Table of Contents
  • Table of Contents
  • GENIE 240 S Aktenvernichter
  • GENIE 240 S Destructeur de Documents
  • GENIE 240 S Distruggidocumenti
  • GENIE 240 S Destructora de Documentos
  • GENIE 240 S Versnipperaar
  • GENIE 240 S Niszczarka
  • GENIE 240 S Uničevalnik
  • GENIE 240 S Skartovač Dokumentov
  • GENIE 240 S Document Shredder
  • GENIE 240 S Skartovačka Dokumentů
  • GENIE 240 S Skartovač Dokumentov
  • GO Europe Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Genie 240 S

  • Page 1: Table Of Contents

    GENIE 240 S GENIE 240 S Aktenvernichter GENIE 240 S Document Shredder GENIE 240 S Destructeur de documents GENIE 240 S Distruggidocumenti GENIE 240 S Destructora de documentos GENIE 240 S Versnipperaar GENIE 240 S Niszczarka GENIE 240 S Uničevalnik GENIE 240 S Skartovač...
  • Page 2: Genie 240 S Aktenvernichter

    GENIE 240 S Aktenvernichter Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Page 3 9. Achtung: Dieser Shredder kann keine CDs/DVDs , Kassetten und Disketten zerkleinern. 10. Lassen Sie den Shredder, wenn Kinder oder Haustiere zugegen sind, nicht unbeaufsichtigt. 11. Der Shredder kann nur Papier zerkleinern. Bitte führen Sie keine anderen Gegenstände ein. Das Papier muss trocken und sauber sein. 12.
  • Page 4 Lieferumfang Aktenvernichter 240 S Papierbehälter Bedienungsanleitung Den Aktenvernichter aufstellen 1. Setzen sei den Aktenvernichteraufsatz auf den mitgelieferten Korb. Achten Sie dabei auf einen sicheren Sitz des Aufsatzes und darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Oberrand des Papierkorbes und dem Aktenvernichter einklemmen. Es besteht Verletzungsgefahr! 2.
  • Page 5 Kapazität des Aktenvernichters Der GENIE 240 S schneidet bis zu 6 Blatt Papier (DIN A4, 80 g). Die Papierbreite kann bis zu 22 cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die Mitte der Eingabeöffnung ein.
  • Page 6 Wir erklären, dass dieses Gerät bei der Vernichtung von Dokumenten die Voraussetzungen der Sicherheitsstufe P-2 nach DIN 66399 erfüllt. P-2: Empfohlen für Datenträger mit internen Daten, die unlesbar gemacht werden sollen. Materialteilchenfläche ≤ 800 mm² oder Streifenbreite ≤ 6 mm Streifenlänge nicht begrenzt. Reinigung Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! 1.
  • Page 7 Symbole Die folgenden Symbole finden Sie auf der Verpackung oder dem Gerät selbst. In diesem Abschnitt erfahren Sie, was diese Symbole im Einzelnen bedeuten. Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich.
  • Page 8 Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten sie die folgende Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a) Nummern, (b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe, sowie (d) Art der Verpackung.
  • Page 9: Genie 240 S Document Shredder

    GENIE 240 S Document Shredder The operating manual represents a component part of the device. It contains important information regarding safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety information before starting to use the device. Only use the device as described and for the purpose for which it is intended.
  • Page 10 9. Attention: The document shredder is not suitable for CDs/DVDs , shredding cassettes resp. diskettes. 10. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children pets are nearby. 11. The document shredder is only suitable for shredding paper, please do not insert any other materials, the paper must be dry and clean.
  • Page 11 Delivery 240 S Shredder paper basket Manual Setting up the document shredder 1. Place the shredder attachment on the basket. When fitting it, pay attention that the attachment fits securely and that your fingers do not get jammed between the top edge of the waste bin and shredder.
  • Page 12 Capacity of the document shredder The GENIE 240 S shreds up to 6 sheets of paper (DIN A4, 80 g). The paper width may comprise up to 22 cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card receipts, please insert them into the middle of the shredding slot.
  • Page 13 We declare that this device, regarding its task of the destruction of documents, fulfils the conditions defined for Security Level P-2 in accordance with DIN 66399. P-2: Recommended for data media containing in-house data which should be rendered illegible. Material particle area ≤ 800 mm² or strip width ≤ 6 mm, strip length unlimited. Cleaning Warning! The blades of the device are very sharp! Danger of injury! 1.
  • Page 14 Symbols The following symbols are provided on the packaging or on the device itself. This section explains the significance of the individual symbols. The symbol indicates that the design of the product complies with Protection Class II (double insulation). A safety connection to the electrical earthing (ground) is not necessary. Only use the product indoors.
  • Page 15 The device and the packaging material can be recycled, so sort them prior to disposal for better waste management. Contact your local authorities for information on the various options available to ensure correct disposal. Observe the following identifications of the packaging materials: (a) numbers, (b) abbreviations and (c) materials which have the following significance: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials and (d) type of packaging.
  • Page 16: Genie 240 S Destructeur De Documents

