Dolmar AM-3743 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for AM-3743:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Wkładanie I Wyjmowanie Akumulatora
  • Regulacja WysokośCI Koszenia
  • Konserwacja Iprzechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • A MűköDés Leírása
  • Karbantartás És Tárolás
  • Technické Špecifikácie
  • Vyhlásenie O Zhode so Smernicami Európskeho Spoločenstva
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba Askladovanie
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkcí
  • Montáž Držadla
  • Práce S NářadíM
  • Údržba a Skladování
  • Řešení Potíží
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Регулювання Висоти Скошування
  • Технічне Обслуговування Та Зберігання
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Montarea Mânerului
  • Întreţinere ŞI Depozitare
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Lagerung
  • Fehlersuche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
Akumulatorowa kosiarka do
PL
trawy
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorová sekačka na
CS
trávu
Бездротова газонокосарка
UK
Maşină de tuns iarba fără
RO
cablu
Akku Rasenmäher
DE
AM-3743
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
6
14
23
32
40
48
57
66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar AM-3743

  • Page 1 Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG AM-3743...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AM-3743 Mowing width (blade diameter) 430 mm No load speed 3,600 min Dimensions during operation Max. 1,490 mm x 460 mm x 1,020 mm (L x W x H) Min. 1,450 mm x 460 mm x 950 mm...
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    A charger that is suitable for For European countries only one type of battery cartridge may create a risk of Makita declares that the following Machine(s): fire when used with another battery cartridge. Designation of Machine: Cordless Lawn Mower - Use power tools only with specifically desig- Model No./ Type: AM-3743 nated battery cartridges. Use of any other bat- Conforms to the following European Directives: tery cartridges may create a risk of injury and fire. 2000/14/EC, 2006/42/EC - When battery cartridge is not in use, keep They are manufactured in accordance with the following it away from other metal objects, like paper...
  • Page 8 - Replace the blade if it is damaged in any way. 43. When servicing the blades be aware that, even Repair any damage before restarting and con- though the power source is switched off, the tinuing to operate the mower. blades can still be moved.
  • Page 9: Functional Description

    To remove the battery cartridge from the mower; damage. It will also void the Makita/Dolmar warranty Slide the battery cover locking lever and open the for the Makita/Dolmar tool and charger. battery cover.
  • Page 10: Adjusting The Mowing Height

    NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time. Increase the mowing height in this case. This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Dolmar Authorized Service Center. 10 ENGLISH...
  • Page 11 Removing or installing the mower ASSEMBLY blade WARNING: Always be sure that the lock key WARNING: Always remove the lock key and and battery cartridge are removed before carrying battery cartridge when removing or installing the out any work on the mower. Failure to remove the blade.
  • Page 12: Operation

    OPERATION MAINTENANCE & STORAGE Mowing WARNING: Always be sure that the lock WARNING: Before mowing, clear away sticks key and battery cartridge are removed from the and stones from mowing area. Furthermore, clear mower before storage or attempting to perform away any weeds from mowing area in advance.
  • Page 13: Troubleshooting

    Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Dolmar tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Dolmar Service Center.
  • Page 14: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: AM-3743 Szerokość koszenia (średnica noża) 430 mm Prędkość bez obciążenia 3 600 min Wymiary podczas pracy Maks. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (dług. x szer. x wys.) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm podczas przechowywania 490 mm x 460 mm x 910 mm (bez kosza na trawę)
  • Page 15: Deklaracja Zgodności We

    Dotyczy tylko krajów europejskich Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie(-a): Unikać koszenia mokrej trawy. Oznaczenie maszyny: Akumulatorowa kosiarka do trawy Nigdy nie używać kosiarki podczas deszczu. Model nr/typ: AM-3743 10. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i Jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dbałość o nie dyrektywach europejskich: 2000/14/EC, 2006/42/EC - Akumulator należy ładować wyłącznie przy Jest/są produkowane zgodnie z następującymi nor- użyciu określonej przez producenta łado-...
  • Page 16 22. Nigdy nie regulować wysokości kół podczas 35. Wyłączyć kosiarkę i wyjąć mechanizm dez- pracy kosiarki. aktywujący. Upewnić się, że wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymały: 23. Zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać na - gdy operator oddala się od kosiarki; zatrzymanie się...
  • Page 17: Opis Działania

    ► Rys.1: 1. Pokrywa akumulatora 2. Dźwignia bloku- Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi jąca pokrywę akumulatora dotyczącymi usuwania akumulatorów. ZACHOWAĆ NINIEJSZE Wyrównaj występ akumulatora ze szczeliną w kosiarce i wsuń akumulator, aż zatrzaśnie się na swoim INSTRUKCJE. miejscu. Jeśli w górnej części przycisku jest widoczny czerwony wskaźnik, akumulator nie został całkowicie PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginalnych zatrzaśnięty. akumulatorów firmy Makita/Dolmar. Używanie nieory- ► Rys.2: 1. Akumulator ginalnych akumulatorów firm innych niż Makita/Dolmar Wsuń do oporu kluczyk w miejsce wskazane na lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może rysunku. spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ► Rys.3: 1. Kluczyk ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita/Dolmar Zamknij pokrywę akumulatora i naciśnij ją do dotyczących narzędzia i ładowarki.
  • Page 18 W celu wyjęcia akumulatora z kosiarki: Stan wskaźnika akumulatora Stan naładowania Przesuń dźwignię blokującą pokrywę akumula- akumulatora tora, a następnie otwórz pokrywę. Włączony Wyłączony Wyciągnij akumulator z kosiarki, przesuwając przycisk znajdujący się w przedniej jego części. Wyjmij kluczyk. 50–100% Zamknij pokrywę akumulatora. Układ zabezpieczenia narzędzia/ akumulatora 20–50% Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie 0–20% zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem. Niektóre sytuacje zostaną wskazane poprzez włączenie się odpowiednich wskaźników. Wskazanie stanu naładowania Zabezpieczenie przed przeciążeniem akumulatora W przypadku obsługi narzędzia w sposób powodujący Tylko akumulatory oznaczone literą...
  • Page 19: Regulacja Wysokości Koszenia

