Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 1000
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
da-DK
en-US
cs-CZ
de-DE
pl-PL
ru-RU
ro-RO
pt-PT
lv-LV
es-ES
el-GR
fr-FR
it-IT
tr-TR
sk-SK
fi-FI
sv-SE
he-IL
hu-HU
nl-NL
ar-EG
APX 1000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola APX 1000 MODEL 1

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 1000 MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE APX 1000 da-DK lv-LV en-US cs-CZ de-DE es-ES el-GR fr-FR it-IT hu-HU nl-NL tr-TR pl-PL ru-RU ro-RO sk-SK fi-FI sv-SE he-IL ar-EG pt-PT...
  • Page 3 Top (Orange) Receiving and Transmitting Top Lightbar Button __________ ® Select zone/channel. ASTRO APX™ 1000 Series Microphone Digital Portable Radios Listen for a transmission. Quick Reference Card Top Side (Select) Press and hold Volume Set button. RF Energy Exposure and Product Safety Button Guide for Portable Two-Way Radios Main...
  • Page 4 Sending an Emergency Call Display Status Icons On = User is currently associated with the radio. Press the Emergency button. Receiving a call or data Off = User is currently not associated with the radio. Press and hold the PTT button. Speak clearly Transmitting a call or data Blinking = Device registration or user into the microphone.
  • Page 5 Vrchní Příjem a vysílání Horní světelný indikátor (oranžové) tlačítko ® Vyberte pásmo nebo kanál. ASTRO APX™ 1000 Mikrofon __________ Digitální přenosná vysílačka Poslouchejte vysílání. Dioda LED Stručná referenční příručka NEBO Horní boční tlačítko (tlačítko Podržte stisknuté tlačítko Volume Set (Nastavení Vysokofrekvenční...
  • Page 6: Stavové Ikony Na Displeji

    Stavové ikony na displeji Odeslání tísňového volání Zobrazeno = Uživatel je aktuálně přiřazen k vysílačce. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Nezobrazeno = Uživatel není aktuálně Příjem volání nebo dat přiřazen k vysílačce. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně promluvte Bliká = Registrace zařízení nebo registrace Vysílání...
  • Page 7 Øverste Modtager og sender Top-lysbjælke (orange) knap __________ ® Vælg zone/kanal. ASTRO APX™ 1000-serien Mikrofon Digitale bærbare radioer Lyt efter en transmission. Hurtigt referencekort Vælgerknap ELLER øverst på Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og Vejledning om RF-energieksponering og siden hold den nede.
  • Page 8 Visning af statusikoner On (Til) = Bruger er aktuelt registreret Sender et nødopkald med radioen. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Off (Fra) = Bruger er aktuelt ikke Modtager opkald eller data registreret med radioen. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Blinking (Blinker) = Registrering af Transmitterer opkald eller data tydeligt ind i mikrofonen.
  • Page 9 Taste oben Signale empfangen und senden Obere Leuchtdiode (orange) __________ ® Wählen Sie die Zone/den Kanal. ASTRO APX™ 1000-Serie Mikrofon Digitale Handsprechfunkgeräte Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet. Schnellreferenzkarte ODER Obere Seitentaste (Auswahl) Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Handbuch zur HF-Energiestrahlung und __________ gedrückt.
  • Page 10 Anzeigestatussymbole An = Benutzer ist mit dem Funkgerät Notruf senden verbunden Aus = Benutzer ist nicht mit dem Funkgerät Drücken Sie die Notruftaste. Entgegennehmen von Anrufen oder Daten verbunden Blinkt = Geräteregistrierung oder Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen Benutzerregistrierung am Server ist Übermitteln von Anrufen oder Daten Sie deutlich in das Mikrofon.
  • Page 11 Botón Recepción y transmisión Barra de luces superior naranja (superior) ® Seleccione la zona o el canal. Serie ASTRO APX™ 1000 Micrófono __________ Radios digitales portátiles Escuche la transmisión de otro usuario. Indicador Tarjeta de referencia rápida Botón lateral O BIEN superior Mantenga pulsado el botón de control del Guía de exposición a radiofrecuencia y...