    GENIE 240 S Destructeur de documents Le mode d'emploi fait partie de l'appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, sur l'utilisation et l'élimination de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez celui- ci que comme décrit dans le mode d'emploi et pour les applications prévues.
  • Page 17 8. Attention : le destructeur de documents ne convient pas à la destruction de cassettes ou de disquettes. 9. Ne laissez pas le destructeur de documents sans surveillance lorsque des enfants des animaux de compagnie sont à proximité. 10. Le destructeur de documents est uniquement destiné à la destruction du papier, n’y insérez pas d'autres matériaux.
  • Page 18 ! Capacité du destructeur Le 240 S peut couper jusqu’à 6 feuilles de papier (DIN A4, 80 g). Largeur de coupe maximale : 22 cm. Si vous détruisez des petits formats (enveloppes par exemple, ou facturettes de carte bancaire), introduisez-les dans le centre de l'ouverture de coupe.
  • Page 19 Dans ces conditions, la protection automatique contre la surchauffe du moteur est déclenchée et l’alimentation électrique de l’appareil interrompue. Dans ce cas, veuillez procéder comme suit : 1. Débranchez l’appareil de la prise de courant alternatif pour éviter le risque de blessure et attendez au moins 15 minutes que la protection contre la surchauffe soit réinitialisée.
  • Page 20 4. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien et de solvants. 5. Enlevez les éventuels résidus de papier des fentes de coupe avec un objet approprié. Déclaration de conformité La conformité...
  • Page 21 L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités d'élimination des déchets auprès de l’administration locale. Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
  • Page 22: Genie 240 S Distruggidocumenti

    GENIE 240 S Distruggidocumenti Le istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo apparecchio. Contiene informazioni importanti sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Familiarizzare con tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima di usare il prodotto. Usare il prodotto solo come descritto e per le aree di impiego Consegnare tutti i documenti quando si passa il prodotto a terzi.
  • Page 23 9. Attenzione: Il distruggidocumenti non è in grado di frantumare CD/DVD , cassette e dischetti. 10. Non lasciare il distruggidocumenti incustodito in presenza di bambini o animali domestici. 11. Il distruggidocumenti è preposto unicamente alla frantumazione di carta. Non introdurre oggetti di altro tipo.
  • Page 24 Contenuto della confezione Distruggidocumenti 240 S Recipiente di raccolta Istruzioni operative Montaggio del distruggidocumenti 1. Posizionare la testata del distruggidocumenti sul recipiente di raccolta fornito in dotazione. Assicurarsi che l’apparecchio poggi saldamente sul recipiente di raccolta evitando di incastrare le dita tra il bordo superiore del recipiente e il distruggidocumenti. Pericolo di lesioni! 2.
  • Page 25 Capacità del distruggidocumenti Il modello GENIE 240 S è in grado di frantumare fino a 6 fogli di carta (DIN A4, 80 g). La larghezza della carta può variare fino a 22 cm. Se si tratta di frantumare carta di piccole dimensioni, come ad es.
  • Page 26 Dati tecnici Tipo di taglio: taglio a strisce Dimensione del frammento: 6 mm (carta), Spessore di taglio: 6 fogli DIN A4 (80 g) o 1 carta di credito Larghezza di caricamento: 220 mm Tensione d’ingresso: corrente alternata a 220-240 Volt, 50 Hz, 0,9 A Dimensioni: 292 x 326 x 142 mm, 1,38 kg Recipiente di raccolta:...
  • Page 27 Marchio GS Il marchio GS «Geprüfte Sicherheit» (Sicurezza verificata) certifica che il prodotto soddisfa i requisiti della Legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti e degli apparecchi (ProdSG). Il marchio GS indica che la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono compromessi quando il prodotto contrassegnato viene usato secondo gli usi previsti e nei casi di uso improprio ragionevolmente prevedibili.
  • Page 28 Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti.
  • Page 29: Genie 240 S Destructora De Documentos

