Hide thumbs Also See for 40-C80:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Betrieb
    • Montage
    • Fehlerbehebung
    • Technische Angaben
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Funcionamiento
    • Montaje
    • Datos Técnicos
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage et Mise au Rebut
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Ricerca Guasti
    • Utilizzo
    • Dati Tecnici
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Эксплуатация
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
MS
Panduan Pengguna
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
VI
Sách hướng dẫn sử dụng
ZH
操作手册
2-6
7-12
13-17
18-22
23-27
28-32
33-37
38-42
43-47
48-52
53-57
58-62
63-67
68-72
73-77
78-82
83-87
88-92
93-97
98-102
103-107
108-112
113-117
118-123
124-128
129-133
134-138
139-143
144-148
149-153
154-158
159-163
40-C80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 40-C80

  • Page 1 40-C80 Operator's manual Ръководство за експлоатация 7-12 Návod k použití 13-17 Brugsanvisning 18-22 Bedienungsanweisung 23-27 Οδηγίες χρήσης 28-32 Manual de usuario 33-37 Kasutusjuhend 38-42 Käyttöohje 43-47 Manuel d'utilisation 48-52 Priručnik za korištenje 53-57 Használati utasítás 58-62 Manuale dell'operatore 63-67 取扱説明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting.............. 5 Safety................3 Transportation, storage and disposal......6 Assembly................ 4 Technical data..............6 Operation................ 5 Introduction PRODUCT OVERVIEW 1. Battery charger Read the operator's manual carefully 2. Charging LED and make sure that you understand the 3. Screw holes for wall assembly instructions before use.
  • Page 3: Safety

    • Only use the battery charger operator or bystanders 40-C80 to charge Husqvarna if the instructions in the original batteries, refer to manual are not obeyed. TECHNICAL DATA on page 6 for specific batteries.
  • Page 4: Assembly

    • Do not lift the battery • Do not operate the battery charger by the power cord. charger with wet hands. To disconnect the battery • Do not use the battery charger from a power outlet, charger near flammable pull out the power plug. Do materials or materials that not pull the power cord.
  • Page 5: Operation

    1. Install the product on the wall with the 2 screws. Operation OPERATION CAUTION: Only connect the battery charger to a power outlet with the • Use the battery charger only when the ambient voltage and frequency specified on the temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 rating plate.
  • Page 6: Transportation, Storage And Disposal

    TRANSPORTATION AND STORAGE DISPOSAL • Safely attach the product during transportation to Husqvarna products are not domestic waste and must prevent damage and accidents. only be discarded as given in this manual. • Keep the product in a locked area to prevent access •...
  • Page 7 Съдържание Въведение..............7 Отстраняване на проблеми........11 Безопасност..............8 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....11 Монтаж.................10 Технически данни............12 Операция..............10 Въведение ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 1. Зарядно устройство за акумулаторна батерия Прочетете внимателно ръководството 2. Светодиод за зареждане за оператора и се уверете, че 3.
  • Page 8 Забележка: Останалите символи/стикери на Продуктът или опаковката на продукта продукта се отнасят до изисквания по отношение на не е битов отпадък. Рециклирайте го сертификати за някои търговски площи. в подходящ пункт за изхвърляне за електрическо и електронно оборудване. Използвайте и дръжте зарядното устройство...
  • Page 9 • Използвайте само • Не вдигайте зарядното зарядното устройство устройство, като го държите за акумулаторни за шнура. За да разкачите батерии 40-C80 за зарядното устройство за зареждане на оригинални акумулаторни батерии акумулаторни батерии от захранващ контакт, Husqvarna, направете издърпайте захранващия...
  • Page 10 • Дръжте зарядното батерии по време на устройство за батерии работа. далече от слънчева • Този уред може да се светлина. Не използвайте използва от деца на зарядното устройство за възраст от 8 години нагоре батерии на открито или при и...
  • Page 11 ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ ИЗХВЪРЛЯНЕ • Прикрепете продукта по безопасен начин Продуктите на Husqvarna не са битови отпадъци по време на транспортирането, за да се и трябва да се изхвърлят само в съответствие с предотвратят повреди и злополуки. посоченото в това ръководство.
  • Page 12 Технически данни ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ BLi10 BLi20 BLi30 Капацитет, 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 13 Obsah Úvod................13 Odstraňování problémů..........16 Bezpečnost..............14 Přeprava, skladování a likvidace........17 Montáž................16 Technické údaje............17 Provoz................16 Úvod POPIS VÝROBKU 1. Nabíječka baterií Před použitím si pozorně prostudujte 2. Kontrolka LED dobíjení tento návod k používání a nepoužívejte 3. Otvory pro šrouby pro montáž na stěnu výrobek, pokud návodu zcela nerozumíte.
  • Page 14 • K nabíjení originálních VAROVÁNÍ: Používá se baterií Husqvarna používejte v případě nebezpečí výhradně nabíječku baterií poškození výrobku, 40-C80. Konkrétní baterie dalších materiálů či TECHNICKÉ najdete v části škod na majetku ÚDAJE na strani 17 . Baterie v blízkém okolí, pokud jsou softwarově...
  • Page 15 • Používejte schválenou prostorách, v prostředí uzemněnou zásuvku, která s dobrým prouděním vzduchu není poškozená. a správnou teplotou. • Pravidelně kontrolujte, zda • Uchovávejte nabíječku baterií není poškozen napájecí mimo dosah slunečních kabel. Pokud je napájecí paprsků. Nepoužívejte kabel poškozený, okamžitě nabíječku baterií venku a ve odpojte nabíječku baterií.
  • Page 16 Montáž Instalace výrobku na stěnu 1. Upevněte výrobek na stěnu pomocí 2 šroubů. VAROVÁNÍ: K instalaci výrobku na stěnu nepoužívejte elektrický šroubovák. Elektrický šroubovák může poškodit nabíječku. Provoz PROVOZ VAROVÁNÍ: Nabíječku baterií zapojujte pouze do zásuvky s hodnotami • Nabíječku baterií používejte pouze při okolních napětí...
  • Page 17 Přeprava, skladování a likvidace PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ LIKVIDACE • Během přepravy musí být výrobek bezpečně Výrobky Husqvarna nepatří do domovního odpadu upevněný, aby se zabránilo jeho poškození a musí být zlikvidovány výhradně způsobem uvedeným a nehodám. v tomto návodu. • Skladujte výrobek na uzamčeném místě, aby se •...
  • Page 18 Indhold Indledning..............18 Fejlfinding..............22 Sikkerhed..............19 Transport, opbevaring og bortskaffelse......22 Montering..............21 Tekniske data............... 22 Drift................21 Indledning PRODUKTOVERSIGT 1. Batterioplader Læs brugervejledningen omhyggeligt 2. LED-indikator for opladning igennem, og sørg for at have 3. Skruehuller til vægmontering forstået instruktionerne, inden du bruger produktet.
  • Page 19 Bemærk: Følg alle advarsler og der er risiko for anvisninger skader på produktet, andre materialer eller • Brug kun batteriopladeren det omgivende område 40-C80 til at oplade Husqvarna originale batterier, ved tilsidesættelse TEKNISKE DATA på af instruktionerne i side 22 for specifikke brugsanvisningen.
  • Page 20 • Undgå at bruge ikke- • Brug ikke defekte eller genopladelige batterier. beskadigede batteriopladere eller batterier. • Forsøg aldrig at adskille eller reparere batteriopladeren. • Brug ikke batteriopladeren i omgivelser, hvor der er risiko • Forbind ikke for lynnedslag. batteriopladerens poler med metalgenstande.
  • Page 21 må ikke lege med enheden. må ikke udføres af børn uden Rengøring og vedligeholdelse overvågning. Montering Sådan monteres produktet på væggen 1. Monter produktet på væggen med de 2 skruer. BEMÆRK: Brug ikke en elektrisk skruetrækker til at montere produktet på væggen.
  • Page 22 Transport, opbevaring og bortskaffelse TRANSPORT OG OPBEVARING BORTSKAFFELSE • Fastgør produktet sikkert under transport for at Husqvarna-produkter er ikke husholdningsaffald og må undgå skader og uheld. kun bortskaffes som angivet i denne manual. • Opbevar produktet i et aflåst område utilgængeligt •...
  • Page 23: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............23 Fehlerbehebung............27 Sicherheit..............24 Transport, Lagerung und Entsorgung......27 Montage................26 Technische Angaben............ 27 Betrieb................26 Einleitung GERÄTEÜBERSICHT 1. Akkuladegerät Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2. LED-Ladeanzeige sorgfältig durch, und machen Sie sich vor 3. Schraubenbohrungen für die Wandmontage der Benutzung mit dem Inhalt vertraut. 4.
  • Page 24: Sicherheit