    Kosiarka została wyposażona w przełącznik blokady oraz przełącznik na uchwycie. W przypadku zauważe- nia nieprawidłowego działania któregokolwiek z tych MONTAŻ przełączników, należy niezwłocznie wyłączyć urządze- nie oraz skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Dolmar. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem Włóż akumulatory. Włóż kluczyk do przełącznik do jakichkolwiek czynności związanych z blokady, a następnie zamknąć pokrywę akumulatora. obsługą kosiarki należy koniecznie upewnić ► Rys.6: 1. Akumulator 2. Kluczyk się, że kluczyk oraz akumulator zostały wyjęte. Pozostawienie kluczyka i akumulatora może prowa- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przełącznika. dzić do poważnych obrażeń ciała w wyniku nieoczeki- Chwyć za górny uchwyt i pociągnij dźwignię...
  • Page 20 Zamontowanie uchwytu OSTRZEŻENIE: Nóż należy zakładać z zachowaniem ostrożności. Nóż ma górną i dolną UWAGA: Podczas zamontowywania uchwytów stronę. Umieścić nóż w taki sposób, aby strzałka umieścić przewody w taki sposób, aby nie zostały wskazująca kierunek obrotów znajdowała się na one zakleszczone pomiędzy uchwytami.
  • Page 21: Konserwacja Iprzechowywanie

    WSKAZÓWKA: Podczas ustawiania kosiarki w pozy- żyć rękawice. cji pionowej nie chwytać za uchwyt, tylko za przednią rączkę kosiarki. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- W celu zachowania odpowiedniego poziomu wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Dolmar, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Dolmar. 21 POLSKI...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Nietypowe drgania: Nóż jest niewyważony; nadmiernie lub Wymienić nóż. nierówno zużyty. natychmiast wyłączyć kosiarkę! AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Dolmar opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoriów lub przystawek należy używać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. Wszelką pomoc oraz dodatkowe informacje szczegó- łowe na temat tego osprzętu można uzyskać w lokal- nych punktach serwisowych Dolmar. •...
  • Page 23: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: AM-3743 Nyírási szélesség (kés átmérője) 430 mm Üresjárati fordulatszám 3 600 min Méretek működés közben Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (H x SZ x M) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm tárolva...
  • Page 24: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Akkumulátoros szerszám használata és karbantartása Csak európai országokra vonatkozóan A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): – Csak a gyártó által meghatározott töltővel Gép megnevezése: Vezeték nélküli fűnyíró töltse fel az akkumulátort. Egy olyan töltő, amely Típus sz./Típus: AM-3743 az egyik típusú akkumulátorhoz megfelelő, tűz- Megfelel a következő Európai irányelveknek: 2000/14/ veszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorhoz használja. EC, 2006/42/EC – Az elektromos szerszámokat csak a speciáli- Gyártása a következő szabványoknak, valamint szab-...
  • Page 25 24. A fűnyíró kése által megütött tárgyak súlyos 38. A lejtőkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé személyi sérülést okozhatnak. A gyepet vagy felfelé. Különösen óvatosan járjon el mindig körültekintően meg kell vizsgálni, és a lejtőn való irányváltáskor. Ne végezzen minden fűnyírás előtt el kell távolítani minden fűnyírást túl meredek lejtőkön.
  • Page 26: A Működés Leírása

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a számból, és Önnek vagy a környezetében másnak helyi előírásokat. sérülést okozhat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe- UTASÍTÁSOKAT. lyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be köny- nyedén, akkor nem megfelelően lett behelyezve. VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita/Dolmar akku- MEGJEGYZÉS: A szerszám egy akkumulátorral nem mulátorokat használjon. A nem eredeti Makita/ használható. Dolmar akkumulátorok vagy módosított akkumuláto- rok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, Az akkumulátor behelyezése: ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Csúsztassa el az akkumulátor fedelét rögzítő kart A Makita/Dolmar szerszámra és töltőre vonatkozó...
  • Page 27 0% - 20% A fűnyíró reteszkapcsolóval és fogantyús kapcsolóval rendelkezik. Amennyiben ezen kapcsolók működé- sében bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be a munkát és ellenőriztesse a legközelebbi hivatalos Az akkumulátor töltöttségének Dolmar szervizközpontban. jelzése Helyezze a gépbe az akkumulátorokat. Helyezze a zár kulcsát a reteszelőkapcsolóba, majd csukja le az akkumulátor fedelét. Csak olyan akkumulátorokhoz, amelyeknek a típus- ► Ábra6: 1. Akkumulátor 2. Kulcs jelzésében „B” az utolsó betű ► Ábra5: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsológombot.
  • Page 28 A fűnyírón lévő kiemelkedéseket az akkumulátor- A fűnyírási magasság beállítása fedélen lévő nyílásokkal összeigazítva helyezze fel az akkumulátorfedelet. FIGYELMEZTETÉS: ► Ábra10: 1. Kiemelkedés 2. Furat Soha ne tegye a fűnyíró 3. Akkumulátorfedél alá a kezét vagy a lábát a fűnyírási magasság beállításakor. Tegye a kezeit az akkumulátorfedél közepére, és FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt mindig nyomja le azt. ellenőrizze, hogy a kar megfelelően illeszkedik-e ► Ábra11 a bevágásba.
  • Page 29: Karbantartás És Tárolás