    GENIE 240 S Destructora de documentos El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye advertencias importantes referentes a la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas las advertencias de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto solo según lo descrito y para los campos de aplicación indicados.
  • Page 30 8. Vacíe el depósito de recogida periódicamente ya que de lo contrario se puede formar un atasco de papel. Desenchufe el aparato antes de vaciar el depósito de recogida. 9. Atención: Esta destructora no es capaz de destruir CDs/DVDs , cintas ni disquetes. 10.
  • Page 31 Volumen de suministro Destructora de documentos 240 S Depósito de papel Manual de instrucciones Instalar la destructora de documentos Coloque el cabezal de la destructora sobre la cesta suministrada. Asegúrese de que el cabezal esté asentado de forma segura y de no pillarse los dedos entre el borde superior de la papelera y la destructora de documentos.
  • Page 32 Capacidad de la destructora de documentos La GENIE 240 S corta hasta 6 hojas de papel (DIN A4, 80 g). El ancho de papel puede ser de hasta 22 cm. Si quiere destruir papeles pequeños como, por ejemplo, sobres o recibos de tarjetas de crédito, introdúzcalos por el centro de la apertura de entrada.
  • Page 33 Papelera: capacidad de aproximadamente 10 l Ciclo de servicio: 2 minutos MARCHA, 40 minutos DESCONEXIÓN Declaramos que este dispositivo cumple con los requisitos del nivel de seguridad P-2 según norma DIN 66399 al destruir documentos. P-2: Recomendado para soportes con datos internos que deberían hacerse ilegibles. Área de partículas de material ≤...
  • Page 34 Símbolos Encontrará los siguientes símbolos en el embalaje o en el dispositivo. Este apartado explicará en detalle el significado de los diferentes símbolos. El símbolo indica que el diseño del producto corresponde al tipo de protección II (doble aislamiento). No se requiere una conexión de seguridad a la puesta a tierra eléctrica (masa).
  • Page 35 El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.Tenga en cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a) números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así...
  • Page 36: Genie 240 S Versnipperaar

    GENIE 240 S Versnipperaar De gebruiksaanwijzing maakt integraal deel uit van deze machine. Het bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies alvorens het product te gebruiken. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Page 37 9. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de bak leegmaakt. 10. Let op: Deze versnipperaar kan geen CD's/DVD's , cassettes en diskettes versnipperen. 11. Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer er kinderen of huisdieren aanwezig zijn. 12. De versnipperaar kan alleen papier versnipperen. Steek er geen andere voorwerpen in. Het papier moet droog en schoon zijn.
  • Page 38 Omvang van de levering Papiervernietiger 240 S Papieren container Gebruiksaanwijzing Stel de versnipperaar in. 1 1. Plaats het hakselaarhulpstuk op de daarvoor bestemde mand. Zorg ervoor dat het hulpstuk goed past en dat uw vingers niet beklemd raken tussen de bovenrand van de papiermand en de papierversnipperaar.
  • Page 39 Capaciteit van de versnipperaar De GENIE 240 S snijdt tot 6 vel papier (DIN A4, 80 g). De papierbreedte kan tot 22 cm zijn. Bij het versnipperen van kleine papiertjes, zoals enveloppen of credit card bonnetjes, steekt u ze in het midden van de invoeropening.
  • Page 40 Wij verklaren dat deze machine bij het versnipperen van documenten voldoet aan de eisen van veiligheidsniveau P-2 volgens DIN 66399. P-2: Aanbevolen voor gegevensdragers met interne gegevens die onleesbaar moeten worden gemaakt. Materiaal deeltjesoppervlak ≤ 800 mm² of strookbreedte ≤ 6 mm Strooklengte niet beperkt.
  • Page 41 Het symbool geeft aan dat het ontwerp van het product overeenstemt met beschermingsklasse II (dubbele isolatie). Een veiligheidsverbinding met de elektrische aarde (aarding) is niet vereist. Gebruik het product alleen binnenshuis. Verwijdering Vraag uw dealer naar de mogelijkheden om oude apparaten gratis terug te nemen.
  • Page 42 Het apparaat en het verpakkingsmateriaal zijn recyclebaar; verwijder ze apart voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen van toepassing op Frankrijk. Garantie Geachte klant, Wij zijn verheugd dat u voor dit apparaat heeft gekozen. In geval van een defect, gelieve het toestel samen met de kassabon en het originele verpakkingsmateriaal terug te sturen naar het verkooppunt.
  • Page 43: Genie 240 S Niszczarka

