levensgevaar door elektrische stroom! Zo knippert bijvoorbeeld in geval van storing 23 –...
  • Page 106: Milieubescherming En Afvalverwerking

    Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information euschade en risico's voor de menselijke gezondheid tot een minimum te Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, beperken. Bovendien draagt het recyclen van elektronisch schroot bij 70442 Stuttgart, DUITSLAND.
  • Page 107: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Koelen Nominaal vermogen kBTU/h Opgenomen vermogen bij nominaal vermogen Vermogen (minimaal - maximaal) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Koellast (Pdesignc) Energiezuinigheid (SEER) – Energie-efficiencyklasse – A+++ A+++ Verwarmen...
  • Page 108: Symboolverklaringen

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies ..108 Symboolverklaringen Symboolverklaringen......108 Algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 109: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies H Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke Algemene veiligheidsvoorschriften elektrische apparaten H Instructies voor de doelgroep Ter voorkoming van gevaar door elektrische apparatuur Deze installatiehandleiding is bedoeld voor vakmen- gelden conform EN 60335-1 de volgende instructies: sen op het gebied van koude- en klimaattechniek en “Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en elektrotechniek.
  • Page 110: Gegevens Betreffende Het Product

    ▶ Maximale buislengte en maximaal hoogteverschil tussen binneneen- Vereenvoudigde conformiteitsverklaring betreffende heid en buiteneenheid aanhouden. radiografische installaties Hierbij verklaart Bosch Thermotechnik GmbH, dat het in deze instructie Maximale Maximale genoemde product Climate Class 6000i/8000i met radiografische buislengte hoogteverschil technologie aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet.
  • Page 111: Installatie

    Installatie Montage van het toestel Installatie OPMERKING Voor de installatie: Materiële schade door verkeerde montage! Door verkeerde montage kan het toestel van de muur vallen. VOORZICHTIG ▶ Monteer het toestel alleen op een vaste, vlakke wand. De wand moet Gevaar voor lichamelijk letsel door scherpe randen! het toestelgewicht kunnen dragen.
  • Page 112: Buiteneenheid Monteren

    Installatie 3.3.2 Buiteneenheid monteren ▶ Karton naar boven uitrichten. ▶ Sluitbanden open snijden en verwijderen. Wanneer druppelend water een probleem wordt, een standaard afvoer- slang [4] aansluiten. ▶ Het karton naar boven aftrekken en de verpakking verwijderen. ▶ Afhankelijk van de installatiesoort een stand- of wandconsole ▶...
  • Page 113: Elektrische Aansluiting

    Installatie Elektrische aansluiting 3.5.3 Buiteneenheid aansluiten Op de buiteneenheid wordt een stroomkabel (3-aderig) en de communi- 3.5.1 Algemene aanwijzingen catiekabel naar de binneneenheid (4-aderig) aangesloten. Gebruik kabel van het type H07RN-F met voldoende geleiderdiameter en zeker de WAARSCHUWING netaansluiting met een zekering ( tab. 7). Levensgevaar door elektrische stroom! Buiteneenheid Netzekering Aderdiameter...
  • Page 114: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Checklist voor de inbedrijfname Buiteneenheid en binneneenheid zijn correct gemonteerd. Buizen zijn correct • aangesloten, • geïsoleerd, • op dichtheid getest. Correcte condensafvoer is uitgevoerd en getest. Elektrische aansluiting is correct uitgevoerd. • Stroomvoorziening ligt binnen het normale bereik •...
  • Page 115: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Een storing aan het toestel kan ook door sequentieel knipperen van de Storingen verhelpen volgende lampjes worden gesignaleerd: • Bedrijfslamp K (groen) Storingen met weergave • Timer-lamp (oranje) • WLAN-lamp (groen) WAARSCHUWING Het aantal knipperingen geeft het nummer van de storingscode aan. Levensgevaar door elektrische stroom! Zo knippert bijvoorbeeld in geval van storing 23 –...
  • Page 116: Milieubescherming En Recyclage