    ► Ábra16: 1. Fűnyírókés 2. Csavarhúzó 3. Villáskulcs Hosszú füves gyep nyírása Vegye ki sorban a csavart, a külső peremet, a Ne próbálja meg egy menetben lenyírni a hosszúra fűnyíró kést és a belső peremet. nőtt füvet. Ehelyett több lépésben nyírja le a füvet. A ► Ábra17: 1. Belső illesztőperem 2. Forgási irányt fűnyírások között várjon egy vagy két napot, amíg a fű jelző nyíl 3. Külső illesztőperem 4. Csavar egyenletesen rövid nem lesz. 5. Fűnyírókés MEGJEGYZÉS: A fű elhalhat, ha a hosszúra nőtt A fűnyírókés felszereléséhez kövesse a leszerelési füvet egy menetben kívánja rövidre vágni. A levágott eljárást fordított sorrendben. fű eltömítheti a fűnyíró belsejét. FIGYELMEZTETÉS: Óvatosan szerelje be a A fűgyűjtő kosár kiürítése kést. Felső és alsó oldala is van. Helyezze úgy a kést, hogy a forgási irányt jelző...
  • Page 30 Az fűnyíró elülső markolatát tartsa. összehajtott fogantyúkkal tartva a fűnyíró komoly A termék BIZTONSÁGÁNAK és károsodást szenvedhet. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a A fűnyíró tárolása előtt vegye ki az akkumulátort. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat Tárolja a fűnyírót beltéri hűvös, száraz és zárt helyen. a Dolmar hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Ne tárolja a fűnyírót és a töltőt olyan helyen, ahol a kell elvégezni, mindig csak Dolmar cserealkatrészeket hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja a 40 °C (104 használva. °F) hőmérsékletet. ► Ábra22: 1. Elülső fogantyú 2. Hátsó fogantyú Lazítsa meg a szorítócsavarokat, és bővítse ki az alsó fogantyút mindkét oldalra. Mozgassa lefelé és előre a fogantyút. Ebben az esetben fogja stabilan az alsó fogantyút, hogy az ne csapódjon vissza az fűnyíró másik oldalára. ► Ábra23: 1. Szorítócsavar 2. Alsó fogantyú...
  • Page 31 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítők és tartozékok használata javasolt a Dolmar szerszámmal a kézi- könyvben megadott módon. Bármilyen más kie- gészítő vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Dolmar szervizközpontot. • Fűnyírókés • Eredeti Makita/Dolmar akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 31 MAGYAR...
  • Page 32: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: AM-3743 Šírka kosenia (priemer čepele) 430 mm Otáčky naprázdno 3 600 min Rozmery počas prevádzky Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (D x Š x V) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm pri uskladnení...
  • Page 33: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoločenstva

    Len pre európske krajiny – Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Pri použití nabíjačky, ktorá je vhodná pre určitý zariadenie/aa: typ jednotky akumulátora, na nabíjanie iného typu Označenie zariadenia: Akumulátorová kosačka jednotky akumulátora vzniká riziko požiaru. Číslo modelu/typ: AM-3743 – Elektrické nástroje používajte len s konkrét- Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: nymi určenými jednotkami akumulátorov. Pri 2000/14/EC, 2006/42/EC použití akýchkoľvek iných jednotiek akumulátorov Sú vyrobené podľa nasledovných noriem a štandardizo- vzniká riziko poranenia alebo požiaru. vaných dokumentov: EN60335 – Keď sa akumulátor nepoužíva, neodkladajte Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/EC je...
  • Page 34 24. Predmety zachytené čepeľou kosačky môžu 37. Počas nastavovania kosačky dávajte pozor, osobám spôsobiť vážne poranenia. Pred aby sa vám prsty nezachytili medzi pohybu- každým kosením by ste mali trávnik vždy júce sa čepele a pevné diely kosačky. dôkladne skontrolovať a odstrániť z neho 38.
  • Page 35 POZOR: Pri inštalovaní akumulátora nepou- TIETO POKYNY USCHOVAJTE. žívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko, nevkladáte ho správne. POZOR: Používajte len originálne akumulá- tory od spoločností Makita a Dolmar. Používanie POZNÁMKA: Nástroj nefunguje len s jedným batérií, ktoré nie sú od spoločností Makita a Dolmar, akumulátorom. alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch baté- Inštalácia akumulátora: rie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškode- nie majetku. Následkom bude aj zrušenie záruky od Potiahnite poistnú páčku krytu akumulátora k sebe spoločností Makita a Dolmar na nástroj a nabíjačku a otvorte kryt akumulátora.
  • Page 36 POZNÁMKA: Kosačka nenaštartuje bez stlačenia spínača ani po potiahnutí za spínaciu páčku. 50 % – 100 % POZNÁMKA: Kosačka sa nemusí spustiť v dôsledku preťaženia, keď sa pokúšate kosiť dlhú alebo hustú trávu. V tomto prípade zvýšte výšku kosenia. Táto kosačka je vybavená blokovacím spínačom a spínačom na rukoväti. Ak spozorujete na ktoromkoľvek 20% – 50% z týchto spínačov niečo nezvyčajné, okamžite zastavte prevádzku a nechajte ich skontrolovať v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Dolmar. Nainštalujte akumulátory. Poistku zasuňte do blo- 0% – 20% kovacieho spínača a potom zatvorte kryt akumulátora. ► Obr.6: 1. Akumulátor 2. Poistka Stlačte spínač a podržte ho stlačený. Indikácia zvyšnej kapacity Chyťte hornú rukoväť a zatiahnite za spínaciu páčku. akumulátora ► Obr.7: 1. Spínač 2. Spínacia páčka Len pre akumulátory s písmenom „B“ na konci čísla Len čo motor naštartuje, uvoľnite tlačidlo spínača.
  • Page 37 Potiahnite páčku nastavenia výšky kosenia k ► Obr.12: 1. Otočný čap 2. Poistná páčka krytu vonkajšej strane tela kosačky a posúvajte ňou, kým akumulátora nedosiahnete požadovanú výšku kosenia. Inštalácia rukoväti ► Obr.8: 1. Páčka na nastavenie výšky kosenia POZNÁMKA: Číselné hodnoty výšky kosenia slúžia UPOZORNENIE: Pri inštalácii rukovätí umiest- ako pomôcka. V závislosti od stavu trávnika alebo nite kabeláž tak, aby sa medzi rukoväťami pôdy sa môže skutočná výška od tej nastavenej nemohla o nič zachytiť. V prípade poškodenia mierne odlišovať. kabeláže nemusí spínač kosačky fungovať. POZNÁMKA: Aby ste dosiahli požadovanú výšku, vyskúšajte si kosenie trávy na menej nápadnom Obidva konce spodnej rukoväti zasuňte do drážok mieste.
  • Page 38: Údržba Askladovanie

    POZNÁMKA: Radikálne skosenie dlhej trávy na VAROVANIE: Montáž čepele vykonávajte krátky rozmer môže spôsobiť odumretie trávy. Okrem opatrne. Čepeľ má vrchnú a spodnú stranu. Čepeľ toho sa pokosená tráva môže zaseknúť vnútri tela umiestnite tak, aby šípka na označenie smeru kosačky. otáčania bola na vonkajšej strane. VAROVANIE: Pevným utiahnutím skrutky v Vyprázdnenie lapača trávy smere hodinových ručičiek čepeľ zaistite. VAROVANIE: Skontrolujte, či sú...
  • Page 39: Riešenie Problémov

    • Čepeľ kosačky VOLITEĽNÉ • Originálna batéria a nabíjačka od spoločnosti Makita alebo Dolmar PRÍSLUŠENSTVO POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia nástrojov vo forme štandardného POZOR: príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v Tieto doplnky a príslušenstvo sú každej krajine odlišný. odporúčané na použite s nástrojom Dolmar, ktorý je uvedený v tomto návode. Pri použití iného prís- lušenstva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na stanovené účely. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na svoje miestne servisné stredisko firmy Dolmar. 39 SLOVENČINA...
  • Page 40 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: AM-3743 Šířka sečení (průměr nožů) 430 mm Otáčky bez zatížení 3 600 min Rozměry provozní Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (D × Š × V) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm skladovací...
  • Page 41: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Pouze pro evropské země akumulátorem vyvolat nebezpečí požáru. Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení: – V elektrickém nářadí používejte pouze kon- Popis zařízení: Akumulátorová sekačka na trávu krétně určené akumulátory. Při použití jiných Č. modelu / typ: AM-3743 akumulátorů může dojít ke zranění nebo požáru. Vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2000/14/ – Pokud akumulátor nepoužíváte, udržujte jej EC, 2006/42/EC mimo dosah jiných kovových předmětů, jako Zařízení bylo vyrobeno v souladu s následující normou jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hře- či normativními dokumenty: EN60335...
  • Page 42 40. Pravidelně kontrolujte správné dotažení upev- – Vypněte sekačku, uvolněte spínací páčku a vyčkejte, až se nůž zcela zastaví. ňovacího šroubu nože. – Vytáhněte klíč a akumulátor. 41. Všechny matice, šrouby a vruty udržujte dota- – Sekačku důkladně prohlédněte, zda není žené, abyste zajistili bezpečný...
  • Page 43: Popis Funkcí