    Hinweis: Bewahren Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise ACHTUNG: Wird auf. verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der • Verwenden Sie ausschließlich das Ladegerät 40-C80 Anweisungen in diesem zum Aufladen von Handbuch die Gefahr Husqvarna Originalakkus, von Schäden am Gerät, TECHNISCHE DATEN siehe an anderen Materialien auf Seite 27 für...
  • Page 25 • Versuchen Sie nicht, das • Halten Sie das Ladegerät von Akkuladegerät zu reparieren Kindern fern. oder zu zerlegen. • Verwenden Sie keine • Verbinden Sie die Anschlüsse fehlerhaften oder des Akkuladegeräts nicht mit beschädigten Ladegeräte Metallgegenständen. oder Akkus. • Verwenden Sie eine •...
  • Page 26: Montage

    sowie von Personen Verwendung des Geräts mit eingeschränkten ausführlich erklärt wurde physischen, sensorischen und sie sich der Gefahren oder psychischen Fähigkeiten bewusst sind. Kinder dürfen bzw. Personen ohne jegliche nicht mit dem Gerät spielen. Erfahrung oder Kenntnisse Reinigung und Wartung durch verwendet werden, wenn den Benutzer dürfen nicht sie beaufsichtigt werden...
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Transport, Lagerung und Entsorgung TRANSPORT UND LAGERUNG ENTSORGUNG • Sichern Sie das Gerät während des Transports ab, Geräte von Husqvarna sind kein Hausmüll und dürfen um Schäden und Unfälle zu vermeiden. nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben entsorgt werden. •...
  • Page 28 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............28 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 32 Ασφάλεια...............29 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......32 Συναρμολόγηση............31 Τεχνικά στοιχεία............32 Λειτουργία..............31 Εισαγωγή ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1. Φορτιστής μπαταρίας Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, 2. Λυχνία LED φόρτισης διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης 3. Οπές βιδών για την επιτοίχια συναρμολόγηση και...
  • Page 29 Περιεχόμενα Το προϊόν ή η συσκευασία του προϊόντος Άλλα σύμβολα/σήματα που δεν αποτελεί οικιακό απόρριμμα. υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις Ανακυκλώστε το σε κατάλληλη τοποθεσία πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές περιοχές. απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή μπαταρίας...
  • Page 30 μπαταριών Husqvarna, τροφοδοσίας. Μην τραβάτε το ανατρέξτε στην ενότητα καλώδιο. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ στη • Κρατήστε όλα τα καλώδια και σελίδα 32 για συγκεκριμένες τα καλώδια επέκτασης μακριά μπαταρίες. Οι μπαταρίες από νερό, λάδι και αιχμηρές φέρουν κωδικοποίηση γωνίες. Βεβαιωθείτε ότι το...
  • Page 31 • Μη χρησιμοποιείτε το με περιορισμένες σωματικές, φορτιστή μπαταρίας κοντά σε αισθητήριες ή διανοητικές εύφλεκτα υλικά ή υλικά που ικανότητες ή από άτομα μπορούν να προκαλέσουν χωρίς εμπειρία και γνώση, διάβρωση. Σε περίπτωση εφόσον το χρησιμοποιούν έκλυσης καπνού ή πυρκαγιάς, υπό...
  • Page 32 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ • Να στερεώνετε με ασφάλεια το προϊόν κατά τη Τα προϊόντα Husqvarna δεν αποτελούν οικιακά μεταφορά για να αποφύγετε βλάβες και ατυχήματα. απορρίμματα και πρέπει να απορρίπτονται μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. •...
  • Page 33: Introducción

    Contenido Introducción..............33 Resolución de problemas..........37 Seguridad..............34 Transporte, almacenamiento y eliminación....37 Montaje................. 36 Datos técnicos.............. 37 Funcionamiento............36 Introducción DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Cargador de baterías tanto al operador como a cualquier otra persona. 2. LED de carga 3.
  • Page 34: Seguridad

    Nota: Respete todas las el área adyacente si advertencias e instrucciones. no se respetan las instrucciones del manual. • Utilice únicamente el cargador de baterías 40- C80 para cargar baterías originales de Husqvarna, DATOS TÉCNICOS consulte 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 35 en la página 37 para obtener cable de alimentación se instrucciones sobre baterías enganche en puertas, vallas o específicas. Las baterías estructuras parecidas. están encriptadas mediante • No limpie la batería o el software. cargador con agua. • No utilice baterías no •...
  • Page 36: Montaje

    • Los niños mayores de ocho lo que respecta al uso seguro años y las personas con del aparato y comprenden facultades físicas, psíquicas los peligros existentes. Los o sensoriales disminuidas, niños no deben jugar con o sin la experiencia y el aparato.
  • Page 37: Resolución De Problemas

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DESECHO • Asegure el producto durante el transporte para evitar Los productos Husqvarna no son residuos domésticos y daños y accidentes. se deben desechar como se indica en este manual. • Mantenga el producto en un área cerrada para •...
  • Page 38 Sisukord Sissejuhatus..............38 Veaotsing..............41 Ohutus................39 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....42 Kokkupanek..............41 Tehnilised andmed............42 Töö................41 Sissejuhatus TOOTE TUTVUSTUS 1. Akulaadija Enne toote kasutamist lugege 2. Laadimise LED-märgutuli kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge, 3. Kruviaugud seinale paigaldamiseks et kõik juhised oleksid täiesti arusaadavad.
  • Page 39 Märkus: Hoia kõik hoiatused ja kehavigastuse või juhendid alles. surmaga lõppeva õnnetuse ohtu. • Kasutage Husqvarna originaalakude laadimiseks ainult laadijat 40-C80, vt ETTEVAATUST: akude tehnilisi andmeid Tähistab kasutusjuhendi TEHNILISED jaotisest juhiste eiramise korral ANDMED lk 42 . Akud on seadme, muude esemete kodeeritud.
  • Page 40 • Kasutage heakskiidetud elukohas, kus on hea maandatud võrgupistikupesa, õhuringlus ja õige mis on terve. temperatuur. • Kontrollige regulaarselt, et • Hoidke akulaadija eemal toitejuhe ei oleks vigastatud. päikesevalgusest. Ärge Kui toitejuhe on vigastatud, kasutage akulaadijat õues või eemaldage akulaadija kohe märjas kohas.
  • Page 41 Kokkupanek Toote seinale paigaldamine 1. Paigalge toode 2 kruviga seinale. ETTEVAATUST: Ärge kasutage toote seinale paigaldamiseks elektrilist kruvikeerajat. Elektriline kruvikeeraja võib laadijat kahjustada. Töö KASUTAMINE ETTEVAATUST: Ühenda akulaadija ainult tüübisildil näidatud • Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev pinge ja sagedusega pistikupessa. temperatuur on vahemikus 5...40 °C.
  • Page 42 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine TRANSPORTIMINE JA UTILISEERIMINE LADUSTAMINE Husqvarna Tooted ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb utiliseerida vastavalt käesolevas juhendis toodud • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida juhistele. kahjustusi ja õnnetusi. • Järgige kohalikke utiliseerimiseeskirju ja kehtivaid •...
  • Page 43 Sisällys Johdanto............... 43 Vianmääritys..............46 Turvallisuus..............44 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....46 Asentaminen..............45 Tekniset tiedot.............. 47 Käyttö................46 Johdanto TUOTTEEN KUVAUS 1. Akkulaturi Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, 2. Latauksen merkkivalo että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin 3. Ruuvireiät seinäasennukseen alat käyttää tuotetta. 4.
  • Page 44 Huomautus: Säästä kaikki käyttäjän tai sivullisen varoitukset ja ohjeet vamma tai kuolema. • Käytä vain akkulaturia 40-C80 alkuperäisten Husqvarna- HUOMAUTUS: akkujen lataamiseen. Katso Tätä käytetään, akkukohtaiset tiedot kohdasta jos käyttöohjeen TEKNISET TIEDOT sivulla noudattamatta 47 .
  • Page 45 varalta. Irrota laturi • Pidä laturi poissa sähköverkosta heti, jos auringonvalosta. Älä käytä virtajohto on vaurioitunut. laturia ulkona tai märissä olosuhteissa. • Vaihda virtajohto, jos se on vaurioitunut. • Älä käytä laturia, jos kätesi ovat märät. • Älä nosta akkulaturia virtajohdosta.
  • Page 46 1. Asenna tuote seinään kahdella ruuvilla. Käyttö KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Liitä laturi pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n ovat tyyppikilven mukaisia. lämpötiloissa. Akun lataaminen 2. Kytke akku akkulaturiin. Latauksen merkkivalo syttyy. HUOMAUTUS: 3. Irrota akku laturista, kun se on latautunut täyteen. Varmista, että...
  • Page 47 Pidä akku erillään akkulaturista varastoinnin aikana. • Kierrätä akkulaturi ja pakkaus asianmukaisessa kierrätyspisteessä. HÄVITTÄMINEN • Lisätietoja akun kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-jälleenmyyjältä. Husqvarna-laitteet eivät ole kotitalousjätettä. Ne on hävitettävä vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT BLi10 BLi20 BLi30 Kapasiteet- ti, Ah 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 48: Introduction