    Ter bescherming van het milieu gebruiken wij, rekening houdend met de verbindingsgegevens, met name het IP-adres, automatisch overge- bedrijfseconomische gezichtspunten, de best mogelijke techniek en dragen en door Bosch Thermotechnik verwerkt. De verwerking kan door materialen. het resetten naar de fabrieksinstellingen van dit product worden inge- steld.
  • Page 117: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Koelen Nominaal vermogen kBTU/h Opgenomen vermogen bij nominaal vermogen Vermogen (minimaal - maximaal) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Koellast (Pdesignc) Energiezuinigheid (SEER) – Energie-efficiëntieklasse – A+++ A+++ Verwarmen...
  • Page 118: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........118 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Page 119: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa H Bezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do Ogólne zalecenia bezpieczeństwa użytku domowego itp. H Wskazówki dla grupy docelowej Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez Niniejsza instrukcja montażu jest adresowana do urządzenia elektryczne, należy przestrzegać instalatorów instalacji chłodniczych, klimatyzacyjnych następujących przepisów normy EN 60335-1: i elektrotechnicznych.
  • Page 120: Informacje O Produkcie

    ▶ Przestrzegać maksymalnej długości rury i maksymalnej różnicy Skrócona deklaracja zgodności UE dot. urządzeń wysokości między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną. radiowych Bosch Thermotechnik GmbH oświadcza niniejszym, że wyrób Climate Maksymalna długość Maksymalna różnica Class 6000i/8000i technologii radiowej opisany w tej instrukcji jest rury wysokości...
  • Page 121: Instalacja

    Instalacja Montaż urządzenia Instalacja WSKAZÓWKA Przed instalacją Szkody materialne wskutek nieprawidłowego montażu! Nieprawidłowy montaż może skutkować odpadnięciem urządzenia ze OSTROŻNOŚĆ ściany. Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostre krawędzie! ▶ Montować urządzenie wyłącznie na stabilnej i równej ścianie. Ściana ▶ Podczas montażu nosić rękawice ochronne. musi mieć...
  • Page 122: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    Instalacja 3.3.2 Montaż jednostki zewnętrznej ▶ Wyrównać karton do góry. ▶ Ostrożnie przeciąć i usunąć opaski zabezpieczające. Jeśli kapiąca woda stanie się problematyczna, wówczas podłączyć standardowy wąż odpływowy [4]. ▶ Wysunąć karton do góry i usunąć opakowanie. ▶ W zależności od miejsca montażu przygotować, a następnie ▶...
  • Page 123: Podłączenie Elektryczne

    Instalacja Napełnianie instalacji 3.5.2 Podłączenie jednostki wewnętrznej Jednostka wewnętrzna jest podłączana do jednostki zewnętrznej WSKAZÓWKA 4-żyłowym kablem komunikacyjnym typu H07RN-F. Przekrój kabla komunikacyjnego powinien wynosić min. 1,5 mm Zakłócenia działania wskutek nieprawidłowego czynnika chłodniczego WSKAZÓWKA Jednostka zewnętrzna jest fabrycznie napełniona czynnikiem chłodniczym R32.
  • Page 124: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Usuwanie usterek Lista kontrolna uruchomienia Usterki wskazywane na wyświetlaczu Jednostka wewnętrzna i jednostka zewnętrzna OSTRZEŻENIE prawidłowo zamontowane. Zagrożenie dla życia spowodowane przez prąd elektryczny! Dotknięcie elementów elektrycznych znajdujących się pod napięciem Rury prawidłowo może spowodować porażenie prądem. • podłączone, ▶...
  • Page 125: Usterki Bez Wskazania

    Usuwanie usterek kod usterki Możliwa przyczyna 00 – 0 Normalny tryb pracy 01 – ... Zwarcie termistora jednostki zewnętrznej 02 – ... Usterka wskutek zbyt wysokiej temperatury w sprężarce lub w wymienniku ciepła 03 – 0 W celu ochrony jednostka zewnętrzna została tymczasowo wyłączona. 05 –...
  • Page 126: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    środowiska. się to z automatycznym przesłaniem danych połączenia, Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie w szczególności adresu IP, i ich przetwarzaniem przez firmę Bosch i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. Thermotechnik. Przetwarzanie danych można wyłączyć przywracając produkt do ustawień podstawowych. Więcej informacji na temat Opakowania przetwarzania danych można znaleźć...
  • Page 127: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Chłodzenie Moc znamionowa kBTU/h Pobór mocy dla mocy znamionowej Moc (min. – maks.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Obciążenie chłodnicze (Pdesignc) Efektywność energetyczna (SEER) – Klasa efektywności energetycznej –...
  • Page 128: Explicarea Simbolurilor

    Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă..128 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ......128 Instrucţiuni generale de siguranţă.
  • Page 129: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă H Siguranţa aparatelor electrice pentru uz casnic Instrucţiuni generale de siguranţă şi similar H Indicații privind grupul țintă Pentru a evita punerea în pericol prin aparate electrice Aceste instrucțiuni de instalare se adresează se impun următoarele indicaţii conforme cu specialiștilor din domeniul tehnologiei de răcire și EN 60335-1: climatizare, precum și al electrotehnicii.
  • Page 130: Date Despre Produs

    ▶ Respectați lungimea maximă a țevii și diferența maximă de înălțime Declarație UE de conformitate simplificată privind între unitatea interioară și unitatea exterioară. echipamentele radio Prin prezenta, Bosch Thermotechnik GmbH declară faptul că produsul Lungimea maximă a Diferență maximă de Climate Class 6000i/8000i prezentat în prezentele instrucțiuni țevii...
  • Page 131: Instalare

    Instalare Montajul aparatului Instalare ATENŢIE Înainte de instalare Daune materiale cauzate de montarea necorespunzătoare! Montarea necorespunzătoare poate avea ca rezultat căderea aparatului PRECAUŢIE de pe perete. Pericol de vătămare din cauza muchiilor ascuțite! ▶ Montați aparatul doar pe un perete stabil și drept. Peretele trebuie să ▶...
  • Page 132: Montarea Unității Exterioare

    Instalare Racordarea țevilor 3.4.1 Racordarea conductelor de agent frigorific la unitatea În cazul tipurilor colorate CLC8001i..., aceste marcaje nu sunt vizibile, interioară și unitatea exterioară deoarece în locul respectiv este montată o tablă cu efect de oglindă. Totuși, în acest mod, unitatea interioară poate fi îndepărtată de la nivelul PRECAUŢIE peretelui apăsând pe locurile corespunzătoare.
  • Page 133: Conexiune Electrică

    Instalare Alimentarea instalaţiei 3.5.2 Racordarea unității interne Unitatea interioară este racordată prin intermediul unui cablu de ATENŢIE comunicație cu 4 fire de tip H07RN-F la unitatea externă. Secțiunea transversală a conductorului cablului de comunicație trebuie să fie de Deranjament funcțional din cauza agentului frigorific necorespunzător minim 1,5 mm Unitatea exterioară...
  • Page 134: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune Punere în funcţiune Remedierea defecţiunilor Listă de control pentru punerea în funcțiune Defecțiuni cu afișaj Unitatea exterioară și unitatea interioară sunt AVERTIZARE montate corespunzător. Pericol de moarte prin electrocutare! Contactul cu componentele electrice, aflate sub tensiune, poate duce la Țevile sunt electrocutare.
  • Page 135: Defecțiuni Fără Afișaj

    Remedierea defecţiunilor Cod de defecțiune CAUZĂ POSIBILĂ 00 – 0 Regim normal de operare 01 – ... Scurtcircuit la termistorul unității externe 02 – ... Defecțiune din cauza temperaturii prea mari la nivelul compresorului sau schimbătorului de căldură 03 – 0 Unitatea externă...
  • Page 136: Protecţia Mediului Şi Eliminarea Ca Deşeu