    ► Obr.2: 1. Akumulátor nemohly pohybovat. Do místa zobrazeného na obrázku zasuňte až na Při likvidaci akumulátoru postupujte podle doraz blokovací klíč. místních předpisů. ► Obr.3: 1. Blokovací klíč TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Zavřete kryt akumulátoru a zatlačte jej na místo, až se zajistí zajišťovací páčkou. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální akumulátory Makita/Dolmar. Používání jiných než Vyjmutí akumulátoru ze sekačky: originálních akumulátorů Makita/Dolmar nebo uprave- Posuňte zajišťovací páčku krytu akumulátoru a ných akumulátorů může způsobit explozi akumulátoru otevřete kryt akumulátoru. a následný požár, zranění a jiné poškození. Zaniká Vytáhněte akumulátor ze sekačky při současném tím také záruka společnosti Makita/Dolmar na nářadí přesunutí tlačítka na přední straně akumulátoru. a nabíječku Makita/Dolmar. Vytáhněte blokovací klíč.
  • Page 44 POZNÁMKA: Bez stisknutí spínacího tlačítka se Stav indikátoru akumulátoru Zbývající kapacita sekačka nespustí ani při zatažení za spínací páčku. akumulátoru POZNÁMKA: Sekačka se nemusí z důvodu přetížení Svítí Nesvítí spustit, když se pokoušíte sekat vysokou nebo hustou trávu. V takovém případě zvyšte výšku sečení. 50 % až 100 % Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem a držadlem se spínačem. Jestliže u některého ze spínačů zpozorujete něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci a spínače nechte zkontrolovat v nejbližším autorizova- ném servisním středisku Dolmar. 20 % až 50 % Nainstalujte akumulátory. Do bezpečnostního spínače zasuňte blokovací klíč a pak zavřete kryt akumulátoru. ► Obr.6: 1. Akumulátor 2. Blokovací klíč Stiskněte spínací tlačítko a podržte jej. 0 % až 20 % Uchopte horní držadlo a zatáhněte za spínací páčku. ► Obr.7: 1. Spínací tlačítko 2. Spínací páčka Indikace zbývající kapacity Hned po spuštění motoru spínací tlačítko akumulátoru uvolněte. Sekačka zůstane zapnutá až do chvíle, kdy uvolníte spínací páčku. Pouze pro akumulátory s písmenem „B“ na konci Chcete-li motor vypnout, uvolněte spínací páčku.
  • Page 45: Montáž Držadla

    Demontáž a instalace sekacího nože POZNÁMKA: Indikátor je jen hrubým ukazatelem. V závislosti na podmínkách uvnitř koše nemusí indiká- tor fungovat správně. VAROVÁNÍ: Při demontáži či montáži nože vždy vytáhněte blokovací klíč a akumulátor. Jestliže blokovací klíč s akumulátorem nevyjmete, může dojít k vážnému zranění. SESTAVENÍ VAROVÁNÍ: Nůž se po uvolnění spínače ještě několik sekund otáčí. Neprovádějte žádné úkony, VAROVÁNÍ: dokud se nůž...
  • Page 46: Práce S Nářadím

    ► Obr.22: 1. Přední rukojeť 2. Zadní rukojeť koš na trávu vyměňte. Povolte upínací šrouby a roztáhněte dolní držadlo Uvolněte spínací páčku. do stran. Posuňte držadlo dolů směrem dopředu. V tuto Vytáhněte blokovací klíč. chvíli dolní držadlo pevně přidržujte, aby vám nespadlo na vzdálenou stranu od sekačky. Zvedněte zadní kryt a koš na trávu vytáhněte za ► Obr.23: 1. Upínací šroub 2. Dolní držadlo rukojeť. ► Obr.21: 1. Zadní kryt 2. Držadlo Povolte upínací matice a otáčejte horním drža- dlem zpět při současném roztahování držadla do stran. Koš na trávu vyprázdněte. ► Obr.24: 1. Upínací matice 2. Horní držadlo Koš na trávu uložte mezi držadlo a tělo sekačky. ► Obr.25: 1. Koš na trávu POZNÁMKA: Při ukládání sekačky do svislé polohy ji nedržte za držadla – použijte čelní držadlo sekačky. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita/Dolmar s využi- tím náhradních dílů Makita/Dolmar. 46 ČESKY...
  • Page 47: Řešení Potíží