    Sommaire Introduction..............48 Dépannage..............52 Sécurité.................49 Transport, entreposage et mise au rebut......52 Montage................51 Caractéristiques techniques......... 52 Utilisation..............51 Introduction PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Chargeur de batterie Lisez attentivement le manuel d'utilisation 2. LED de charge et assurez-vous de bien comprendre les 3.
  • Page 49: Sécurité

    • Utilisez uniquement le les environs si les chargeur de batterie 40-C80 pour charger des batteries instructions du manuel d'origine Husqvarna. Voir ne sont pas respectées. DONNÉES TECHNIQUES à...
  • Page 50 • N'utilisez pas de batteries non • Ne nettoyez pas la batterie ou rechargeables. le chargeur de batterie avec de l'eau. • N'essayez pas de démonter ou de réparer le chargeur de • Maintenez le chargeur de batterie. batterie hors de portée des enfants.
  • Page 51: Montage

    • Ne recouvrez pas le chargeur des instructions appropriées de batterie pendant son concernant l'utilisation de fonctionnement. l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris • Cet appareil peut être les risques encourus. Les utilisé par des enfants enfants ne doivent pas âgés de 8 ans et plus, jouer avec l'appareil.
  • Page 52: Dépannage

    TRANSPORT ET STOCKAGE MISE AU REBUT • Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter Les produits Husqvarna ne sont pas des déchets tout dommage ou accident. ménagers et doivent être mis au rebut suivant la procédure indiquée dans ce manuel.
  • Page 53 Sadržaj Uvod................53 Rješavanje problema............ 56 Sigurnost...............54 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje........ 57 Sastavljanje..............55 Tehnički podaci.............57 Rad................56 Uvod PREGLED PROIZVODA 1. Punjač baterije 2. LED za punjenje Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i prije upotrebe dobro usvojite sadržaj. 3. Otvori za vijke za montažu na zid 4.
  • Page 54 Napomena: Spremite sva UPOZORENJE: Koristi upozorenja i upute. se kada nepoštivanje uputa iz priručnika • Upotrebljavajte samo punjače može uzrokovati smrt baterija 40-C80 za punjenje ili ozljede rukovatelja ili originalnih Husqvarna promatrača. baterija, određene baterije TEHNIČKI potražite u odjeljku PODACI na stranici 57 .
  • Page 55 • Ako je kabel za napajanje upotrebljavajte punjač baterije oštećen, zamijenite ga. na otvorenom ili u vlažnim uvjetima. • Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel. • Punjačem baterije nemojte Za odspajanje punjača rukovati mokrim rukama. baterije od električne utičnice •...
  • Page 56 1. Proizvod na zid pričvrstite s dva vijka. OPREZ: Spojite punjač baterije samo na strujnu utičnicu s naponom • Punjač baterije upotrebljavajte samo pri i frekvencijom koji su navedeni na temperaturama okoline između 5 °C (41 °F) i 40 °C natpisnoj pločici.
  • Page 57 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE ODLAGANJE U OTPAD • Čvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste Proizvodi Husqvarna nisu kućanski otpad i smiju se spriječili oštećenja i nezgode. odlagati u otpad jedino u skladu s uputama iz ovog priručnika. •...
  • Page 58 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető...............58 Hibaelhárítás..............62 Biztonság..............59 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......62 Összeszerelés.............. 61 Műszaki adatok.............62 Üzemeltetés..............61 Bevezető A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 1. Akkumulátortöltő Olvassa el figyelmesen a használati 2. Töltésjelző LED utasítást, és győződjön meg arról, 3. Csavarfuratok fali rögzítéshez hogy megértette azt, mielőtt a terméket használatba veszi.
  • Page 59 Megjegyzés: Tegyen el minden utasításainak be nem figyelmeztetést és utasítást. tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve • A 40-C80 akkumulátortöltőt a termék vagy csak eredeti Husqvarna a környező terület akkumulátorok töltéséhez használja; az adott károsodásának veszélye.
  • Page 60 akkumulátorokkal kapcsolatos ajtóba, korlátba vagy hasonló információkat lásd: tárgyba. MŰSZAKI ADATOK62. • Soha ne tisztítsa vízzel oldalon . A akkumulátorok az akkumulátort vagy az szoftveresen kódolva vannak. akkumulátortöltőt. • Ne használjon nem • Az akkumulátortöltő újratölthető akkumulátorokat. gyermekektől elzárva • Ne próbálkozzon tartandó.
  • Page 61 • A készüléket 8 éven a készülék biztonságos felüli gyermekek, illetve működtetésének módját és csökkent fizikai, érzékelési az azzal járó veszélyeket. vagy szellemi képességekkel Gyermekek nem játszhatnak rendelkező, vagy a készülék a készülékkel. Gyermekek működtetésében járatlan csak felügyelet mellett személyek is használhatják, végezhetnek tisztítást és amennyiben ezt felügyelet karbantartást.
  • Page 62 5 °C és 25 °C között van. A termék napfénytől távol információkért forduljon az illetékes Husqvarna tartandó. márkakereskedőhöz. • A tárolás során tartsa távol az akkumulátort az akkumulátortöltőtől. HULLADÉKKEZELÉS A Husqvarna termékek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és ártalmatlanításukat kizárólag Műszaki adatok MŰSZAKI ADATOK BLi10 BLi20 BLi30 Kapacitás,...
  • Page 63: Introduzione

    Sommario Introduzione..............63 Ricerca guasti............... 66 Sicurezza..............64 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......67 Montaggio..............66 Dati tecnici..............67 Utilizzo................66 Introduzione PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Caricabatteria Prima dell'uso, leggere attentamente il 2. LED di carica manuale operatore e accertarsi di aver 3.
  • Page 64: Sicurezza

    ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio • Utilizzare solo il caricabatterie di danni al prodotto, ad 40-C80 per la ricarica di altri materiali oppure alla batterie originali Husqvarna, zona adiacente nel caso DATI fare riferimento a...
  • Page 65 • Utilizzare una presa di • Utilizzare il caricabatteria corrente con messa a terra solo in ambienti chiusi, omologata che non sia ad esempio in ambiente danneggiata. residenziale, con un buon flusso d'aria e una • Verificare regolarmente che temperatura adeguata. il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
  • Page 66: Montaggio

    senza la supervisione di adulti. Montaggio Installazione del prodotto a parete 1. Installare il prodotto alla parete con le 2 viti. ATTENZIONE: Non utilizzare un cacciavite elettrico per installare il prodotto a parete. Un cacciavite elettrico può danneggiare il caricabatterie. Utilizzo UTILIZZO ATTENZIONE:...
  • Page 67: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento TRASPORTO E RIMESSAGGIO SMALTIMENTO • Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto I prodotti Husqvarna non sono rifiuti domestici e devono per evitare danni o incidenti. essere smaltiti secondo le indicazioni fornite in questo manuale. •...
  • Page 68 目次 はじめに............... 68 トラブルシューティング..........71 安全性................69 搬送、 保管、 廃棄............72 組立................71 主要諸元............... 72 Operation (動作) ............71 はじめに 製品の概要 1. バッテリー充電器 この取扱説明書をよくお読みになり、内容 2. 充電 LED をしっかりと把握したうえで、使用してく 3. ウォールアセンブリ用ネジ穴 ださい。 4. 電源コード 5. バッテリー 6. ネジ穴プラグ 本製品は EC 指令適合製品です。 7. ネジ 8.
  • Page 69 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、 一部の商業地域に向けた認定条件を示します。 バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 してください。 安全性 安全性の定義 は深刻な傷害を招くこと があります。 警告、注意、注記は、取扱説明 書の特に重要な部分を示してい 注記: すべての警告および説明 ます。 を保管してください。 警告: 取扱説明書の指示 に従わない場合、使用者 • Husqvarna 純正バッテリーの が負傷したり、死亡した 充電には、バッテリー充電器 りするか、あるいは付近 40-C80 のみ使用してくださ の人に損傷を与える危険 い。特定のバッテリーについ 主要諸元 72 ページ を があることを意味しま ては 参照してください。バッテリ す。 ーはソフトウェアで暗号化さ れています。 注意: 取扱説明書の指示 • 充電式ではないバッテリーは...
  • Page 70 • 電源ケーブルが損傷している • バッテリー充電器は日光の当 場合は電源ケーブルを交換し たらない場所に保管してくだ ます。 さい。バッテリー充電器は屋 外や濡れた状態で使用しない • 電源コードを持ってバッテリ でください。 ー充電器を持ち上げないでく ださい。バッテリー充電器を • 濡れた手でバッテリー充電器 コンセントから取り外す際 を操作しないでください。 は、プラグを引いてください。 • 可燃性の物質や、腐食の原因 電源コードを引っ張らないで となる物質の近くでは、バッ ください。 テリー充電器を使用しないで • すべてのケーブルと延長コー ください。煙や火災が発生し ドが、水や油、または尖った た場合、バッテリー充電器の 物に接触しないようにしてく 電源プラグをコンセントから ださい。ドア、フェンスなど 抜いてください。 の間に、電源ケーブルが挟ま • 操作中はバッテリー充電器に っていないことを確認してく カバーをかけないでくださ ださい。 い。...
  • Page 71 組立 本製品の壁への取り付け 1. 2 本のネジで壁に本製品を取り付けます。 注意: 本製品を壁に取り付けるときは電 動ドライバーを使用しないでください。電 動ドライバーで充電器に損傷が生じる可能 性があります。 Operation(動作) 操作 注意: 定格プレートで指定されている 電圧と周波数の電源コンセントにのみバ • バッテリー充電器は、周囲の温度が 5 °C ~ 40 °C の ッテリー充電器を接続してください。 場合にのみ使用してください。 バッテリーの充電 2. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま す。充電 LED が点灯します。 注意: 3. バッテリーが完全に充電されたら、バッテリーをバ バッテリー、バッテリー充電器、 ッテリー充電器から外します。バッテリーの状況を 端子が清潔で乾いていることを確認します。 確認するには、バッテリーインジケータボタンを押 バッテリーが汚れていたり、濡れていたりす します。LED インジケータがすべて点灯したら、バ る場合は、バッテリーを充電器に入れないで...
  • Page 72 止してください。 記載されているとおりに廃棄する必要があります。 • 本製品は鍵のかかる場所に保管して、子供や許可を • 地域の廃棄要件および適用される法規に従ってくだ 得ていない人が近づけないようにしてください。 さい。 • 本製品は、霜の降りない、乾燥した清潔な場所に、 • 本バッテリー充電器とパッケージは、適切な方法で 適切な温度で保管します。 リサイクルしてください。 • 本製品は、温度が 5~25 °C の場所に保管してくださ • 本バッテリーのリサイクルと廃棄方法については、 い。本製品を日光に当てないでください。 お近くの Husqvarna 販売店にお問い合わせくださ • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ い。 けてください。 主要諸元 主要諸元 BLi10 BLi20 BLi30 容量、Ah 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 73 목차 서문................73 고장 수리..............76 안전성................74 운송, 보관 및 폐기............76 조립................75 기술 정보..............77 작동................76 서문 제품 개요 1. 배터리 충전기 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 2. 충전 LED 읽고, 반드시 지시사항을 이해하도록 하십 3. 벽 조립 용 나사 구멍 시오.
  • Page 74 안전성 안전 정의 주: 모든 경고와 지침을 보관하 십시오. 설명서에서 특히 중요한 부분을 가리킬 때 경고, 주의 및 주가 사 • Husqvarna 정품 배터리를 충 용됩니다. 전하려면 배터리 충전기 40- 경고: 설명서의 지시사항 C80만 사용하십시오. 특정 배 기술 정보 페...
  • Page 75 • 모든 케이블 및 연결선을 물, • 젖은 손으로 배터리 충전기를 오일 및 날카로운 모서리로부 작동하지 마십시오. 터 멀리하십시오. 전원 코드가 • 인화성 물질이나 부식성 물질 문, 울타리 등에 끼지 않았는 근처에서 배터리 충전기를 사 지 확인하십시오. 용하지 마십시오. 연기 또는 •...
  • Page 76 운송, 보관 및 폐기 운반 및 보관 폐기 • 제품을 안전하게 부착하여 운반 중 손상 및 사고를 방 Husqvarna 제품은 생활 폐기물이 아니며 이 설명서에 나 지하십시오. 와 있는 대로만 폐기해야 합니다. • 어린이나 승인되지 않은 사람이 접근하지 못하도록 •...
  • Page 77 기술 정보 기술 정보 BLi10 BLi20 BLi30 용량, Ah 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 78 TURINYS Įvadas................78 Gedimai ir jų šalinimas..........81 Sauga................79 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....82 Surinkimas..............81 Techniniai duomenys............82 Naudojimas..............81 Įvadas GAMINIO APŽVALGA 1. Akumuliatoriaus įkroviklis Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite 2. Įkrovimo šviesos diodas naudojimo instrukciją ir įsitikinkite, kad 3. Varžtų skylės sieniniam montavimui viską...
  • Page 79 Pasižymėkite: Išsaugokite visus pateiktų nurodymų. įspėjimus ir instrukcijas. • Naudokite tik 40-C80 PASTABA: Naudojamas, akumuliatoriaus įkroviklį kai kyla pavojus „Husqvarna“ originaliems sugadinti gaminį, kitas akumuliatoriams įkrauti; medžiagas arba padaryti informacijos dėl konkrečių...
  • Page 80 • Neprijunkite akumuliatoriaus • Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio gnybtų prie metalinių įkroviklio, kai kyla žaibo daiktų. pavojus. • Naudokite tvarkingą • Naudokite akumuliatoriaus patvirtintą įžemintą elektros įkroviklį tik viduje, pvz., tinklo lizdą. gyvenamojoje patalpoje, kurioje yra gera oro • Reguliariai tikrinkite, ar cirkuliacija ir tinkama nepažeistas maitinimo laidas.
  • Page 81 neturėtų valyti prietaiso ir atlikti naudotojo priežiūros darbų. Surinkimas Gaminio montavimas prie sienos 1. Pritvirtinkite gaminį prie sienos 2 varžtais. PASTABA: Montuodami gaminį prie sienos nenaudokite elektrinio varžtų suktuvo. Elektrinis varžtų suktuvas gali sugadinti įkroviklį. Naudojimas NAUDOJIMAS PASTABA: Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį tik prie •...
  • Page 82 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas GABENIMAS IR LAIKYMAS ŠALINIMAS • Saugiai pritvirtinkite gaminį jį transportuodami, Husqvarna gaminiai nėra buitinės atliekos ir turi būti kad nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų išmesti šiame vadove nurodytu būdu. atsitikimų. • Laikykitės vietinių atliekų šalinimo reikalavimų ir •...
  • Page 83 Saturs Ievads................83 Problēmu novēršana.............86 Drošība................. 84 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....... 87 Montāža................ 86 Tehniskie dati..............87 Lietošana..............86 Ievads IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS 1. Akumulatora lādētājs Rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu 2. Uzlādes LED indikators un pirms izstrādājuma lietošanas 3. Skrūvju atveres uzstādīšanai pie sienas pārliecinieties, vai izprotat instrukcijas.
  • Page 84 Piezīme: Saglabājiet visus vai nāves risks. brīdinājumus un instrukcijas. • Izmantojiet tikai 40-C80 IEVĒROJIET: Tiek akumulatoru lādētāju, lai izmantota tad, ja lādētu Husqvarna oriģinālos rokasgrāmatā sniegto akumulatorus, skatiet šeit: instrukciju neievērošanas TEHNISKIE DATI lpp.
  • Page 85 • Izmantojiet pārbaudītu piemēram, dzīvojamā vietā, zemētu elektrotīkla kur ir laba gaisa plūsma un kontaktligzdu, kas nav bojāta. pareiza temperatūra. • Regulāri pārbaudiet, vai • Sargiet akumulatora lādētāju strāvas vads nav bojāts. no saules gaismas. Ja strāvas vads ir bojāts, Akumulatora lādētāju nedrīkst nekavējoties atvienojiet lietot ārpus telpām un pakļaut...
  • Page 86 Montāža Izstrādājuma uzstādīšana pie sienas 1. Uzstādiet izstrādājumu pie sienas, izmantojot 2 skrūves. IEVĒROJIET: Neizmantojiet elektrisku skrūvgriezi izstrādājuma uzstādīšanai pie sienas. Elektrisks skrūvgriezis var izraisīt lādētāja bojājumus. Lietošana DARBĪBA IEVĒROJIET: Pievienojiet akumulatora lādētāju tikai kontaktligzdai, • Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai, ja apkārtējā kas atbilst uz datu plāksnītes temperatūra ir diapazonā...
  • Page 87 Uzglabāšanas laikā neturiet akumulatoru lādētāja tuvumā. UZGLABĀŠANA UTILIZĒŠANA • Transportēšanas laikā droši nostipriniet izstrādājumu, lai novērstu bojājumus un Husqvarna izstrādājumi nav sadzīves atkritumi un tie ir negadījumus. jāutilizē atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem. • Glabājiet izstrādājumu norobežotā vietā, lai novērstu • Ievērojiet vietējās utilizēšanas prasības un to, ka tam var piekļūt bērni vai personas, kam tas...
  • Page 88 Kandungan Pengenalan..............88 Pencarisilapan.............. 91 Keselamatan..............89 Pengangkutan, penyimpanan dan pembuangan..92 Pemasangan..............91 Data teknikal..............92 Pengendalian..............91 Pengenalan GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK 1. Pengecas bateri Baca manual pengendali dengan teliti dan 2. LED pengecasan pastikan bahawa anda memahami arahan 3. Lubang skru untuk pemasangan pada dinding sebelum penggunaan.
  • Page 89 Nota: Simpan semua amaran dan arahan. AWAS: Digunakan jika • Hanya gunakan pengecas terdapat kerosakan bateri 40-C80 untuk kepada produk, bahan mengecas Husqvarna bateri lain atau kawasan DATA TEKNIKAL asli, rujuk berhampiran jika arahan pada halaman 92 untuk dalam manual tidak bateri tertentu.