    După conectarea la internet, acest produs se conectează obiective, au aceeași prioritate. Legile și prescripțiile privind protecția automat la un server Bosch. În acest sens, datele de conexiune, în mediului sunt respectate în mod riguros. special adresa IP, a fost transmisă automat și prelucrată de Bosch Pentru a proteja mediul, utilizăm cele mai bune tehnologii și materiale...
  • Page 137: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E răcire Putere nominală kBTU/h Putere absorbită la putere nominală Putere (min. - max.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Sarcină de răcire (Pdesignc) Randament energetic (SEER) –...
  • Page 138: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ..138 Vysvetlenia symbolov......138 Výstražné...
  • Page 139: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny H Bezpečnosť elektrických zariadení pre použitie Všeobecné bezpečnostné pokyny v domácnosti a na podobné účely H Pokyny pre cieľovú skupinu Aby sa zabránilo ohrozeniu elektrickými prístrojmi, Tento návod na inštaláciu je určený pre odborných platia podľa EN 60335-1 nasledovné pravidlá: pracovníkov pracujúcich v oblasti inštalácií...
  • Page 140: Údaje O Výrobku

    Zjednodušené vyhlásenie EÚ o zhode týkajúce sa rádiových zariadení Všetky typy 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Týmto spoločnosť Bosch Thermotechnik GmbH vyhlasuje, že produkt Tab. 3 Priemer potrubia v závislosti od typu zariadenia Climate Class 6000i/8000i s rádiovou technikou popísaný v tomto návode zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.
  • Page 141: Montáž Prístroja

    Inštalácia ▶ Prívod vzduchu a odvod vzduchu udržujte bez akýchkoľvek prekážok, ▶ Pre CLC8001i... T/S/R dostať doplnkové zrkadlové plechy, ktoré sa aby mohol vzduch neobmedzene cirkulovať. V opačnom prípade musia nainštalovať na príslušných miestach ( obrázok 10, [2]). môže dôjsť k výkonovým stratám a zvýšeniu hladiny hluku. –...
  • Page 142: Pripojenie Odvodu Kondenzátu Na Vnútornú Jednotku

    Inštalácia ▶ Určenie priemeru rúry a dĺžky rúry ( strana 140). UPOZORNENIE ▶ Rúru skráťte rezačkou na rúry ( obrázok 7). Znížená účinnosť prenosom tepla medzi vedeniami chladiaceho ▶ Odstráňte otrepy z vnútornej strany koncov rúr a vyklepte triesky. prostriedku ▶...
  • Page 143: Pripojenie Vonkajšej Jednotky

    Uvedenie do prevádzky K pripojeniu komunikačného kábla: Uvedenie do prevádzky ▶ Otvorte horný kryt a predný kryt. – Uvoľnite uzávery horného krytu. Kontrolný zoznam na uvedenie do prevádzky – Horný kryt držte oproti vlastnému telu a nadvihnite ho. – Predný kryt uvoľnite z hákov a lištu vytiahnite po dĺžke dopredu. Vonkajšia jednotka a vnútorná...
  • Page 144: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy Poruchu zariadenia môže signalizovať aj postupné blikanie nasledovných Odstránenie poruchy kontroliek: • Prevádzková kontrolka K (zelená) Poruchy so zobrazením • Kontrolka časovača (oranžová) • Kontrolka WLAN (zelená) VAROVANIE Počet blikajúcich znakov udáva číslo kódu poruchy. Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Keď...
  • Page 145: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Bosch. Pritom sa automaticky zistia údaje nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o o pripojení, najmä IP adresa, a následne ich spracuje spoločnosť Bosch ochrane životného prostredia. Termotechnika. Spracovanie je možné nastaviť obnovením základných Kvôli ochrane životného prostredia používame najlepšiu možnú...
  • Page 146: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Chladenie Menovitý výkon kBTU/h Príkon pri menovitom výkone Výkon (min. - max.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Zaťaženie pri chladení (Pdesignc) Energetická účinnosť (SPEE) – Trieda energetickej účinnosti –...
  • Page 147: Razlaga Simbolov In Varnostna Opozorila

    Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Razlaga simbolov in varnostna opozorila ....147 Razlage simbolov ......147 Varnostna opozorila Splošni varnostni napotki .
  • Page 148: Splošni Varnostni Napotki

