Remington CB7400 Manual

Volume and straight brush
Hide thumbs Also See for CB7400:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Weitere Funktionen
  • Reinigung und Pflege
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Extra Functies
  • Reiniging en Onderhoud
  • Mises en Garde Importantes
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Características Adicionales
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Importanti Misure DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Yderligere Funktioner
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Ytterligare Funktioner
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Návod Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Další Funkce
  • Návod K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • További Funkciók
  • Használati Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Важные Меры Безопасности
  • Составные Части
  • Дополнительные Функции
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Чистка И Обслуживание
  • Önemli̇ Tedbi̇rler
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Geri DönüşüM
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Dodatne Funkcije
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Važne Sigurnosne Mjere
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Додаткові Функції
  • Інструкція З Експлуатації
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Указания За Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Volume and Straight Brush
CB7400
I remington-europe.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington CB7400

  • Page 1 Volume and Straight Brush CB7400 I remington-europe.com...
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 4: Product Features

    ENGLISH • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. • Keep the power plug and cord away from heated surfaces. • Do not use attachments other than those we supply. • Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • Holding a section of hair taught, glide the brush down the entire length of the hair slowly to maximise results. • For best results, ensure each section of hair gets deep into the inner areas of the ceramic bristles as the heat needs to be applied to the hair in order to style.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
  • Page 7: Weitere Funktionen

    DEUTSCH • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte Symbol Temperatur Haartyp • Niedrige Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes 150 °C Haar • • Normal Normales, gesundes Haar 190 °C Hohe • • • Dickes und schwer zu bändigendes Haar 230 °C • Die Anzeige mit der gewählten Temperatur blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
  • Page 9 DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
  • Page 10: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
  • Page 11: Extra Functies

    NEDERLANDS • Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Aanbevolen temperaturen Symbool Temperatuur Haartype • Laag 150 °C Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar • • Medium 190 °C Normaal, gezond haar • • • Hoog 230 °C Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar • De geselecteerde temperatuur knippert continu totdat de gewenste temperatuur wordt bereikt.
  • Page 13: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Températures recommandées Symbole Température Type de cheveux • Basse 150°C Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorés • • Moyenne 190°C Cheveux normaux, sains • • • Élevée 230°C Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer • La température sélectionnée va clignoter de manière continue jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte.
  • Page 16 FRANÇAIS RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
  • Page 18: Características Adicionales

    No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo. • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. • No utilice accesorios no suministrados por Remington. • No use el aparato si está dañado o funciona mal. •...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL • La temperatura seleccionada parpadeará continuamente hasta que se alcance la temperatura idónea. • Sujete un mechón tensándolo, deslice el cepillo hacia abajo por toda la longitud del pelo para maximizar lentamente los resultados. • Para obtener mejores resultados, asegúrese de introducir cada mechón en el interior de las cerdas cerámicas, dado que para moldear es necesario aplicar calor al cabello.
  • Page 20: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA •...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Temperature raccomandate Simbolo Temperatura Tipo di capelli • Bassa 150°C Capelli sottili delicati, danneggiati o decolorati • • Media 190°C Capelli normali, sani • • • Alta 230°C Capelli spessi e difficili da acconciare • La temperatura selezionata lampeggerà continuamente fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
  • Page 23 ITALIANO RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
  • Page 25: Yderligere Funktioner

    DANSK • Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund. • Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl den ikke om produktet. •...
  • Page 26: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK • Tag et hårparti og hold det udstrakt, lad nu børsten glide langsomt hele vejen ned ad hårpartiet for at højne resultatet. • Det bedste resultat opnås ved at sørge for, at hvert hårparti når helt ned til bunden af rødderne af de keramiske børstehår, da varmen skal nå...
  • Page 27: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 28: Ytterligare Funktioner

    SVENSKA • Låt inte någon del av apparaten vidröra ansiktet, nacken eller hårbotten. • Låt inte stickkontakt och nätsladd komma i kontakt med varma ytor. • Använd inga andra tillbehör än de som medföljer. • Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt. •...
  • Page 29: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA • Den valda temperaturen kommer att blinka hela tiden tills den önskade temperaturen är uppnådd. • Den valda temperaturen kommer att blinka hela tiden tills den önskade temperaturen är uppnådd. • Håll ett stycke hår sträckt, för borsten längs hela hårlängden för att långsamt maximera resultaten.
  • Page 30 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 31 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. •...
  • Page 32: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 33 SUOMI • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinä on toimintahäiriöitä. • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. • VAROITUS: Sisältää pieniä määriä pähkinää. OSAT 1.
  • Page 34: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI • Parhaan tuloksen saamiseksi, varmista, että jokainen hiusosio menee syvälle keraamisten harjasten sisälle, sillä muotoilu vaatii lämpöä hiuksiin. • Sammuta laite käytön jälkeen painamalla ja pitämällä virtapainiketta, irrota sitten pistoke pistorasiasta. PUHDISTUS JA HOITO • Varmista käytön jälkeen, että tuote on jäähtynyt ja pyyhi kaikki pinnatkostealla liinalla. •...
  • Page 35 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
  • Page 36: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo.
  • Page 37: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas Símbolo Temperatura Tipo de cabelo • Baixa 150 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado • • Média 190 °C Cabelo normal, saudável • • • Elevada 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear • A temperatura selecionada ficará...
  • Page 38: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
  • Page 39: Návod Na Používanie

    • Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy.
  • Page 40: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA Odporúčané teploty Symbol Teplota Typ vlasov • Nízka 150°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy • • Stredná 190°C Normálne, zdravé vlasy • • • Vysoká 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy • Zvolená teplota bude nepretržite blikať, až kým sa nedosiahne požadovaná teplota. •...
  • Page 41 SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. výrobky a prípadne nabíjacie a nenabíjacie batérie vždy odovzdajte na príslušnom oficiálnom mieste pre recykláciu / zber.
  • Page 42: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 43: Další Funkce

    ČESKY • Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy. • Napájecí šňůru a zástrčku chraňte před stykem s horkými povrchy. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. •...
  • Page 44: Čištění A Údržba

    ČESKY • Zvolená teplota bude nepřetržitě blikat, dokud nedojde k dosažení požadované teploty. • Uchopte pramen vlasů a propněte jej, pak kartáčem po celé délce vlasů přejeďte a pomalu dosahujte těch nejlepších výsledků. • Pro dosažení nejlepších výsledků se ujistěte, že se každý pramen vlasů dostane hluboko do vnitřní...
  • Page 45: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 46: Instrukcja Obsługi

    POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. •...
  • Page 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI • Wyświetlacz temperatury miga nieprzerwanie, aż do momentu uzyskania żądanej temperatury. • Trzymając naprężone pasmo włosów, przesuwaj szczotkę w dół na całej ich długości, powoli - dla największej skuteczności. • W celu uzyskania najlepszych rezultatów, każde pasmo włosów powinno głęboko wchodzić...
  • Page 48: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Page 49: További Funkciók

    MAGYAR • Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfelelően működik. • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. •...
  • Page 50: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR • Fogjon meg feszesen egy hajtincset, húzza a hajkefét lassan végig a haj teljes hosszán, hogy maximalizálja az eredményt. • A lehető legjobb eredmény érdekében ügyeljen arra, hogy minden hajtincs megfelelően érintkezzen a kerámiasörték belső területeivel, mivel a formázáshoz a hajnak érintkeznie kell a hővel.
  • Page 51: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЩЕТКА ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 52: Составные Части

    PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
  • Page 53: Чистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ Рекомендуемые температуры Символ Температура Тип волос • Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные Низкая 150°C волосы • • Средняя 190°C Нормальные, здоровые волосы Толстые, сильно вьющиеся, сложно • • • Высокая 230°C укладываемые волосы • До достижения нужной температуры на дисплее будет постоянно мигать выбранная...
  • Page 54 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
  • Page 55: Önemli̇ Tedbi̇rler

    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
  • Page 56: Kullanim Tali̇matlari

    • Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas etmesine izin vermeyin.
  • Page 57: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE Önerilen sıcaklıklar Simge Isı Saç tipi • Düşük 150°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar • • Orta 190°C Normal, sağlıklı saçlar • • • Yüksek 230°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar • Seçilen sıcaklık, istenilen ısıya ulaşılıncaya dek ekranda sürekli yanıp sönecektir. •...
  • Page 58 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
  • Page 59: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA • Nu permiteți niciunei părți a aparatului să atingă fața, gâtul sau scalpul. • Ştecherul şi cablul nu trebuie lăsate aproape de suprafeţe încălzite. • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. •...
  • Page 60: Curățare Și Întreținere

    ROMANIA • Temperatura selectată va pâlpâi încontinuu până când s-a atins temperatura dorită. • Ținând o șuviță de păr întinsă, glisați peria în jos, pe întreaga lungime a părului, pentru a maximiza încet rezultatele. • Pentru rezultate optime, asigurați-vă că fiecare șuviță de păr ajunge bine în zonele interioare ale perilor din ceramică, deoarece căldura trebuie aplicată...
  • Page 61 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
  • Page 62: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. •...
  • Page 63: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    EΛΛHNIKH Συνιστώμενες θερμοκρασίες Σύμβολο Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών • Χαμηλή 150°C Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ • • Μεσαία 190°C Κανονικά, υγιή μαλλιά Σκληρά μαλλιά, πολύ σγουρά με δυσκολία στο • • • Υψηλή 230°C φορμάρισμα • Η επιλεγμένη θερμοκρασία αναβοσβήνει συνεχώς μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
  • Page 64 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Page 65: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Page 66: Dodatne Funkcije