    GENIE 240 S Niszczarka Instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania odpadów. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy stosować wyłącznie zgodnie z opisem i w określonych obszarach zastosowania. Przekazując produkt osobom trzecim, należy przekazać...
  • Page 44 10 Uwaga: Ta niszczarka nie może niszczyć płyt CD/DVD , kaset i dyskietek. 11. Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru , gdy w pobliżu znajdują się dzieci lub zwierzęta domowe. 12. Niszczarka może niszczyć tylko papier. Nie należy wkładać do niego żadnych innych przedmiotów.
  • Page 45 Zakres dostawy Niszczarka do papieru 240 S Pojemnik na papier Podręcznik użytkownika Ustawić rębak. 1 1. Umieść przystawkę niszczarki na odpowiednim koszu. Upewnij się, że przystawka jest prawidłowo dopasowana i że palce nie zostaną przytrzaśnięte pomiędzy górną krawędzią kosza na papier a niszczarką.
  • Page 46 Pojemność rozdrabniacza GENIE 240 S tnie do 6 kartek papieru (DIN A4, 80 g). Szerokość papieru może wynosić do 22 cm. W przypadku niszczenia małych kartek papieru, takich jak koperty lub potwierdzenia płatności kartą kredytową, włóż je do środka szczeliny podajnika.
  • Page 47 P-2: Zalecane dla nośników danych z danymi wewnętrznymi, które muszą być nieczytelne. Powierzchnia cząstek materiału ≤ 800 mm² lub szerokość taśmy ≤ 6 mm Długość taśmy bez ograniczeń. Czyszczenie Ostrzeżenie! Ostrza tnące urządzenia są bardzo ostre! Niebezpieczeństwo obrażeń! 1. Wyłącz urządzenie. 2.
  • Page 48 Produkt należy stosować jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych. Utylizacja Dowiedz się o możliwości bezpłatnego odbioru zużytych urządzeń od sprzedawcy. Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można utylizować w miejscowych punktach recyklingu. Informacje dotyczące możliwości poprawnego usuwania odpadów dostępne są w administracji gminy.
  • Page 49 Gwarancja Szanowny Kliencie, Cieszymy się, że zdecydowałeś się na zakup tego urządzenia. W przypadku stwierdzenia usterki prosimy o odesłanie urządzenia wraz z paragonem i oryginalnym opakowaniem do punktu sprzedaży. Producent GO Europe GmbH Do centrum sterowania 1 45527 Hattingen Niemcy www.go-europe.com...
  • Page 50: Genie 240 S Uničevalnik