  • Page 12: Envío De Una Llamada De Emergencia Silenciosa

    Encendido = El usuario está Envío de una llamada de emergencia Iconos de estado de la pantalla actualmente asociado a la Pulse el botón de emergencia. radio. Recepción de una llamada o de datos Apagado = El usuario no está Mantenga pulsado el botón PTT.
  • Page 13 Επάνω Λήψη και μετάδοση Επάνω φωτεινή γραμμή (Πορτοκαλί) ® Κουμπί Σειρά ASTRO APX™ 1000 Ψηφιακοί Επιλέξτε ζώνη/κανάλι. Μικρόφωνο __________ φορητοί ασύρματοι πομποδέκτες Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. Κάρτα γρήγορης αναφοράς Ή Κουμπί Οδηγός σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (Επιλογής) Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης και...
  • Page 14 Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης Αναμμένη = Ο χρήστης σχετίζεται με τον Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης ασύρματο πομποδέκτη. Σβηστή = Ο χρήστης δεν σχετίζεται με τον Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Εισερχόμενη κλήση ή λήψη δεδομένων. ασύρματο πομποδέκτη. Αναβοσβήνει = Η καταχώρηση της Κρατήστε...
  • Page 15 Bouton Réception et transmission Barre lumineuse supérieure (orange) Carte de référence rapide supérieur Sélectionnez la zone/le canal. Microphone __________ Radios portatives numériques Écoutez une transmission. Bouton (de ® ASTRO APX™ 1000 sélection) Appuyez sur le bouton de réglage du volume et latéral Sécurité...
  • Page 16 Icônes d'état d'affichage Actif = l'utilisateur est actuellement Envoi d'un appel d'urgence associé à la radio. Appuyez sur le bouton Urgence. Inactif = l'utilisateur n'est actuellement Réception d'un appel ou de données. pas associé à la radio. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez Clignotant = échec de l'enregistrement Transmission d'un appel ou de données.
  • Page 17 Pulsante Ricezione e trasmissione Barra luminosa superiore superiore Selezionare la zona/il canale. Guida rapida delle (arancione) Microfono __________ radio portatili digitali Restare in attesa di una trasmissione ® OPPURE ASTRO serie APX™ 1000 Pulsante laterale Tenere premuto il pulsante di impostazione del superiore Guida sull'esposizione a sorgenti di energia volume...
  • Page 18 Icone di stato sul display Accesa = Utente attualmente associato Invio di una chiamata di emergenza alla radio. Premere il pulsante di emergenza. Ricezione di una chiamata o di dati Spenta = Utente attualmente non associato alla radio. Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con Lampeggiante = Registrazione del Trasmissione di una chiamata o di dati chiarezza nel microfono.
  • Page 19 Augšdaļas Uztveršana un pārraide Augšdaļas gaismas spuldzīte (oranžā) poga ® __________ Izvēlieties zonu/kanālu. ASTRO APX™ 1000 modelis Mikrofons Digitālās pārnēsājamās Klausieties pārraidi. radioiekārtas ātro uzziņu karte Augšdaļas sāna (izvēles) RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai poga divvirzienu radioiekārtai...
  • Page 20 Displeja stāvokļa ikonas Ārkārtas zvana sūtīšana Ieslēgts = lietotājs pašlaik ir piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Zvana vai datu uztvere Izslēgts = lietotājs pašlaik nav piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Mirgo = ierīces vai lietotāja reģistrācija Zvana vai datu pārraide mikrofonā.
  • Page 21 Felső Az adóvevő használata Felső fénycsík (narancs) Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. gomb ® ASTRO APX™ 1000 sorozat Mikrofon __________ Digitális hordozható rádiók Hallgassa az adást. LED- VAGY Rövid tájékoztató Felső jelzőfény Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő- (kiválasztó) Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és beállítás) gombot.