    V blízkosti nože se vzpříčil cizorodý Odstraňte cizorodý předmět. předmět, například větev. Sekačku ihned vypněte! Systém pohonu nepracuje správně. Předejte zařízení k opravě v místním autorizovaném servisním středisku. Nenormální vibrace: Nůž je nevyvážený, příliš opotřebený Vyměňte nůž. nebo nerovnoměrně opotřebený. Sekačku ihned vypněte! VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: K nářadí Dolmar popsaném v tomto návodu doporučujeme používat toto příslu- šenství. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Dolmar. • Sekací nůž • Originální akumulátor a nabíječka Makita/Dolmar POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit.
  • Page 48: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AM-3743 Ширина косіння (діаметр ріжучого полотна) 430 мм Швидкість у режимі холостого ходу 3 600 хв Габаритні розміри під час роботи Макс. 1 490 мм x 460 мм x 1 020 мм (Д х Ш х В) Мін. 1 450 мм x 460 мм x 950 мм під час зберігання 490 мм x 460 мм x 910 мм (без корзини для трави) Номінальна напруга 36 В пост. струму Стандартні касети з акумулятором BL1815N/BL1820/BL1820B BL1830/BL1830B/BL1840/ BL1840B/BL1850/BL1850B/ Попередження. Використовуйте лише зазначені касети з BL1860B акумулятором. Маса нетто 17,8 кг 18,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Тільки для країн ЄС Символи...
  • Page 49: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Тільки для країн Європи з газонокосаркою босоніж або у відкритих Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: сандаліях. Не рекомендовано вдягати при- Позначення обладнання: Бездротова газонокосарка краси, занадто вільний одяг або одяг, який № моделі / тип: AM-3743 має звисаючі мотузки або шнурки. Вони Відповідає таким європейським директивам: можуть потрапити у частини інструмента, 2000/14/EC, 2006/42/EC що рухаються.
  • Page 50 12. Працюючи на схилах, обов’язково займайте 26. Регулярно через невеликі проміжки часу перевіряйте корзину для трави на наяв- стійке положення. ність ознак зношення або пошкодження. 13. Пересувайтеся повільно, не переходьте на Зберігати інструмент необхідно з порож- біг. ньою корзиною для трави. Щоб гаранту- 14.
  • Page 51 теся відповідних правил безпеки. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри- мання правил техніки безпеки, викладених у ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- цій інструкції з експлуатації, може призвести до лятори Makita/Dolmar. Використання акумулято- серйозних травм. рів, які не є оригінальними акумуляторами Makita/ Dolmar, або акумуляторів, конструкцію яких було Важливі інструкції з безпеки для змінено, може призвести до вибуху акумулятора, касети з акумулятором...
  • Page 52 Система захисту інструмента/ ОПИС РОБОТИ акумулятора Встановлення та зняття касети з Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ акумулятором акумулятора. Ця система автоматично вимикає живлення двигуна з метою збільшення терміну служби інструмента та акумулятора. Інструмент ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте автоматично зупиняється під час роботи, якщо він інструмент перед встановленням або зняттям або акумулятор перебувають у зазначених нижче касети з акумулятором. умовах. За певних умов загоряються індикатори. ОБЕРЕЖНО: Перед використанням Захист від перевантаження обов’язково заблокуйте кришку відсіку для...
  • Page 53: Регулювання Висоти Скошування

    вує належним чином та повертається у вихідне положення після відпускання. Робота з інстру- Індикатор рівня трави показує обсяг скошеної трави. ментом, вмикач якого не спрацьовує належним • Коли корзина для трави неповна, індикатор чином, може призвести до втрати контролю над коливається під час косіння. інструментом та до отримання важких травм. • Коли корзина для трави повна, індикатор не коливається під час косіння. У такому разі ПРИМІТКА: Навіть за натискання на пусковий негайно припиніть косіння і спорожніть корзину. важіль газонокосарка не запуститься, якщо не Після цього почистіть порожню корзину, так натиснуто пускову кнопку. щоб її сітка пропускала повітря. ПРИМІТКА: Газонокосарка може не запуститися ПРИМІТКА: Цей індикатор є лише приблизним. через перевантаження, якщо спробувати скосити Залежно від умов усередині корзини цей індикатор високу або густу траву за один прохід. У такому може працювати неналежним чином. разі потрібно збільшити висоту скошування. Газонокосарку оснащено блокувальним вимика- чем та вимикачем на ручці. Якщо помітите щось незвичне у роботі якогось із цих вимикачів, негайно припиніть роботу та перевірте їх у найближчому авторизованому сервісному центрі Dolmar. Установіть касети з акумулятором. Вставте бло- кувальний ключ у блокувальний вимикач та закрийте кришку відсіку для акумулятора. ► Рис.6: 1. Касета з акумулятором 2. Блокувальний ключ 53 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 54 ЗБОРКА ПРИМІТКА: Міцно тримайте верхню ручку, щоб вона не випала з руки. Прикріпіть тримачі до ручки. Розташуйте шнур ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково виймайте живлення, як показано на малюнку. блокувальний ключ та касету з акумулятором, ► Рис.15: 1. Тримач перш ніж починати будь-які роботи з газоно- косаркою. Якщо не вийняти блокувальний ключ Зняття або встановлення ріжучого та касету з акумулятором, випадкове увімкнення полотна газонокосарки інструмента може призвести до важких травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Запускайте газоноко- сарку тільки у повністю зібраному стані. Робота ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під...
  • Page 55: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    Відпустіть пусковий важіль. Встановлення корзини для трави Вийміть блокувальний ключ. Вийміть блокувальний ключ. Відкрийте задній захисний кожух та вийміть корзину для трави, взявши її за ручку. Підніміть задній захисний кожух корпусу ► Рис.21: 1. Задній захисний кожух 2. Ручка газонокосарки. ► Рис.18 Спорожніть корзину для трави. Вставте гак на корзині для трави у паз на кор- пусі газонокосарки, як показано на малюнку. ► Рис.19: 1. Гак 2. Паз 3. Корзина для трави ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА РОБОТА ЗБЕРІГАННЯ Косіння ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково виймайте блокувальний ключ та касету з акумулятором ПОПЕРЕДЖЕННЯ: із газонокосарки, перш ніж ставити її на збе- Перш...
  • Page 56: Усунення Несправностей