    GENIE 240 S Uničevalnik Navodila za uporabo so sestavni del te naprave. Vsebuje pomembne informacije o varnosti, uporabi in odstranjevanju. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte le v skladu z opisom in na določenih območjih uporabe.
  • Page 51 • • Omrežnega kabla ne spreminjajte, saj ustreza predpisani omrežni napetosti! Obseg dobave Uničevalnik 240 S Koš za papir Navodila za uporabo Nastavite uničevalnik 1. Nastavek za drobljenje položite na priloženo košaro. Prepričajte se, da se nastavek dobro prilega in da se vaši prsti ne ujamejo med zgornji rob košare za papir in uničevalnik.
  • Page 52 3. Izklop je priporočljiv, kadar praznite košaro za papir ali kadar uničevalnik dlje časa ni v uporabi. Zmogljivost uničevalnika dokumentov GENIE 240 S razreže do 6 listov papirja (DIN A4, 80 g). Širina papirja je lahko do 22 cm. Pri drobljenju majhnih papirjev, kot so ovojnice ali potrdila o plačilnih karticah, jih vstavite v sredino vhodne odprtine.
  • Page 53 V teh pogojih se sproži samodejna zaščita motorja pred preobremenitvijo, pri čemer se prekine dovod toka v stroj. V teh primerih izvedite naslednje ukrepe. 2: 1. Glavno stikalo za napajanje obrnite v položaj OFF. V izogib poškodbam izključite vtič iz vtičnice in počakajte vsaj 60 minut, da se zaščita pred preobremenitvijo ponastavi.
  • Page 54 Znak GS Pečat "Preizkušena varnost" (znak GS) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Oznaka GS pomeni, da varnost in zdravje uporabnika nista ogrožena, če se označen izdelek uporablja v skladu z namenom in ob predvidljivi napačni uporabi.
  • Page 55 Embalažni material odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Napravo in embalažo je mogoče reciklirati, za boljšo obdelavo odpadkov pa jih odvrzite ločeno. Za informacije o pravilnem odstranjevanju se obrnite na lokalne oblasti. Upoštevajte naslednje označevanje embalažnega materiala: (a) številke, (b) kratice in (c) material z naslednjim pomenom: 1- 7: plastika / 20-22: papir in karton / 80-98: Kompoziti in (d) vrsta embalaže.
  • Page 56: Genie 240 S Skartovač Dokumentov

    GENIE 240 S Skartovač dokumentov Návod na obsluhu je súčasťou zariadenia. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred začatím používania zariadenia sa oboznámte so všetkými prevádzkovými a bezpečnostnými informáciami. Zariadenie používajte len tak, ako je popísané, a na účel, na ktorý je určené. Ak sa zariadenie prenáša na tretie strany, odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
  • Page 57 Pozor: Skartovačka dokumentov nie je vhodná na CD/DVD, skartovanie kaziet, resp. diskiet. Nenechávajte skartovačku dokumentov bez dozoru, napr. v prípade, že sú v blízkosti deti alebo domáce zvieratá. 11. Skartovačka dokumentov je vhodná len na skartovanie papiera, nevkladajte do nej žiadne iné...
  • Page 58 Dodávka 240 S Skartovačka kôš na papier Manuálne Nastavenie skartovačky dokumentov 1. Nasaďte skartovací nadstavec na kôš. Pri jeho nasadzovaní dávajte pozor, aby nástavec bezpečne zapadol a aby sa vám prsty nezasekli medzi horným okrajom koša a skartovačom. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! 2.
  • Page 59 Kapacita skartovačky dokumentov GENIE 240 S skartuje až 6 listov papiera (DIN A4, 80 g). Šírka papiera môže byť až 22 cm. Pri skartovaní malých formátov papiera, ako sú listy alebo potvrdenky o platbe kreditnou kartou, ich vložte do stredu skartovacieho otvoru.
  • Page 60 Vyhlasujeme, že toto zariadenie, pokiaľ ide o jeho úlohu ničenia dokumentov, spĺňa podmienky definované pre úroveň bezpečnosti P-2 v súlade s normou DIN 66399. P-2: Odporúča sa pre dátové médiá obsahujúce interné údaje, ktoré by sa mali stať nečitateľnými. Plocha častíc materiálu ≤ 800 mm² alebo šírka pásu ≤ 6 mm, dĺžka pásu neobmedzená.
  • Page 61 Symboly Nasledujúce symboly sú uvedené na obale alebo na samotnom zariadení. V tejto časti je vysvetlený význam jednotlivých symbolov. Symbol označuje, že konštrukcia výrobku je v súlade s triedou ochrany II (dvojitá izolácia). Bezpečnostné pripojenie k elektrickému uzemneniu (uzemneniu) nie je potrebné.
  • Page 62 Zariadenie a obalové materiály sú recyklovateľné, kvôli lepšej manipulácii s odpadom ich zlikvidujte oddelene. O možnostiach správne vykonanej likvidácie sa informujte na Vašom obecnom úrade. Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (b) a číslami (a) v tomto význame: 1–7: plasty / 20–22: papier a lepenka / 80–98: kompozity.
  • Page 63: Genie 240 S Document Shredder