  • Page 22 Azt jelzi, hogy a többopciós hálózat- Vészhívás indítása A kijelzőn látható állapotjelző ikonok keresés funkció engedélyezve van-e. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) Hívás vagy adatok fogadása Világít = A felhasználó jelenleg gombot. társítva van a rádióval. Hívás vagy adatok küldése Nem világít = A felhasználó...
  • Page 23 Bovenste Ontvangen en verzenden Bovenste lichtbalk knop (oranje) __________ ® Selecteer een zone/kanaal. ASTRO APX™ 1000 Microfoon Digitale draagbare radio's Luister of u een uitzending hoort. Naslagkaart Bovenste Houd de knop Volume Set ingedrukt. Blootstelling aan radiogolven en selectieknop productveiligheid voor portofoons __________ Druk op de knop Monitor en luister of u Hoofdluid-...
  • Page 24: Statuspictogrammen Weergeven

    Aan = de gebruiker is momenteel Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven gekoppeld aan de radio. Druk op de noodknop. Uit = de gebruiker is momenteel niet Een oproep of gegevens ontvangen gekoppeld aan de radio. Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Knipperend = apparaat- of Een oproep of gegevens verzenden in de microfoon.
  • Page 25 Górny Odbieranie i transmitowanie Górny wskaźnik świetlny (pomarańczo ® wy) przycisk Wybierz strefę/kanał. Seria ASTRO APX™ 1000 Mikrofon __________ Cyfrowe radiotelefony przenośne Nasłuchuj transmisji. Dioda Podręczna karta informacyjna Przycisk Informacje na temat bezpieczeństwa produktu Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania (wyboru) i działania fal radiowych dwukierunkowych głośności.
  • Page 26 Wł. = użytkownik jest obecnie powiązany Wysyłanie połączenia alarmowego Ikony stanu ekranu z radiotelefonem. Wył. = użytkownik nie jest obecnie Naciśnij przycisk alarmowy. Odbieranie połączenia lub danych powiązany z radiotelefonem. Miganie = rejestracja urządzenia lub Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie rejestracja użytkownika Transmitowanie połączenia lub danych.
  • Page 27 Botão Receber e transmitir Barra de luz superior superior (laranja) Selecione a zona/o canal. ® ASTRO APX™ 1000 Microfone __________ Série de Rádios digitais portáteis Espere ouvir uma transmissão. Cartão de referência rápida Botão lateral Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. superior (de Guia de Segurança do Produto e de seleção)
  • Page 28: Enviar Uma Chamada De Emergência Silenciosa

    Ligado = O utilizador está atualmente Enviar uma chamada de emergência Ícones de estado do visor associado ao rádio. Prima o botão de Emergência. Desligado = O utilizador não está A receber uma chamada ou dados atualmente associado ao Mantenha premido o botão PTT. Fale rádio.
  • Page 29 Верхняя кнопка Прием и передача Верхняя световая (оранжевая) панель __________ ® Выберите зону или канал. Серия ASTRO APX™ 1000 Микрофон Цифровые портативные Прослушивайте передачу. Светодиодный радиостанции ИЛИ Верхняя индикатор Справочная карта боковая кнопка Нажмите и удерживайте кнопку установки (выбора) громкости. Сведения...
  • Page 30 Вкл. = пользователь в данный момент Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния ассоциирован с радиостанцией. Выкл. = пользователь в данный момент Нажмите кнопку экстренного режима. Получение вызова или данных не ассоциирован с радиостанцией. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите Мигает = не выполнена регистрация Передача...
  • Page 31 Buton Recepţia şi transmisia Bară luminoasă superior superioară Ghid de referinţă rapidă pentru (portocaliu) Selectaţi zona/canalul. Microfon __________ staţiile radio digitale portabile Ascultaţi pentru a determina dacă există o ® ASTRO seria APX™ 1000 transmisie. Buton lateral superior Ghid de siguranţă şi privind expunerea la (selectare) Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum.