    Razlaga simbolov in varnostna opozorila H Varnost električnih naprav za gospodinjsko Splošni varnostni napotki uporabo in podobne namene H Napotki za ciljno skupino Da bi se izognili poškodbam zaradi električnih naprav, Ta navodila za namestitev so namenjena skladno s standardom EN 60335-1 veljajo naslednje strokovnjakom s področja hladilne in klimatske zahteve: tehnike ter elektrotehnike.
  • Page 149: Podatki O Izdelku

    ▶ Upoštevajte največjo dolžino cevi in največjo višinsko razliko med Poenostavljena ES-Izjava o skladnosti v zvezi z notranjo in zunanjo enoto. radijskimi napravami S to izjavo Bosch Thermotechnik GmbH potrjuje, da proizvod Climate Najv. dolžina cevi Največja višinska Class 6000i/8000i z radijsko tehnologijo, opisan v teh navodilih, razlika ustreza zahtevam Direktive 2014/53/EU.
  • Page 150: Montaža

    Montaža ▶ Odstanite montažno ploščo na zadnji strani notranje enote. Montaža ▶ Določite mesto montaže ob upoštevanju najmanjših odmikov ( Sl. 2). Pred montažo ▶ Montažno ploščo z enim vijakom in enim zidnim vložkom skozi srednjo luknjo pritrdite zgoraj na sredino stene ter jo vodoravno PREVIDNO poravnajte (...
  • Page 151: Priključitev Cevi

    Montaža Priključitev cevi ▶ Določite premer in dolžino cevi ( Stran 149). ▶ Cev prirežite z rezalnikom cevi ( Sl. 7). 3.4.1 Priključitev cevi za hladilno sredstvo na notranjo in zunanjo ▶ Notranjost koncev cevi ostrgajte in iztresite ostružke. enoto ▶...
  • Page 152: Priključitev Notranje Enote

    Zagon 3.5.2 Priključitev notranje enote Zagon Notranja enota je z zunanjo enoto povezana s 4-žilnim komunikacijskim kablom tipa H07RN-F. Prerez komunikacijskega kabla mora biti najmanj Kontrolni seznam za zagon 1,5 mm Zunanja in notranja enota sta pravilno montirani. OPOZORILO Nevarnost materialne škode zaradi napačno priključene notranje enote Cevi so pravilno Notranja enota se napaja z napetostjo prek zunanje enote.
  • Page 153: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Motnjo na napravi lahko signalizira tudi zaporedno utripanje Odpravljanje motenj naslednjih lučk: • Obratovalna lučka K (zelena) Motnje s prikazom • Lučka časovnika (oranžna) • Lučka WLAN (zelena) POZOR Število utripov označuje številko kode motnje. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara! Na primer, v primeru motnje 23 –...
  • Page 154: Varovanje Okolja In Odstranjevanje

    Ti predpisi določajo okvirne pogoje, ki veljajo za zunanjim ponudnikom storitev in/ali podjetjem, pridruženim skupini vračilo in recikliranje odpadne elektronske opreme v posameznih Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna državah. zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se nahajajo izven Evropskega gospodarskega prostora.
  • Page 155: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Hlajenje Nazivna toplotna moč kBTU/h Poraba energije pri nazivni moči Moč (min.-maks.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Hladilna obremenitev (Pdesignc) Energijska učinkovitost (SEER) – Razred energijske učinkovitosti –...
  • Page 156: Shpjegimi I Simboleve Dhe Udhëzimet E Sigurisë

    Përmbajtja Përmbajtja Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë..156 Shpjegimi i simboleve ......156 Këshilla sigurie Këshilla të...
  • Page 157: Këshilla Të Përgjithshme Sigurie

    Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë H Siguria e pajisjeve elektrike për përdorimin në Këshilla të përgjithshme sigurie shtëpi dhe për qëllime të ngjashme H Udhëzime për grupin e synuar Për mënjanimin e rreziqeve nga pajisjet elektrike Ky manual instalimi u drejtohet specialistëve të ftohjes vlejnë...
  • Page 158: Të Dhëna Për Produktin