  • Page 90 • Gunakan soket sesalur aliran udara yang baik dan terbumi diluluskan yang tidak suhu yang betul. rosak. • Jauhi pengecas bateri • Periksa dengan kerap untuk daripada cahaya matahari. memastikan kord kuasa tidak Jangan gunakan bateri rosak. Putuskan sambungan pengecas di luar bangunan pengecas bateri serta-merta atau dalam keadaan basah.
  • Page 91 boleh dilakukan oleh kanak- kanak tanpa pengawasan. Pemasangan Untuk memasang produk pada dinding 1. Pasang produk pada dinding dengan 2 skru. AWAS: Jangan gunakan pemutar skru elektrik untuk memasang produk pada dinding. Pemutar skru elektrik boleh menyebabkan kerosakan pada pengecas. Pengendalian PENGENDALIAN AWAS:...
  • Page 92 Pengangkutan, penyimpanan dan pembuangan PEMINDAHAN DAN PENYIMPANAN PEMBUANGAN • Lampirkan produk dengan selamat semasa Produk Husqvarna ini bukan sampah domestik dan pengangkutan mengelakkan kerosakan dan hanya boleh dibuang mengikut arahan dalam manual kemalangan. ini. • Simpan produk dalam kawasan yang dikunci untuk •...
  • Page 93 Inhoud Inleiding................ 93 Probleemoplossing............96 Veiligheid..............94 Vervoer, opslag en verwerking........97 Montage................96 Technische gegevens...........97 Werking.................96 Inleiding PRODUCTOVERZICHT 1. Acculader Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig 2. Oplaadled door en zorg dat u de instructies hebt 3. Schroefgaten voor wandmontage begrepen voordat u het product gebruikt. 4.
  • Page 94 Let op: Bewaar alle handleiding niet worden waarschuwingen en instructies. gevolgd. • Gebruik de acculader 40- C80 alleen om Husqvarna OPGELET: Wordt originele accu's op te gebruikt indien er een TECHNISCHE laden, zie risico bestaat op schade...
  • Page 95 • Gebruik een goedgekeurde luchtstroom en de juiste geaarde wandcontactdoos die temperatuur. niet beschadigd is. • Houd de accu uit • Controleer regelmatig of direct zonlicht. Gebruik de de voedingskabel niet is acculader niet buitenshuis of beschadigd. Koppel de onder natte omstandigheden. acculader onmiddellijk los •...
  • Page 96 Montage Het product aan de muur bevestigen 1. Bevestig het product met de 2 schroeven aan de muur. OPGELET: Gebruik geen elektrische schroevendraaier om het product aan de muur te bevestigen. Een elektrische schroevendraaier kan de oplader beschadigen. Werking BEDIENING waarvan de spanning en frequentie overeenkomen met de specificaties op •...
  • Page 97 Vervoer, opslag en verwerking TRANSPORT EN OPSLAG AFVOEREN • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om Producten van Husqvarna zijn geen huishoudelijk afval schade en ongevallen te voorkomen. en mogen alleen worden afgevoerd zoals beschreven in deze handleiding. •...
  • Page 98 INNHOLD Innledning..............98 Feilsøking..............101 Sikkerhet...............99 Transport, oppbevaring og avhending......102 Montering..............101 Tekniske data............. 102 Drift................101 Innledning PRODUKTOVERSIKT 1. Batterilader Les nøye gjennom bruksanvisningen, og 2. Ladelampe sørg for at du har forstått instruksjonene 3. Skruehull for veggmontering før bruk. 4.
  • Page 99 OBS: Brukes hvis og instruksjoner. det er fare for skade på produktet, • Bruk bare batteriladeren annet materiell eller 40-C80 til å lade nærliggende områder originale Husqvarna-batterier. om instruksjonene i TEKNISKE DATA på håndboken ikke følges. side 102 for bestemte batterier.
  • Page 100 • Bruk en godkjent jordet eksempel i en bolig, med god stikkontakt som ikke er luftstrøm og riktig temperatur. skadet. • Batteriladeren må holdes • Kontroller regelmessig at unna sollys. Ikke bruk strømledningen ikke er batteriladeren utendørs eller skadet. Koble umiddelbart under våte forhold.
  • Page 101 Montering Slik monterer du produktet på veggen 1. Monter produktet på veggen med de to skruene. OBS: Ikke bruk en elektrisk skrutrekker til å montere produktet på veggen. En elektrisk skrutrekker kan skade laderen. Drift DRIFT OBS: Batteriladeren skal bare kobles til et strømuttak med den spenningen og •...
  • Page 102 Plasser produktet på et tørt, frostfritt og rent sted for avhending. med riktig temperatur. • Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis • Oppbevar produktet på et sted der temperaturen er du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer på...
  • Page 103 SPIS TREŚCI Wstęp................103 Rozwiązywanie problemów........107 Bezpieczeństwo............104 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 107 Montaż................ 106 Dane techniczne............107 Przeznaczenie............106 Wstęp PRZEGLĄD PRODUKTU 1. Ładowarka Przed przystąpieniem do pracy należy 2. Dioda LED ładowania dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się 3. Otwory na śruby do montażu ściennego z treścią...
  • Page 104 UWAGA: Stosuje się, • Do ładowania oryginalnych gdy istnieje ryzyko akumulatorów Husqvarna uszkodzenia produktu, należy używać wyłącznie innych materiałów lub ładowarki 40-C80. Informacje otoczenia w wyniku na temat określonych nieprzestrzegania akumulatorów można instrukcji obsługi. DANE znaleźć w części TECHNICZNE na stronie 107 .
  • Page 105 • Nie należy podejmować prób • Do czyszczenia akumulatora rozmontowania lub naprawy i ładowarki nie należy używać ładowarki. wody. • Nie należy zwierać • Należy przechowywać styków ładowarki metalowymi ładowarkę z dala od dzieci. przedmiotami. • Nie należy używać wadliwej •...
  • Page 106 • Nie należy przykrywać doświadczenia i wiedzy, ładowarki podczas jej jeśli są one pod nadzorem działania. lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego • Urządzenie to może być użytkowania urządzenia używane przez dzieci, i rozumieją wiążące się które ukończyły 8. rok z nim zagrożenia.
  • Page 107 Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. UTYLIZACJA • Podczas transportu, w celu zapobieżenia uszkodzeniom i wypadkom, maszynę należy Produkty Husqvarna nie stanowią odpadów bezpiecznie zamocować. komunalnych i należy je utylizować jedynie w sposób • Maszynę należy przechowywać w zamkniętym podany w tej instrukcji.
  • Page 108 ÍNDICE Introdução..............108 Resolução de problemas..........112 Segurança..............109 Transporte, armazenamento e eliminação....112 Montagem..............111 Especificações técnicas..........112 Funcionamento............111 Introdução VISTA GERAL DO PRODUTO 1. Carregador da bateria Leia o manual do utilizador com atenção 2. LED de carregamento e certifique-se de que compreende as 3.
  • Page 109 CUIDADO: Utilizado se • Utilize apenas o existir risco de danos carregador da bateria para o produto, para 40-C80 para carregar outros materiais ou para baterias originais Husqvarna; a área adjacente, se ESPECIFICAÇÕES consulte não forem respeitadas as TÉCNICAS na página 112...
  • Page 110 • Não ligue os terminais do • Não utilize uma bateria ou um carregador da bateria a carregador da bateria com objetos metálicos. danos ou com defeito. • Utilize uma tomada elétrica • Não utilize o carregador da de ligação à terra aprovada bateria se existir o risco de que não esteja danificada.
  • Page 111 físicas, sensoriais ou os perigos envolvidos. As mentais reduzidas, ou crianças não devem brincar falta de experiência e com o equipamento. As conhecimentos, desde que tarefas de limpeza e as mesmas se encontrem manutenção a cargo do sob supervisão ou tenham utilizador não devem ser recebido instruções acerca efetuadas por crianças sem a...
  • Page 112 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ELIMINAÇÃO • Fixe o produto de forma segura durante o transporte Os produtos Husqvarna não são resíduos domésticos e para evitar danos e acidentes. têm de ser eliminados conforme indicado neste manual. • Mantenha o produto numa área trancada para •...
  • Page 113 CUPRINS Introducere..............113 Depanarea..............116 Siguranţă..............114 Transportul, depozitarea şi eliminarea......117 Asamblarea..............116 Date tehnice..............117 Funcţionarea...............116 Introducere PREZENTAREA PRODUSULUI 1. Încărcător baterie Citiți cu atenție manualul operatorului 2. LED de încărcare și asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile 3. Orificii pentru șuruburi pentru montarea pe perete înainte de utilizare.
  • Page 114 Nota: Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile. ATENŢIE: Se utilizează • Utilizați numai încărcătorul dacă există un risc de bateriei 40-C80 pentru a deteriorare a produsului, încărca bateriile originale a altor materiale sau a DATE Husqvarna; consultați zonelor învecinate, dacă...
  • Page 115 • Nu conectați bornele • Nu utilizați încărcătorul încărcătorului bateriei la bateriei în medii în care există obiecte metalice. pericol de fulgerare. • Folosiți o priză cu • Utilizați încărcătorul bateriei împământare aprobată care numai în spații închise, cum nu este deteriorată. ar fi într-un spațiu rezidențial, într-un mediu bine ventilat și •...
  • Page 116 și dacă înțeleg riscurile Curățarea și întreținerea nu implicate. Copiii nu trebuie se vor efectua de copii fără să se joace cu dispozitivul. supraveghere. Asamblarea Pentru montarea produsului pe perete 1. Montați produsul pe perete cu cele 2 șuruburi. ATENŢIE: Nu utilizați o șurubelniță...
  • Page 117 Transportul, depozitarea şi eliminarea TRANSPORTUL ȘI DEPOZITAREA ELIMINAREA LA DEȘEURI • Fixați în siguranță produsul în timpul transportului Produsele Husqvarna nu sunt deșeuri menajere și pentru a preveni daunele și accidentele. trebuie aruncate doar în conformitate cu instrucțiunile din acest manual. •...
  • Page 118: Введение