  • Page 32 Funcţia de selectare a repetorului cu Efectuarea unui apel de urgenţă Pictogramele de stare de pe ecran semnal maxim este activată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Primirea unui apel sau primirea de Pornit = Utilizatorul este asociat în date prezent cu radioul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă...
  • Page 33 Horné Prijímanie a vysielanie Horná osvetľovacia lišta (oranžové) Vyberte oblasť/kanál. tlačidlo ® ASTRO APX™ 1000 Mikrofón __________ Digitálna prenosná vysielačka Počúvajte prijaté vysielanie. Karta pre rýchlu referenciu ALEBO Horné bočné Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set tlačidlo Select Príručka bezpečného používania prenosnej (nastavenie hlasitosti).
  • Page 34: Uskutočnenie Pohotovostného Hovoru

    Zap. = Používateľ je práve pripojený Uskutočnenie pohotovostného hovoru Stavové ikony displeja k rádiostanici. Stlačte pohotovostné tlačidlo. Vyp. = Používateľ práve nie je Prijímanie volania alebo dát pripojený k rádiostanici. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne Bliká = Zlyhala registrácia zariadenia Vysielanie volania alebo dát prehovorte do mikrofónu.
  • Page 35 Ylin (oranssi) Vastaanottaminen ja lähettäminen Yläosan valopalkki painike __________ ® Valitse alue/kanava. ASTRO APX™ 1000 -sarja Mikrofoni Digitaaliset kannettavat radiot Kuuntele, löytyykö lähetystä. LED- Pikaopas Yläsivun merkkivalo (valinta-) Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) Radiotaajuusenergialle altistuminen ja -painike painettuna. painike tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä...
  • Page 36 Hätäpuhelun soittaminen Näytön tilakuvakkeet Näkyy = käyttäjä on tällä hetkellä liitetty tähän radioon Paina hätäkutsupainiketta. Ei näy = käyttäjää ei tällä hetkellä ole liitetty Vastaanottaa puhelua tai dataa tähän radioon Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin Vilkkuu = laitteen tai käyttäjän rekisteröinti Lähettää...
  • Page 37 Övre knapp Ta emot och sända Toppljusfält (orange) __________ ® Välj zon/kanal. ASTRO APX™ 1000-serien Mikrofon Digitala bärbara radioenheter Lyssna efter en sändning. Lysdiod Snabbreferens Övre ELLER sidoknapp Tryck och håll kvar på knappen för Handbok om RF-exponering och produkt- (välj) säkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter volyminställning.
  • Page 38 På = radion är just nu kopplad till Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret användaren. Tryck på knappen för nödläge. Av = radion är inte kopplad till Tar emot ett anrop eller data. användaren. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Blinkar = enhetsregistrering eller Sänder ett anrop eller data.
  • Page 39 Üst (Turuncu) Alma ve Gönderme Üst Işık Çubuğu Düğme __________ ® Bölge/kanal seçin. ASTRO APX™ 1000 Serisi Mikrofon Dijital Portatif Telsizler Yayın için dinleyin. Hızlı Başvuru Kartı Üst Yan Düğme YA DA (Seçim Düğmesi) Ses Kontrol düğmesini basılı tutun. Çift Yönlü Portatif Telsizler için RF Enerjisine __________ Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu YA DA...
  • Page 40 Açık = Kullanıcı şu anda telsizle birlikte. Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri Kapalı = Kullanıcı şu anda telsizle Acil Durum düğmesine basın. birlikte değil. Gelen arama veya veri Yanıp sönüyor = Sunucuyla cihaz PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde kaydı...
  • Page 41 Ελληνικά...
  • Page 42 __________ ® ASTRO APX™ 1000 Series __________ __________ __________ :(MFK) _________________ _________________ Ελληνικά...
  • Page 43 .pin Ελληνικά...
  • Page 44 __________ ® ASTRO APX™ 1000 Series __________ __________ :(MFK) __________ _________________ _________________ Ελληνικά...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...
  • Page 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2014 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.