    мірно або нерівномірно зношене. негайно зупиніть газонокосарку! У разі необхідності отримати допомогу для доклад- ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ нішого ознайомлення з оснащенням звертайтеся до місцевого сервісного центру Dolmar. • Ріжуче полотно газонокосарки ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій обладнання рекомендується використову- Makita/Dolmar вати з інструментом Dolmar відповідно до цього посібника з використання. Використання ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- будь-якого іншого додаткового та допоміжного дити до комплекту інструмента як стандартне обладнання може мати ознаки ризику отримання приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від травми. Використовуйте додаткове та допоміжне країни. обладнання лише за заявленим призначенням. 56 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 57 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: AM-3743 Lăţime de tundere (diametrul pânzei) 430 mm Turaţie în gol 3.600 min Dimensiuni în timpul funcţionării Max. 1.490 mm x 460 mm x 1.020 mm (L x l x H) Min. 1.450 mm x 460 mm x 950 mm în timpul depozitării 490 mm x 460 mm x 910 mm (fără coşul pentru iarbă)
  • Page 58: Declaraţie De Conformitate Ce

    Evitaţi operarea maşinii pe iarba udă. Numai pentru ţările europene Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Nu utilizaţi niciodată maşina de tuns iarba în Destinaţia maşinii: Maşină de tuns iarba fără cablu ploaie. Nr. model/Tip: AM-3743 10. Utilizarea şi îngrijirea acumulatorului maşinii Este în conformitate cu următoarele directive europene: - Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul 2000/14/EC, 2006/42/EC specificat de producător. Un încărcător adecvat Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard...
  • Page 59 cheia dacă lăsaţi maşina nesupravegheată, 36. Dacă maşina începe să vibreze anormal (verifi- dacă vă aplecaţi să ridicaţi sau să îndepărtaţi caţi imediat) ceva din drum sau din orice alt motiv care v-ar - inspectaţi pentru a detecta eventuale putea distrage atenţia de la ceea ce faceţi. deteriorări, - înlocuiţi sau reparaţi orice piese deteriorate, 24.
  • Page 60 PĂSTRAŢI ACESTE Aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu orifi- INSTRUCŢIUNI. ciul maşinii de tuns iarba, apoi glisaţi cartuşul până când se fixează în poziţie cu un clic. Dacă puteţi vedea indica- torul roşu din partea superioară a butonului, înseamnă ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita/ că cartuşul acumulatorului nu este fixat corect. Dolmar originali. Acumulatorii Makita/Dolmar care ► Fig.2: 1. Cartuşul acumulatorului nu sunt originali sau acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, vătă- Introduceţi cheia de blocare în locul indicat în mări corporale şi daune. De asemenea, anulează figură până la capăt. garanţia oferită de Makita/Dolmar pentru maşina şi ► Fig.3: 1. Cheie de blocare încărcătorul Makita/Dolmar. Închideţi capacul de acumulator şi apăsaţi pe el Sfaturi pentru obţinerea unei...
  • Page 61 0% - 20% dată. În acest caz, măriţi înălţimea de tundere. Această maşină de tuns iarba este prevăzută cu un comuta- tor de interblocare şi un comutator cu mâner. Dacă observaţi Indicarea capacităţii rămase a ceva neobişnuit la oricare dintre aceste comutatoare, opriţi acumulatorului imediat funcţionarea şi solicitaţi verificarea acestora de către cel mai apropiat Centru de service autorizat Dolmar. Montaţi cartuşele de acumulator. Introduceţi cheia Numai pentru cartuş de acumulator cu litera „B” la de blocare în comutatorul de interblocare şi apoi închi- finalul denumirii modelului. deţi capacul acumulatorului. ► Fig.5: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare ► Fig.6: 1. Cartuşul acumulatorului 2. Cheie de Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula-...
  • Page 62: Montarea Mânerului

    Reglarea înălţimii de tundere a ierbii Instalarea capacului acumulatorului AVERTIZARE: AVERTIZARE: Nu ţineţi niciodată mâna sau Nu introduceţi cheia de blo- piciorul sub maşină atunci când reglaţi înălţimea care şi cartuşul acumulatorului înainte de instala- de tundere a ierbii. rea capacului acumulatorului. În caz contrar, există pericol de rănire gravă.
  • Page 63 Demontarea sau montarea pânzei OPERAREA AVERTIZARE: Scoateţi întotdeauna cheia Tunderea ierbii de blocare şi cartuşul de acumulator atunci când montaţi sau demontaţi lama. Dacă nu scoateţi cheia de blocare şi cartuşul de acumulator, puteţi AVERTIZARE: Înainte de a tunde iarba, dega- suferi leziuni corporale grave.
  • Page 64: Întreţinere Şi Depozitare