    ▶ Ruani gjatësinë maksimale të tubit dhe diferencën maksimale të Deklarata e thjeshtuar e konformitetit për lartësive mes njësisë së brendshme dhe të jashtme. radiopajisjet Nëpërmjet këtij dokumenti Bosch Thermotechnik GmbH, deklaron se Gjatësia maksimale e Diferenca maksimale produkti Climate Class 6000i/8000i me radioteknologji i përshkruar në...
  • Page 159: Instalimi

    Instalimi Montimi i pajisjes Instalimi KËSHILLË Përpara instalimit Mund të ndodhë dëmtim i materialit për shkak të montimit të pasaktë! KUJDES Montimi i pasaktë mund të sjellë rënien e pajisjes nga muri. Rrezik lëndimi për shkak të skajeve të mprehta! ▶...
  • Page 160: Montimi I Njësisë Së Jashtme

    Instalimi 3.3.2 Montimi i njësisë së jashtme ▶ Vendoseni kartonin në këmbë. ▶ Prisni e hiqni ngjitëset e paketimit. Nëse kullimi i ujit bëhet problem, lidhni zorrë kullimi komerciale[4]. ▶ Hiqeni kartonin nga lart dhe hiqni paketimin. ▶ Hiqni kapakun për lidhjet e tubave ( figura 13). ▶...
  • Page 161: Lidhja Elektrike

    Instalimi Lidhja elektrike 3.5.3 Lidhja e njësisë së jashtme Një kabllo elektrike (3 tela) dhe kablloja e komunikimit (4 tela) lidhen me 3.5.1 Këshilla të përgjithshme njësinë e jashtme. Përdorni kabllo të tipit H07RN-F me prerje të majtueshme tërthore të përçuesit dhe sigurojeni lidhjen me linjën PARALAJMËRIM elektrike përmes një...
  • Page 162: Vënia Në Punë

    Vënia në punë Vënia në punë Lista e kontrollit për vënien në punë Njësia e jashtme dhe e brendshme janë montuar në rregull. Tubat janë • lidhur në rregull, • termoizoluar në rregull, • kontrolluar për shtrëngimin. Është vendosur dhe provuar kullimi i duhur i kondensatit.
  • Page 163: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Një gabim në pajisje mund të sinjalizohet edhe me pulsim sekuencial të Zgjidhja e problemeve dritave të mëposhtme: • Drita e punës K (e gjelbër) Gabimet me tregues • Drita e kronometrit (portokalli) • Drita WLAN (e gjelbër) PARALAJMËRIM Numri i simboleve pulsuese tregon shifrën e kodit të...
  • Page 164: Mbrojtja E Ambientit Dhe Hedhja

    Pas lidhjes me internetin, ky produkt vendos automatikisht ambientit respektohet me rigorozitet. lidhjen me një server Bosch. Të dhënat e lidhjes në fjalë, sidomos adresa Për mbrojtjen e ambientit, duke marrë parasysh pikëpamjet ekonomike, IP, transmetohen automatikisht dhe në vijim procesohen nga Bosch përdorim teknologjinë...
  • Page 165: Të Dhënat Teknike

    Të dhënat teknike Të dhënat teknike CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Ftohja Rryma nominale kBTU/h Konsumi i fuqisë në rrymë nominale Fuqia (min. - maks.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Ngarkesa e ftohjes (Pdesignc) Efikasiteti energjetik (SEER) –...
  • Page 166: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ....166 Objašnjenja simbola......166 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Page 167: Opšta Sigurnosna Uputstva

    Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva H Bezbednost električnih uređaja za kućnu Opšta sigurnosna uputstva upotrebu i slične namene H Uputstva za ciljnu grupu Da bi se izbegle opasnosti od električnih uređaja, u Ovo uputstvo za instalaciju je namenjeno stručnim skladu sa važi sledeće:Da bi se izbegle opasnosti od licima za tehnologiju rashlađivanja i klimatizacije, kao i električnih uređaja, u skladu sa EN 60335-1 važi za elektrotehniku.
  • Page 168: Podaci O Proizvodu

