Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 17 Español .......................... 31 Português ........................45 中文 ..........................59 日本語 ..........................72 한국어 ..........................86 ไทย ..........................100 العربية ..........................113...
The product has only the approvals listed and the registrations, certificates and declarations officially provided with the product. The usage of this product in an application for which it is not permitted is not approved by the manufacturer. 1.1 pH/ORP sensors 8350.3 8350.4 8350.5 8351...
Page 4
2.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Page 5
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user. Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances or elements.
Page 6
Section 4 Installation D A N G E R Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. D A N G E R Electrocution hazard. Remove power from the instrument before this procedure is started. D A N G E R Electrocution hazard.
Page 7
Notes: • Be sure to connect all sensor ground/shield wires to the controller enclosure grounding screws. • Make sure that the controller is compatible with the ultrapure pH/ORP module. Contact technical support. • Make sure that the routing of the sensor cable prevents exposure to high electromagnetic fields (e.g., transmitters, motors and switching equipment).
Page 10
Turn the rotatory switch of the module to configure the module based on the applicable sensor. Refer Table Table 1 Module configuration Switch position Sensor type pH combination sensor ORP combination sensor Antimony electrode sensor (Only applicable to existing sensors. New antimony sensors are not available.) User defined 10 English...
Page 16
Section 5 Configuration Refer to the controller documentation for instructions. Refer to the expanded user manual on the manufacturer's website for more information. 16 English...
Table des matières 1 Caractéristiques à la page 17 4 Installation à la page 20 2 Généralités à la page 18 5 Configuration à la page 30 3 Registres Modbus à la page 19 Section 1 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Le produit ne possède que les homologations mentionnées et les enregistrements, certificats et déclarations officiellement fournis avec le produit.
Page 18
Section 2 Généralités En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans avertissement ni obligation.
Page 19
Ce symbole, apposé sur un produit, indique que l'instrument est raccordé au courant alternatif. Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Page 20
Section 4 Installation D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'électrocution.
Page 21
Remarques : • Veillez à bien raccorder tous les câbles blindés/de masse du capteur aux vis de mise à la masse du boîtier du transmetteur. • Assurez-vous que le transmetteur est compatible avec le module ultrapure pH/ORP. Contactez l'assistance technique. •...
Page 24
Tournez le commutateur rotatif du module pour configurer ce dernier en fonction du capteur applicable. Reportez-vous à la section Tableau Tableau 1 Configuration du module Position du commutateur Type de capteur Capteur de combinaison de pH Capteur de combinaison de REDOX Capteur avec électrode d'antimoine (Applicable uniquement aux capteurs existants.
Page 30
Section 5 Configuration Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation du transmetteur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation complet sur le site Web du fabricant. 30 Français...
El producto sólo tiene las homologaciones indicadas y los registros, certificados y declaraciones que se facilitan oficialmente con el producto. El uso de este producto en una aplicación para la que no está permitido no está aprobado por el fabricante. 1.1 Sensores de pH/ORP 8350.3 8350.4 8350.5 8351...
Page 32
Sección 2 Información general El fabricante no será responsable en ningún caso de los daños resultantes de un uso inadecuado del producto o del incumplimiento de las instrucciones del manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación.
Page 33
Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica que el instrumento está conectado a corriente alterna. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Page 34
Sección 3 Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte la página web del fabricante para obtener más información. Sección 4 Instalación P E L I G R O Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
Page 35
Notas: • Asegúrese de conectar todos los cables apantallados/de tierra del sensor a los tornillos de tierra de la carcasa del controlador. • Asegúrese de que el controlador es compatible con el módulo de pH/ORP ultrapuro. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. •...
Page 38
Gire el interruptor del módulo para configurarlo en función del sensor correspondiente. Consulte la Tabla Tabla 1 Configuración del módulo Posición del interruptor Tipo de sensor Sensor de combinación de pH Sensor de combinación ORP Sensor con electrodo de antimonio (solo aplicable a los sensores existentes. Los nuevos sensores de antimonio no están disponibles).
Page 41
Tabla 2 Cableado del sensor de pH y ORP Terminal Descripción 8350/8351 8362 8417 8 pines (J5) Referencia Negro Verde Blanco Toma de tierra Puente de Puente de Puente de líquida conexión 1-2 en conexión 1-2 en conexión 1-2 en J5 —...
Page 42
Tabla 3 Cableado del sensor con electrodo de antimonio Terminal Descripción 8346/8347 8 pines (J5) Referencia Negro Toma de tierra líquida Puente de conexión 1–2 en — — — — — — Temp – Blanco Temp + Violeta — — 2 pines (J4) Activo Rojo...