    SLOVENŠČINA • Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. Redno ga pregledujte, če kaže znake poškodb. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. • OPOZORILO: Vsebuje sledi oreščkov. DELI 1. Ščetine s keramično prevleko in 3.
  • Page 67: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA • Za najboljše rezultate bodite pozorni, da vsak pramen las pride v notranje dele keramičnih ščetin, saj mora priti vročina do las, da jih boste lahko oblikovali. • Ko končate, pritisnite gumb za izklop za dve sekundi, da napravo izklopite, nato jo odklopite.
  • Page 68: Važne Sigurnosne Mjere

    HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 69: Upute Za Uporabu

    HRVATSKI JEZIK • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. • Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan. • Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela.
  • Page 70: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK • Odabrana temperatura će stalno treperiti dok se ne dostigne željena temperatura. • Dok držite zategnutim pramen kose, kliznim pokretom pomjerajte četku prema dolje i polako cijelom duljinom kose kako biste postigli najbolje rezultate. • Za najbolje rezultate, obavezno postavite svaki pramen kose duboko u unutarnja područja keramičkih vlakana, jer za oblikovanje kose treba primijeniti toplinu.
  • Page 71 • Uvek postavljajte aparat sa svojim postoljem, ako postoji, na stabilnu, ravnu površinu, otpornu na toplotu. • Ako se kabl ove jedinice ošteti, odmah prekinite upotrebu i vratite aparat u najbliži ovlašćeni Remington servis na popravku ili zamenu da bi se izbegla opasnost. •...
  • Page 72: Uputstva Za Upotrebu

    SRPSKI • Nemojte koristiti nastavke drugih proizvođača. • Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan. • Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata. • OPREZ: Uvek izvadite aparat iz kozmetičke torbice pre nego što počnete sa grejanjem i pustite ga da se potpuno ohladi pre nego što ga vratite u torbicu.
  • Page 73 SRPSKI • Odabrana temperatura će stalno treperiti dok se ne dostigne željena temperatura. • Dok držite zategnutim pramen kose, kliznim pokretom pomerajte četku prema dole i polako celom dužinom kose da biste polako postigli najbolje rezultate. • Za najbolje rezultate, obavezno postavite svaki pramen kose duboko u unutrašnja područja keramičkih vlakana, jer za oblikovanje kose treba primeniti toplotu.
  • Page 74 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
  • Page 75: Додаткові Функції

    УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови.
  • Page 76 УКРАЇНСЬКА Рекомендовані налаштування температури Символ Температура Тип волосся • Низьке 150°C Тонке, пошкоджене або вибілене волосся • • Середнє 190°C Нормальне здорове волосся Товсте, кучерявеволосся або інший тип волосся, • • • Високе 230°C що важкопідд ається укладці • До досягнення потрібної температури на дисплеї буде постійно блимати вибрана температура.
  • Page 77 УКРАЇНСЬКА УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте електричні й електронні вироби, а також, де...
  • Page 78: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 79: Указания За Употреба

    БЪЛГАРСКИ • Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа.
  • Page 80: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Препоръчани температури Символ Температура Тип коса • Low 150°C Тънка/фина, увредена или изрусена коса • • Medium 190°C Нормална, здрава коса • • • High 230°C Плътна и трудна за оформяне коса • Точката на избраната температура ще мига непрекъснато до достигане на желаната...
  • Page 81 БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
  • Page 82 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ .‫تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬...
  • Page 83 ‫عريب‬ ‫األجزاء‬ ‫زر التحكم في درجة الحرارة‬ ‫شعيرات مطلية بالسيراميك محقونة‬ ‫شاشة درجة الحرارة‬ ‫بتكنولوجيا مضادة للكهرباء االستاتيكية‬ )‫حقيبة تخزين (غير مبينة‬ • ‫لتصفيف الشعر المجعدز‬ On-off ‫مفتاح‬ ‫مزايا المنتج‬ ‫إغالق السالمة التلقائي- ستغلق هذه الوحدة نفسها إذا لم يتم الضغط على أي زر‬ •...
  • Page 84 ‫عريب‬ ‫للحصول على أفضل النتائج، يرجى التأكد أن كل قسم من الشعر يدخل في عمق المناطق الداخلية‬ • .‫لشعي ر ات السي ر اميك ألنه يجب نشر الح ر ارة على الشعر للتصفيف‬ .‫ إليقاف ثم فصل الجهاز‬off ‫بعد االستخدام، اضغط مع االستم ر ار على زر‬ •...
  • Page 88 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 60 Вт 9 21/INT/ CB7400 T22-7001940 Version 01 /21 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany remington-europe.com...

Table of Contents