    Содержание Введение..............118 Поиск и устранение неисправностей.......122 Безопасность.............119 Транспортировка, хранение и утилизация....122 Сборка................121 Технические данные..........123 Эксплуатация............122 Введение ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ 1. Зарядное устройство Перед началом работы внимательно 2. Светодиодный индикатор зарядки прочитайте руководство по 3. Резьбовые отверстия для настенного монтажа эксплуатации...
  • Page 119: Безопасность

    Примечание: Запрещается утилизировать данное Остальные символы/наклейки на изделие и его упаковку в качестве изделии отвечают требованиям, предъявляемым к бытовых отходов. Изделие необходимо сертификации в других коммерческих зонах. передать в соответствующий пункт переработки электрического и электронного оборудования. Зарядное устройство должно использоваться и храниться только внутри...
  • Page 120 инструкции. кабеля питания замените его. • Используйте только • Не поднимайте зарядное зарядное устройство устройство за кабель 40-C80 для питания. Для отсоединения зарядки оригинальных зарядного устройства от аккумуляторов Husqvarna. сетевой розетки потяните за Информацию о конкретных вилку. Не тяните за шнур...
  • Page 121: Сборка

    вентиляцией и правильной • Дети старше 8 лет и температурой. лица с ограниченными физическими, сенсорными • Храните зарядное или умственными устройство вдали от способностями или солнечного света. недостатком опыта и Запрещается использовать знаний могут использовать зарядное устройство вне данное оборудование помещения...
  • Page 122: Эксплуатация

    • Храните изделие в запертом помещении для УТИЛИЗАЦИЯ предотвращения доступа к изделию детей или посторонних лиц. Изделия Husqvarna не являются бытовыми отходами • Поместите изделие в сухое, чистое и подлежат утилизации в соответствии с указаниями и непромерзшее место с допустимой...
  • Page 123: Технические Данные

