Mantenimiento; Entretien - Delta 989-DST Series Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for 989-DST Series:
Table of Contents

Advertisement

Mantenimiento

Si la llave muestra un flujo muy bajo
A. Quite y limpie el aireador (1) , o
B. Destornille la manguera de la cabeza del rocia
dor y limpie los escombros de la rejilla (la rejilla
está dentro de la cabeza del rociador) (2).
IMPORTANTE: Instale la rejilla otra vez
dentro de la cabeza del rociador (si no la
reinstala podria dañar las partes internas).
Si la llave de agua tiene una filtración por
debajo de la manija:
Quite la manija (3) y casquillo (4). Usando una
llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)
esté apretada.*
Si la filtración persiste – CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho
de la válvula (6). Usando una llave de tuercas,
asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración
desde la salida del surtidor – CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho
de la válvula (6). sando una llave de tuercas,
asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa
con una llave de tuercas pudiera resultar en
daño por agua.

Entretien

Si le debit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'arérateur (1) ; ou
B. Dévissez le tuyau, retirez le du bec-douchette et
nettoyez le filtre en toile métallique (à l'intérieur
du bec-douchette) (2).
IMPORTANT – Remettez le filtre en place.
L'absence du filtre peut entraîner l'endom
magement des éléments internes.
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Enlevez la manette (3) et embase (4). À l'aide
d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5)
est serré.*.
Si la fuite persiste, COUPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Remplacez la cartouche de la soupape (6). À l'aide
d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5)
est serré.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ
L'ARRIVÉE D'EAU. Remplacez la cartouche (6).
À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-
chapeau
(5) est serré.*
* MISE EN GARDE : L'omission de bien
serrer l'écrou-chapeau peut entraîner une
fuite d'eau et des dommages.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede
escurrirse del surtidor o gotear por un período
corto de tiempo después de cerrar el agua.
Esto es una ocurrencia natural causada por la
manguera larga flexible.
Nota: No procure desmontar el cartucho (6). No
hay piezas reparables adentro.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.
Aunque su acabado es sumamente durable,
puede ser afectado por agentes de limpieza
o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,
simplemente frótela con un trapo húmedo y
luego séquela con una toalla suave.
Note : Un peu d'eau peut s'écouler du bec ou
dégoutter pendant une très courte période après
la fermeture du robinet. Cela est normal en raison
de la longueur du flexible.
Note : N'essayez pas de démonter la cartouche
(6). Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
26

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

999-dst series

Table of Contents