    Slăbiţi piuliţele de strângere şi pivotaţi mânerul superior înapoi până când se extinde în ambele părţi. Întreţinere ► Fig.24: 1. Piuliţă de strângere 2. Mâner superior Scoateţi cheia de blocare. Păstraţi-o într-un loc Depozitaţi coşul pentru iarbă între mâner şi corpul sigur şi nu la îndemâna copiilor. maşinii de tuns iarba. ► Fig.25: 1. Coş pentru iarbă Curăţaţi maşina de tuns iarbă numai cu o lavetă umedă. Nu pulverizaţi şi nu turnaţi apă pe maşina de NOTĂ: Când aşezaţi maşina în poziţie verticală, nu tuns iarba în timpul curăţării. ţineţi de mâner, ci folosiţi mânerul frontal al maşinii. Întoarceţi maşina pe o parte şi curăţaţi bucăţile de Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- iarbă tăiată care s-au acumulat pe partea de dedesubt a sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau punţii maşinii. reglare trebuie executate de centre de service Dolmar Verificaţi dacă toate piuliţele, bolţurile, buloanele, autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de şuruburile, dispozitivele de fixare etc. sunt bine strânse. schimb Dolmar. Inspectaţi piesele mobile pentru a detecta eventu- ale deteriorări, rupturi şi semne de uzură. Piesele dete- riorate sau lipsă trebuie să fie reparate sau înlocuite. 64 ROMÂNĂ...
  • Page 65: Accesorii Opţionale

    Vibraţii anormale: Lama este dezechilibrată sau uzată Înlocuiţi lama. excesiv sau neuniform. opriţi imediat maşina de tuns iarba! ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Aceste accesorii sau piese auxili- are sunt recomandate pentru utilizarea împreună cu unealta Dolmar specificată în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Dolmar. • Pânza maşinii de tuns iarba •...
  • Page 66: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: AM-3743 Mähbreite (Messerdurchmesser) 430 mm Leerlaufdrehzahl 3.600 min Abmessungen während des Betriebs Max. 1.490 mm x 460 mm x 1.020 mm (L x B x H) Min. 1.450 mm x 460 mm x 950 mm...
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    Schmucksachen, die lose sitzen oder herun- terhängende Schnüre oder Bänder haben. Nur für europäische Länder Diese können von beweglichen Teilen erfasst Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): werden. Bezeichnung der Maschine: Akku Rasenmäher Modell-Nr./Typ: AM-3743 Betreiben Sie den Mäher nur bei Tageslicht Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: oder hellem Kunstlicht. 2000/14/EC, 2006/42/EC Vermeiden Sie die Benutzung des Mähers in Sie werden gemäß den folgenden Standards oder stan- nassem Gras.
  • Page 68 21. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie 33. Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die irgendetwas Ungewöhnliches bemerken. Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. Schalten Sie den Mäher aus, und ziehen Sie Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern. den Schlüssel ab.
  • Page 69 Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- MISSBRAUCH oder Missachtung der Makita/Dolmar-Akkus. Die Verwendung von Nicht- Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- Original-Makita/Dolmar-Akkus oder von Akkus, nen schwere Verletzungen verursachen. die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden,...
  • Page 70 Zum Einsetzen der Akkus: Anzeigen der Akku-Restkapazität Ziehen Sie den Akkuabdeckungs- ► Abb.4: 1. Akku-Anzeige 2. Prüftaste Verriegelungshebel auf sich zu, und öffnen Sie die Akkuabdeckung. Drücken Sie die Prüftaste, um die Akku-Restkapazität ► Abb.1: 1. Akkuabdeckung anzuzeigen. Jedem Akku sind eigene Akku-Anzeigen 2. Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel zugeordnet. Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Status der Akku-Anzeige Mäher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, Akku- bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Falls die rote Restkapazität Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. ► Abb.2: 1. Akku 50% - 100% Führen Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeigten Schlitz ein.
  • Page 71: Montage

    Dieser Mäher ist mit einem Verriegelungsschalter sem Fall die Mäharbeit sofort ab, und leeren Sie und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas den Korb. Nachdem Sie den Korb geleert haben, Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, reinigen Sie ihn, so dass sein Maschenwerk die stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie Luft ventiliert. die Schalter von der nächsten autorisierten Dolmar- Kundendienststelle überprüfen. HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig. Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung.
  • Page 72: Betrieb

    Vergewissern Sie sich vor der ers- ► Abb.17: 1. Innenflansch 2. Drehrichtungspfeil ten Inbetriebnahme, dass der Drehpunkt der 3. Außenflansch 4. Schraube Akkuabdeckung korrekt montiert ist. Bei korrekter 5. Mähermesser Montage öffnet sich die Akkuabdeckung erst, wenn der Zum Montieren des Mähermessers wenden Sie das Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel betätigt wird. Demontageverfahren umgekehrt an. ► Abb.12: 1. Drehpunkt 2. Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel WARNUNG: Montieren Sie das Messer sorg- fältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite. Montieren des Bügelgriffs Richten Sie das Messer so aus, dass die Seite mit dem Drehrichtungspfeil außen liegt.
  • Page 73: Wartung Und Lagerung

    Ort außer Reichweite von Kindern Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses auf. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und WARNUNG: Tragen Sie Handschuhe andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Dolmar- zur Durchführung von Inspektions- oder Vertragswerkstätten oder Dolmar-Kundendienstzentren Wartungsarbeiten. unter ausschließlicher Verwendung von Dolmar- Originalersatzteilen ausgeführt werden. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
  • Page 74: Fehlersuche

    Das Messer ist unausgeglichen, über- Tauschen Sie das Messer aus. mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt. Stoppen Sie den Mäher unverzüglich! SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Dolmar-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorge- sehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Dolmar-Kundendienststelle. • Mähermesser •...
  • Page 76 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885453A913 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.dolmar.com 20151030...

Table of Contents