    Соблюдайте местное законодательство и • Для получения дополнительной информации действующие нормы в области переработки. о переработке и утилизации аккумулятора обратитесь к местному дилеру Husqvarna. • Утилизируйте зарядное устройство и упаковку в специально предназначенном для этого месте. Технические данные ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 124 Obsah Úvod................124 Riešenie problémov............ 127 Bezpečnosť..............125 Preprava, skladovanie a likvidácia......128 Montáž................ 127 Technické údaje............128 Prevádzka..............127 Úvod POPIS STROJNÉHO ZARIADENIA 1. Nabíjačka batérie Skôr než začnete produkt používať, 2. Indikátor LED nabíjania pozorne si prečítajte návod na obsluhu 3. Otvory pre skrutky na montáž na stenu a dôsledne sa oboznámte s pokynmi.
  • Page 125 VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí • Nabíjačku batérií 40- nebezpečenstvo C80používajte výlučne na poškodenia produktu, nabíjanie originálnych batérií iných materiálov alebo Husqvarna, ďalšie informácie okolitej oblasti v prípade o konkrétnych batériách nedodržania pokynov TECHNICKÉ nájdete v v návode. ÚDAJE na strane 128 .
  • Page 126 • Koncovky nabíjačky batérií napríklad obytné priestory, v nikdy nepripájajte ku kovovým prostredí s dobrým prúdením predmetom. vzduchu a správnou teplotou. • Používajte schválenú • Nabíjačku batérií nevystavujte uzemnenú a nepoškodenú slnečnému žiareniu. elektrickú zásuvku. Nepoužívajte nabíjačku batérií vonku alebo vo vlhkým •...
  • Page 127 Montáž Montáž výrobku na stenu 1. Namontujte výrobok na stenu pomocou 2 skrutiek. VAROVANIE: Na montáž výrobku na stenu nepoužívajte elektrický skrutkovač. Elektrický skrutkovač môže spôsobiť poškodenie nabíjačky. Prevádzka PREVÁDZKA VAROVANIE: Nabíjačku batérií pripájajte iba k sieťovej zásuvke s • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota napätím a frekvenciou uvedenými na okolitého prostredia v rozsahu 5 °C (41 °F) až...
  • Page 128 Preprava, skladovanie a likvidácia PREPRAVA A USKLADNENIE LIKVIDÁCIA • Počas prepravy výrobok bezpečne upevnite, aby ste Výrobky Husqvarna nie sú domácim odpadom a musia zabránili poškodeniu alebo nehodám. sa likvidovať len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. • Výrobok skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí...
  • Page 129 VSEBINA Uvod................129 Odpravljanje težav............132 Varnost............... 130 Transport skladiščenje in odstranitev......133 Montaža..............132 Tehnični podatki............133 Delovanje..............132 Uvod PREGLED IZDELKA 1. Baterijski polnilnik Pred začetkom uporabe izdelka natančno 2. Indikator LED za polnjenje preberite navodila za uporabo in se 3.
  • Page 130 Opomba: Shranite vsa opozorila tem priročniku. in navodila. • Uporabljajte samo baterijske POZOR: Se uporabi, polnilnike 40-C80, da če obstaja nevarnost napolnite originalne baterije poškodbe izdelka, drugih Husqvarna. Za posebne materialov ali okolice ob TEHNIČNI baterije si oglejte neupoštevanju navodil v...
  • Page 131 • Uporabljajte nepoškodovano prostorih, kot je stanovanje, ozemljeno homologirano ter v okolju z dobrim omrežno vtičnico. zračenjem in primerno temperaturo. • Redno preverjajte, da napajalni kabel ni • Baterijski polnilnik hranite poškodovan. Če je zaščiten pred soncem. napajalni kabel poškodovan, Baterijskega polnilnika ne baterijski polnilnik nemudoma uporabljajte na prostem ali v...
  • Page 132 Montaža Namestitev izdelka na steno 1. Izdelek namestite na steno z 2 vijakoma. POZOR: Pri namestitvi izdelka na steno ne uporabljajte električnih vijačnikov. Električni vijačniki lahko poškodujejo polnilnik. Delovanje UPORABA frekvenco, ki sta navedeni na tipski ploščici. • Baterijski polnilnik uporabljajte v okolju s 2.
  • Page 133 PREVOZ IN SKLADIŠČENJE ODSTRANITEV • Izdelek varno pritrdite na prevozno sredstvo, da se Izdelki Husqvarna ne sodijo med običajne odpadke, zato izognete poškodbam in nesrečam. pri odlaganju sledite navodilom v tem priročniku. • Izdelek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da •...
  • Page 134 Sadržaj Uvod................134 Rešavanje problema...........137 Bezbednost..............135 Transport, skladištenje i odlaganje......138 Sklapanje..............137 Tehnički podaci............138 Rukovanje..............137 Uvod PREGLED PROIZVODA 1. Punjač akumulatora Pre korišćenja pažljivo pročitajte 2. LED lampica punjenja korisničko uputstvo i uverite se da 3. Otvori za zavrtnje zidnog nosača razumete njegov sadržaj.
  • Page 135 Napomena: Sačuvajte sva upozorenja i uputstva. OPREZ: Koristi se ako, usled nepoštovanja • Koristite samo punjač uputstava, postoji rizik akumulatora 40-C80 od nastanka oštećenja za punjenje originalnih na proizvodu, drugim Husqvarna akumulatora, materijalima ili susednim određene akumulatore oblastima.
  • Page 136 • Nemojte povezivati terminale (stambene lokacije) gde je punjača akumulatora na dobar protok vazduha i metalne predmete. ispravna temperatura. • Koristite odobrenu uzemljenu • Držite punjač akumulatora mrežnu utičnicu koja nije tako da ne bude izložen oštećena. sunčevoj svetlosti. Nemojte koristiti punjač...
  • Page 137 Sklapanje Postavljanje proizvoda na zid 1. Postavite proizvod na zid pomoću 2 zavrtnja. OPREZ: Ne koristite električni šrafciger za postavljanje proizvoda na zid. Električni šrafciger može da ošteti punjač. Rukovanje RUKOVANJE OPREZ: Povežite punjač akumulatora na strujnu utičnicu čiji su •...
  • Page 138 ODBACIVANJE proizvod prilikom transporta. • Čuvajte proizvod u zaključanoj prostoriji da biste Husqvarna proizvode ne treba tretirati kao kućni otpad i sprečili neodobren pristup deci i drugim osobama. moraju se odložiti na način opisan u ovom priručniku. • Ostavite proizvod na suvom i čistom mestu •...
  • Page 139 Innehåll Introduktion..............139 Felsökning..............142 Säkerhet..............140 Transport, förvaring och kassering......142 Montering..............141 Tekniska data............. 143 Drift................142 Introduktion PRODUKTÖVERSIKT 1. Batteriladdare Läs igenom bruksanvisningen noggrant 2. Laddningslampa och se till att du förstår instruktionerna 3. Skruvhål för väggmontering innan användning. 4.
  • Page 140 OBSERVERA: Används • Använd endast om det finns risk för batteriladdaren 40-C80 skada på produkten, för att ladda Husqvarna- annat material eller det originalbatterier. Se angränsande området TEKNISKA DATA på sida 143 om anvisningarna i för information om specifika bruksanvisningen inte batterier.
  • Page 141 • Använd ett godkänt jordat exempel i en bostad, i en uttag som inte är skadad. miljö med god ventilation och rätt temperatur. • Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är • Utsätt inte batteriladdaren skadad. Koppla omedelbart för solljus. Använd inte bort batteriladdaren om batteriladdaren i regn eller nätsladden är skadad.