    GENIE 240 S Document Shredder Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio uređaja. Sadrži važne informacije o sigurnosti, uporabi i zbrinjavanju. Prije početka korištenja uređaja upoznajte se sa svim operativnim i sigurnosnim informacijama. Uređaj koristite samo kako je opisano i za svrhu za koju je namijenjen.
  • Page 64 Pažnja: Sreder dokumenata nije prikladan za CD/DVD, kasete za usitnjavanje tj. diskete. Molimo ne ostavljajte uređaj za uništavanje dokumenata bez nadzora, npr. u slučaju da su u blizini djeca ili kućni ljubimci. 11. Rezač dokumenata prikladan je samo za usitnjavanje papira, nemojte umetati druge materijale, papir mora biti suh i čist.
  • Page 65 Dostava 240 S drobilica košara za papir Priručnik Postavljanje uređaja za uništavanje dokumenata 1. Stavite nastavak za usitnjavanje na košaru. Prilikom postavljanja pazite na to da nastavak dobro sjedne i da vam se prsti ne zaglave između gornjeg ruba kante za otpad i drobilice. Opasnost od ozljeda! 2.
  • Page 66 Kapacitet uređaja za uništavanje dokumenata GENIE 240 S usitnjava do 6 listova papira (DIN A4, 80 g). Širina papira može biti do 22 cm. Kada uništavate male veličine papira kao što su pisma ili potvrde o kreditnim karticama, umetnite ih u sredinu otvora za usitnjavanje.
  • Page 67 Izjavljujemo da ovaj uređaj u pogledu svoje zadaće uništavanja dokumenata ispunjava uvjete definirane za razinu sigurnosti P-2 prema DIN 66399. P-2: Preporuča se za medije podataka koji sadrže interne podatke koji bi trebali biti nečitki. Površina čestica materijala ≤ 800 mm² ili širina trake ≤ 6 mm, duljina trake neograničena. Čišćenje Upozorenje! Oštrice uređaja su vrlo oštre! Opasnost od ozljeda! 1.
  • Page 68 Simboli Sljedeći simboli nalaze se na pakiranju ili na samom uređaju. Ovaj odjeljak objašnjava značenje pojedinačnih simbola. Simbol označava da dizajn proizvoda odgovara klasi zaštite II (dvostruka izolacija). Sigurnosni priključak na električno uzemljenje (masa) nije potreban. Rabite proizvod isključivo u zatvorenim prostorima. Disposal Saznajte više o opcijama za besplatno preuzimanje starih uređaja od svog prodavača.
  • Page 69 Uređaj i ambalažni materijal mogu se reciklirati, stoga ih radi bolje obrade otpada zbrinjavajte odvojeno. Raspitajte se kod lokalnih vlasti o mogućnostima ispravnog zbrinjavanja. Prilikom odvajanja otpada obratite pažnju na oznake na ambalažnom materijalu,: (a) brojeve, (b) kratice i (c) materijal sa sljedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: kompozitni materijali, kao i (d) vrsta ambalaže.
  • Page 70: Genie 240 S Skartovačka Dokumentů

    GENIE 240 S Skartovačka dokumentů Návod k obsluze je součástí zařízení. Obsahuje důležité informace týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Než začnete přístroj používat, seznamte se se všemi provozními a bezpečnostními informacemi. Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno, a k účelu, ke kterému je určen.
  • Page 71 Pozor: Skartovačka dokumentů není vhodná pro CD/DVD, skartování kazet, resp. disket. Nenechávejte skartovačku dokumentů bez dozoru, např. v případě, že jsou v blízkosti děti nebo domácí zvířata. 11. Skartovačka dokumentů je vhodná pouze pro skartování papíru, nevkládejte do ní žádné jiné...
  • Page 72 Dodávka 240 S Skartovačka koš na papír Ruční Nastavení skartovačky dokumentů 1. Nasaďte skartovací nástavec na koš. Při jeho nasazování dávejte pozor, aby nástavec pevně přiléhal a aby se vám prsty nezasekly mezi horní hranou koše a skartovačem. Hrozí nebezpečí zranění! 2.
  • Page 73 Kapacita skartovačky dokumentů GENIE 240 S skartuje až 6 listů papíru (DIN A4, 80 g). Šířka papíru může být až 22 cm. Při skartování papírů malých formátů, jako jsou dopisy nebo účtenky z kreditních karet, je vkládejte do středu skartovacího otvoru.
  • Page 74 Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje z hlediska svého úkolu ničení dokumentů podmínky definované pro stupeň zabezpečení P-2 podle normy DIN 66399. P-2: Doporučeno pro datová média obsahující interní data, která by měla být nečitelná. Plocha částic materiálu ≤ 800 mm² nebo šířka pásu ≤ 6 mm, délka pásu neomezená. Čištění...
  • Page 75 Symboly Následující symboly jsou uvedeny na obalu nebo na samotném zařízení. V této části je vysvětlen význam jednotlivých symbolů. Symbol označuje, že konstrukce výrobku odpovídá třídě ochrany II (dvojitá izolace). Bezpečnostní připojení k elektrickému uzemnění (zem) není nutné. Produkt provozujte jen ve vnitřních prostorách. Disposal Informujte se o možnostech bezplatného zpětného odběru použitých spotřebičů...
  • Page 76 Zařízení a obalový materiál jsou recyklovatelné, likvidujte je odděleně z důvodu lepšího zpracování odpadu. Zeptejte se svého místního úřadu na možnosti správné likvidace. Povšimněte si označení obalového materiálu. Tyto jsou označeny (a) čísly, (b) zkratkami (b) a (c) materiály v následujícím významu: 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: kompozitní...
  • Page 77: Genie 240 S Skartovač Dokumentov