Page 44
Sección 5 Configuración Consulte las instrucciones en la documentación del controlador. Para obtener más información, consulte la versión ampliada del manual del usuario disponible en la página web del fabricante. 44 Español...
O produto tem apenas as aprovações listadas e os registros, certificados e declarações oficialmente fornecidos com o produto. A utilização deste produto numa aplicação para a qual não é permitido não é aprovada pelo fabricante. 1.1 Sensores de pH/ORP 8350.3 8350.4 8350.5 8351 Medição de pH em...
Page 46
Seção 2 Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos resultantes de qualquer uso inadequado do produto ou não cumprimento das instruções contidas no manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação.
Page 47
Quando um produto exibir este símbolo, ele indica que o instrumento está conectado a uma corrente alternada. O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em sistemas de descarte público ou doméstico europeus. Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para o fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário.
Page 48
Seção 4 Instalação P E R I G O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. P E R I G O Risco de choque elétrico. Remova a alimentação do instrumento antes deste procedimento começar. P E R I G O Risco de choque elétrico.
Page 49
Observações: • Conecte todos os fios de blindagem/aterramento do sensor aos parafusos de aterramento da carcaça do controlador. • Certifique-se de que o controlador é compatível com o módulo ultrapuro de pH/ORP. Entre em contato com o suporte técnico. • Certifique-se de que o direcionamento do cabo do sensor não fique exposto a altos campos eletromagnéticos (por exemplo, transmissores, motores e equipamento de comutação).
Page 52
Gire a chave rotativa do módulo para configurar o módulo com base no sensor aplicável. Consulte Tabela Tabela 1 Configuração do módulo Posição da chave rotativa Tipo de sensor Sensor de combinação de pH Sensor de combinação de ORP Sensor de eletrodo de antimônio (aplicável somente a sensores existentes. Não há novos sensores de antimônio disponíveis.) Definido pelo usuário 52 Português...
Page 58
Seção 5 Configuração Consulte a documentação do controlador para obter instruções. Consulte o manual completo do usuário no site do fabricante para obter mais informações. 58 Português...
사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 제품에는 승인 목록과 제품과 함께 공식적으로 제공된 등록, 인증서 및 선언만 있습니다. 허용되지 않 은 용도로 이 제품을 사용하는 것은 제조업체의 승인을 받지 않았습니다. 1.1 pH/ORP 센서 8350.3 8350.4 8350.5 8351 불화수소산을 포함하...
Page 87
2.1 안전 정보 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하 지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책 이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호...
Page 88
이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다. 이 심볼이 표시된 제품은 제품에 독성 또는 유독 물질이나 요소가 포함되었음을 나타냅니다. 심볼 안 의 숫자는 환경 보호 사용 기간(년)을 나타냅니다. 2.2 일러스트에 사용 된 아이콘 옵션...
Page 89
섹션 4 설치 위 험 여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 위 험 전기쇼크 위험. 이 절차를 시작하기 전에 기기에서 전원을 분리하십시오. 위 험 감전 위험. 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러의 고전압 배리어 뒤에서 수행합니다. 전문 설치 기사가 전원, 경보, 또는...
Page 90
참고사항: • 모든 센서 접지/차폐 배선을 컨트롤러 인클로저 접지 나사에 연결합니다. • 컨트롤러가 ultrapure pH/ORP 모듈과 호환되는지 확인하십시오. 기술 지원부에 문의하십시오. • 센서 케이블의 라우팅이 높은 전자기장(예: 트랜스미터, 모터 및 스위칭 장비 )에 대한 노출을 방지 하도록 하십시오. 이러한 전자기장에 노출되면 부정확한 결과가 발생할 수 있습니다. •...
Page 93
1을(를) 참조하십시오. 모듈의 회전식 스위치를 돌려 해당 센서의 모듈을 설정합니다. 표 표 1 모듈 구성 스위치 위치 센서 유형 pH 복합 센서 ORP 복합 센서 안티몬 전극 센서(기존 센서에만 해당합니다. 새 안티몬 센서는 사용할 수 없습니다.) 사용자 정의 한국어 93...
Page 96
표 2 pH 및 ORP 센서 배선 8350/8351 8362 8417 종단 설명 8-핀(J5) 기준 검은색 녹색 흰색 J5의 점퍼 1–2 J5의 점퍼 1–2 J5의 점퍼 1–2 접지 솔루션 — — — — — — — — — — — — 온도...
Page 97
표 3 안티몬 전극 센서 배선 8346/8347 종단 설명 8-핀(J5) 기준 검은색 J5의 점퍼 1–2 접지 솔루션 — — — — — — 온도 – 흰색 온도 + 보라색 — — 2-핀(J4) 활성 빨간색 — — 기존 센서에만 해당합니다. 새 안티몬 센서는 사용할 수 없습니다. 한국어...