  • Page 142 1. Montera produkten på väggen med de 2 skruvarna. Drift ANVÄNDNING OBSERVERA: Anslut endast batteriladdaren till den spänning och • Använd endast batteriladdaren när frekvens som anges på typskylten. omgivningstemperaturen är mellan 5 och 40 °C. Ladda batteriet 2. Anslut batteriet till batteriladdaren. Den gröna lampan tänds.
  • Page 143 KASSERING • Om du vill ha mer information om hur du återvinner och kasserar batteriet kontaktar du din lokala Husqvarna-produkter är inte hushållssopor och får Husqvarna-återförsäljare. endast kasseras enligt anvisningarna i den här handboken. Tekniska data TEKNISKA DATA...
  • Page 144 İçindekiler Giriş................144 Sorun giderme............147 Güvenlik..............145 Taşıma, depolama ve atma........148 Montaj................. 147 Teknik veriler.............. 148 Çalışma...............147 Giriş ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 1. Akü Şarj Cihazı Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun 2. Şarj LED'i ve kullanımdan önce talimatları 3. Duvara montaj için vida delikleri anladığınızdan emin olun.
  • Page 145 Not: Tüm uyarıları ve talimatları UYARI: Kılavuzdaki kaydedin. talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya • Husqvarna orijinal akülerini çevredeki kişiler için ciddi şarj etmek için sadece 40- yaralanma veya ölüm C80 akü şarj cihazını kullanın, tehlikesi varsa kullanılır. TEKNİK belirli aküler için...
  • Page 146 • Güç kablosu hasarlıysa güç cihazını dış mekanlarda veya kablosunu değiştirin. ıslak koşullarda kullanmayın. • Akü şarj cihazını • Akü şarj cihazını ıslak elle güç kablosundan tutup kullanmayın. kaldırmayın. Akü şarj cihazını • Akü şarj cihazını, güç çıkışından çıkarmak için yanıcı...
  • Page 147 Montaj Ürünü duvara monte etme 1. Ürünü 2 vida ile duvara monte edin. DİKKAT: Ürünü duvara monte etmek için elektrikli tornavida kullanmayın. Elektrikli tornavida şarj cihazına zarar verebilir. Çalışma KULLANIM DİKKAT: Akü şarj cihazını sadece nominal değerler plakasında belirtilen • Akü...
  • Page 148 Taşıma, depolama ve atma TAŞIMA VE SAKLAMA ATMA • Hasar veya kaza olmasını önlemek için taşıma Husqvarna ürünleri evsel atık değildir ve yalnızca bu sırasında ürünü güvenli bir şekilde bağlayın. kılavuzda belirtilen şekilde bertaraf edilmelidir. • Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini •...
  • Page 149 Зміст Вступ................149 Усунення несправностей.......... 153 Безпека..............150 Транспортування, зберігання й утилізація....153 Збирання..............152 Технічні характеристики........... 153 Експлуатація..............152 Вступ ОГЛЯД ВИРОБУ 1. Зарядний пристрій Перед користуванням виробом уважно 2. Індикатор заряджання прочитайте посібник користувача й 3. Отвори під гвинти для настінного монтажу переконайтеся, що...
  • Page 150 Зверніть увагу: Цей виріб і його пакування не Інші позначення/бирки на можна утилізувати разом із побутовими виробі стосуються сертифікаційних вимог для певних відходами. Утилізацію виробу необхідно торгових зон. проводити на відповідному підприємстві з переробки відходів електричного й електронного обладнання. Заряджальний пристрій треба використовувати...
  • Page 151 • Використовуйте зарядний У жодному разі не тягніть за пристрій 40-C80 лише для шнур живлення. заряджання оригінальних • Пильнуйте, щоб усі кабелі акумуляторів Husqvarna. та подовжувальні шнури Щодо конкретних були якомога далі від води, акумуляторів дивіться мастил і гострих кутів.
  • Page 152 • Заборонено або особи, які не використовувати зарядний мають досвіду та знань, пристрій поблизу можуть використовувати легкозаймистих або цей пристрій лише під корозійних матеріалів. У наглядом або після разі появи диму чи належного інструктажу вогню витягніть штепсель щодо безпечного зарядного пристрою з використання...
  • Page 153 Зверніться до дилера. має червоним. Транспортування, зберігання й утилізація ТРАНСПОРТУВАННЯ Й УТИЛІЗАЦІЯ ЗБЕРІГАННЯ Вироби Husqvarna не належать до побутових відходів і мають утилізуватися згідно з вимогами, • Під час транспортування закріплюйте виріб наведеними в цьому посібнику. безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень та...
  • Page 154 Nội dung Giới thiệu..............154 Khắc phục sự cố............157 An toàn............... 155 Vận chuyển, bảo quản và thải bỏ....... 157 Lắp ráp................156 Dữ liệu kỹ thuật............158 Vận hành..............157 Giới thiệu TỔNG QUAN VỀ SẢN PHẨM 1. Bộ sạc pin Đọc kỹ...
  • Page 155 Lưu ý: Lưu mọi cảnh báo và chỉ các chỉ dẫn trong sách dẫn. hướng dẫn. • Chỉ sử dụng bộ sạc pin 40- C80 để sạc Husqvarna pin CHÚ Ý: Được sử dụng DỮ chính hãng, tham khảo khi có nguy cơ làm hỏng LIỆU KỸ...
  • Page 156 Lập tức ngắt kết nối bộ sạc • Giữ bộ sạc pin tránh xa ánh pin nếu dây điện bị hỏng. mặt trời. Không được sử dụng bộ sạc pin ngoài trời hoặc • Nếu dây điện bị hỏng, hãy trong điều kiện ẩm ướt.
  • Page 157 1. Lắp sản phẩm lên tường bằng 2 vít. Vận hành VẬN HÀNH CHÚ Ý: Chỉ kết nối bộ sạc pin với ổ cắm điện có điện áp và tần số được quy • Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ môi trường định trên biển thông số.
  • Page 158 Giữ pin tránh xa bộ sạc pin trong khi bảo quản. dụng. • Trao đổi với đại lý Husqvarna tại địa phương của bạn THẢI BỎ để biết thêm thông tin về cách tái chế và thải bỏ pin. Sản phẩm Husqvarna không phải là rác thải sinh hoạt và...
  • Page 159 内容 引言................159 故障排除..............162 安全性................. 160 运输、存放和废弃处理..........162 安装................161 技术参数..............162 操作................161 引言 产品概览 1. 电池充电器 2. 充电指示灯 请认真阅读操作手册,确保在充分理解各 项说明之后再使用本产品。 3. 壁装用螺丝孔 4. 电源线 5. 电池 6. 螺丝孔塞 本产品符合适用的 EC 指令。 7. 螺钉 8. 壁塞 9. 说明书 本产品上的符号 本产品符合适用的英国法规。 请多加小心,并正确地使用本产品。本产 品可能会对操作员或其他人造成严重伤害 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请送...
  • Page 160 勿拽拉电源线。 • 让所有电线和延长电线远离 重要安全须知 水、油和锋利的边沿。确保电 线不会夹在门、栅栏或类似物 警告: 请阅读所有安全警 体之间。 告和所有说明。如不遵循 • 切勿用水清洁电池或充电器。 警告和说明,可能会导致 • 电池充电器须远离儿童使用和 触电、火灾和/或严重伤 放置。 害。 • 切勿使用出现故障或损坏的电 池充电器或电池。 注意: 保存所有警告和说明。 • 不要在存在闪电风险的情况下 使用电池充电器。 • 只能使用电池充电器 40-C80 为 Husqvarna 原装电池充 技术参数在第 162 电,请参阅 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 161 • 只能在空气流通良好且温度合 • 在电池充电器工作过程中,切 适的室内环境中使用电池充电 勿遮盖充电器。 器,如居住场所。 • 本机可以由 8 岁以上儿童以及 • 电池充电器须远离阳光。切勿 身体、感官或智力低下的人或 在室外或潮湿条件下使用电池 缺少经验知识的人使用,前提 充电器。 是对这些人给予监督或指导, 使其能以安全的方式使用机器 • 切勿用湿手操作电池充电器。 并了解其中的危险。不得让儿 • 切勿在易燃材料或可能导致腐 童玩耍本设备。儿童不得在没 蚀的材料附近使用电池充电 有监督的情况下对设备进行清 器。如果出现冒烟或着火,拔 洁和维护。 出电池充电器的电源插头。 安装 要将产品安装到墙壁上 1. 使用 2 颗螺丝将产品安装到墙上。 小心: 请勿使用电动螺丝起子将产品安装 到墙上。电动螺丝起子可能会导致充电器损 坏。 操作...
  • Page 162 • 请遵守当地的废弃处理要求和适用的法规。 碰。 • 将电池充电器和包装送至适当的废弃处理地点进行回 • 将本产品放在干燥、无霜且清洁的地方,并具有正确 收。 的温度。 • 有关如何回收和废弃处理电池的更多信息,请咨询您 • 请在 5 °C (41 °F) 至 25 °C (77 °F) 的温度下存放本产 当地的 Husqvarna 经销商。 品。本产品须远离阳光存放。 • 切勿将电池放在电池充电器中存放。 技术参数 技术参数 BLi10 BLi20 BLi30 容量,Ah RoHS 表 零件名称 有害物质名称 六价铬 (cr 六价铬...
  • Page 163 X:指至少该零件的平均材料中此类有害物质的含量超过了 GB/T 26572 规定的限值(企业可在此对标注“x”的原因作进 一步说明)。 1663 - 006 - 14.11.2022...
  • Page 164 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Istruzioni originali Arahan asal Původní...

Table of Contents