    GENIE 240 S Skartovač dokumentov A kezelési útmutató a készülék alkotóelemét képezi. Fontos információkat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A készülék használatba vétele előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági információval. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a rendeltetésszerű...
  • Page 78 Figyelem! Az iratmegsemmisítő nem alkalmas CD/DVD-k, kazetták, illetve lemezek megsemmisítésére. Kérjük, ne hagyja őrizetlenül az iratmegsemmisítőt, ha például gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak a közelben. 11. Az iratmegsemmisítő csak papír aprítására alkalmas, kérjük, ne helyezzen be más anyagokat, a papírnak száraznak és tisztának kell lennie. 12.
  • Page 79 Szállítás 240 S aprítógép papírkosár Kézi Az iratmegsemmisítő beállítása 1. Helyezze az aprítógép tartozékot a kosárra. Felhelyezéskor figyeljen arra, hogy a tartozék biztonságosan illeszkedjen, és hogy az ujjai ne szoruljanak be a hulladékgyűjtő és az aprítógép felső széle közé. Sérülésveszély! 2.
  • Page 80 Az iratmegsemmisítő kapacitása A GENIE 240 S akár 6 lapnyi papírt (DIN A4, 80 g) is felaprít. A papír szélessége legfeljebb 22 cm lehet. Kisebb méretű papírok, például levelek vagy hitelkártyás blokkok aprításakor kérjük, hogy azokat az aprítónyílás közepébe helyezze.
  • Page 81 Kijelentjük, hogy ez az eszköz az iratok megsemmisítésére vonatkozó feladata tekintetében megfelel a DIN 66399 szerinti P-2 biztonsági szintre meghatározott feltételeknek. P-2: Olyan adathordozókhoz ajánlott, amelyek házon belüli adatokat tartalmaznak, amelyeket olvashatatlanná kell tenni. Az anyag részecskefelülete ≤ 800 mm² vagy a csík szélessége ≤ 6 mm, a csík hossza korlátlan.
  • Page 82 Szimbólumok A következő szimbólumok a csomagoláson vagy magán a készüléken találhatók. Ez a szakasz elmagyarázza az egyes szimbólumok jelentését. Az embléma azt jelenti, hogy a termék kialakítása alapján a II. védettségi osztályba (kettős szigetelés) tartozik. A termék biztonságos csatlakoztatásához nem szükséges villamos földelés (testelés) alkalmazása.
  • Page 83: Go Europe Gmbh

    A készülék és a csomagolóanyagok is újrahasznosíthatók, ártalmatlanítsa őket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. A hulladék megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban tájékozódjon a helyi önkormányzatnál. Vegye figyelembe a csomagolóanyagokon lévő jelöléseket, amelyek a következő jelentéssel bírnak: számok (a), rövidítések (b) és anyagmegjelölések (c): 1–7: műanyag / 20–22: papír és karton / 80–98: kompozit anyagok, valamint a csomagolás fajtája (d).
  • Page 84 V 1.15 06/2022 ID: 12471...

Table of Contents