    ▶ Pridržavati se maksimalne dužine cevi i maksimalne razlike po visini Pojednostavljena EU Izjava o usaglašenosti za između unutrašnje i spoljne jedinice. bežične uređaje Ovim Bosch Thermotechnik GmbH izjavljuje da u ovom uputstvu opisan Maksimalna dužina Maksimalni razlika u proizvod, Climate Class 6000i/8000i sa bežičnom tehnologijom,...
  • Page 169: Instalacija

    Instalacija Montaža uređaja Instalacija PAŻNJA Pre instalacije Materijalna šteta usled nepravilne montaže! Nepravilna montaža može dovesti do toga da uređaj padne sa zida. OPREZ ▶ Uređaj montirati samo na čvrst i ravan zid. Zid mora da poseduje Opasnost od povreda usled oštrih ivica! dovoljnu nosivost za uređaj.
  • Page 170: Montaža Spoljne Jedinice

    Instalacija 3.3.2 Montaža spoljne jedinice ▶ Kutiju okrenuti nagore. ▶ Iseći trake za zatvaranje i skloniti ih. Ako kapanje vode postane problem, priključiti standardno crevo za odvod [4]. ▶ Kutiju povući nagore i skinuti ambalažu. ▶ U zavisnosti od načina instalacije, pripremiti stojeću ili zidnu konzolu ▶...
  • Page 171: Električno Priključivanje

    Instalacija Električno priključivanje 3.5.3 Priključivanje spoljne jedinice Na spoljnu jedinicu se priključuje kabl za struju (3-žilni) i komunikacioni 3.5.1 Opšta uputstva kabl do unutrašnje jedinice (4-žilni). Koristiti kabl tipa H07RN-F sa dovoljnim prečnikom i osigurati mrežni priključak osiguračem (tab. 7). UPOZORENJE Opasnost po život zbog električne struje! Spoljna jedinica...
  • Page 172: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Puštanje u rad Kontrolna lista za puštanje u rad Spoljna jedinica i unutrašnja jedinica su ispravno montirane. Cevi su pravilno • priključene, • termički izolovane, • proverene na hermetičnost. Ispravan odvod kondenzata je uspostavljen i proveren. Električni priključak je ispravno sproveden. •...
  • Page 173: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Smetnja na uređaju može da se signalizuje i sekvencijalnim treperenjem Otklanjanje smetnji sledećih lampica: • Radna lampica K (zelena) Smetnje sa indikatorom • Lampica tajmera (narandžasta) • WLAN lampica (zelena) UPOZORENJE Broj karaktera koji trepere daju cifru šifre smetnje. Opasnost po život zbog električne struje! Na primer, u slučaju smetnje 23 –...
  • Page 174: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    Napomene o zaštiti podataka Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Da bi se omogućili daljinski nadzor i daljinsko upravljanje Bosch grejnog/ Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi ventilacionog sistema pomoću ovog proizvoda, potreban je internet istog prioriteta.
  • Page 175: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci CLC6001i-Set 25 E CLC6001i-Set 35 E CLC8001i-Set 25 E CLC8001i-Set 35 E Hlađenje Nominalna snaga kBTU/h Potrošnja energije pri nominalnoj snazi Snaga (min. - maks.) 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Rashladno opterećenje (Pdesignc) Energetska efikasnost (SEER) – Klasa energetske efikasnosti –...
  • Page 176: Sembol Açıklamaları Ve Emniyetle İlgili Bilgiler

    İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..176 Sembol açıklamaları......176 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Page 177: Emniyetle İlgili Genel Bilgiler

    Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler H Evlerde kullanım ve benzeri amaçlar için imal Emniyetle İlgili Genel Bilgiler edilen elektrikli cihazların emniyeti H Hedef Grubu İçin Bilgiler Elektrikli cihazların yol açtığı tehlikelerin önlenmesi Bu montaj kılavuzu, soğutma teknolojisi, klima amacıyla, EN 60335-1 standardına uygun olarak teknolojisi ve elektroteknik konusunda yetkili servis aşağıda belirtilen hükümler geçerlidir: personeli için hazırlanmıştır.
  • Page 178: Ürün İle İlgili Bilgiler

    9,53 (3/8") Uygunluk Beyanı Tab. 3 Cihaz tipine bağlı olarak boru çapı Bosch Thermotechnik GmbH firması, bu kılavuzda anlatılan telsiz teknolojisine sahip Climate Class 6000i/8000i ürününün 2014/53/AT Boru çapı [mm] Alternatif boru çapı [mm] sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan ediyor.
  • Page 179: Cihazın Montajı

    Montaj ▶ Sorunsuz hava sirkülasyonu için hava girişinin ve hava çıkışının ▶ CLC8001i... T/S/R için ilgili yerlere takılması gereken ilave ayna önünde herhangi bir engel bulundurmayın. Aksi takdirde güç kaybı ve plakaları mevcuttur ( Şekil 10, [2]). ses basıncı seviyesinde artış meydana gelir. –...
  • Page 180: Yoğuşma Suyu Tahliyesinin Iç Üniteye Bağlanması

    Montaj ▶ Boru çapını ve boru uzunluğunu belirleyin ( Sayfa 178). UYARI ▶ Boruyu bir boru makasıyla kesin ( Şekil 7). Soğutucu akışkan hatları arasında ısı aktarımı nedeniyle daha az ▶ Boru uçlarının içindeki çapağı alın ve çapakları temizleyin. verim ▶...
  • Page 181: İç Ünitenin Bağlanması

    İşletime alınması 3.5.2 İç ünitenin bağlanması İşletime alınması İç ünite, H07RN-F tip bir 4 damarlı iletişim kablosu ile dış üniteye bağlanır. İletişim kablosunun kesiti en az 1,5 mm olmalıdır. Devreye almak için kontrol listesi UYARI Dış ünite ve iç ünite usulüne uygun şekilde monte Yanlış...
  • Page 182: Arıza Giderme

    Arıza giderme Cihazdaki bir arıza, aşağıda belirtilen lambaların sıralı bir şekilde yanıp Arıza giderme sönmesi ile gösterilebilir: • Çalışma lambası K (yeşil) Göstergesi olan arızalar • Program saati lambası (turuncu) • WLAN lambası (yeşil) İKAZ Yanıp sönme işareti sayısı, arıza kodunun rakamlarını belirtir. Elektrik akımı...
  • Page 183: Çevre Koruması Ve Imha

    Bileşenleri kolayca birbirinden ayrılabilmektedir. Plastikler bağlantısı gereklidir. İnternet bağlantısı kurulduktan sonra bu ürün, işaretlenmiştir. Böylelikle farklı grupları ayrıştırılabilir ve geri otomatik olarak bir Bosch sunucusuna bağlanır. Bu sırada özellikle IP dönüştürme veya imha için yönlendirilebilir. adresi olmak üzere bağlantı verileri otomatik olarak iletilmekte ve Bosch Thermotechnik tarafından işlenmektedir.
  • Page 184 800 × 300 × 630 800 × 300 × 630 Net ağırlık Tab. 11 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Kullanım Ömrü 10 Yıldır Küçükyalı...
  • Page 185 0010035966-002 ≥50 ≥50 ≥50 ≥70 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 100 ≥ 100 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 254 ≥ 254 0010035932-003 A: CLC8001i...; B:CLC6001i... Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2022/11)
  • Page 186 ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 0010035883-001 0010035934-001 0010032754-001 Ø 65 Ø 65 0010035931 -001 0010036027-001 Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2022/11)
  • Page 187 0010031335-001 0010035946-001 0010036318-002 0010035215-001 0010035947-001 0010032913-001 Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2022/11)
  • Page 188 50 mm 40 mm 0010030823-002 0010036317-001 40 mm 8 mm 30 mm 8 mm 8 mm 0010031191-002 8 mm 0010031187-003 A [mm] B [mm] CLC6001i... CLC8001i... 0010035951-001 0010035897-001 Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2022/11)
  • Page 189 0010035954-001 Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2022/11)
  • Page 192 GB importer: Bosch Thermotechnology Ltd. Bosch Thermotechnik GmbH Cotswold Way, Warndon Junkersstrasse 20-24 Worcester WR4 9SW | UNITED KINGDOM D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table of Contents