Table of Contents
  • Описание На Продукта
  • Описание На Програмите
  • Зареждане На Кошниците
  • Всекидневна Употреба
  • Полезни Съвети
  • Грижи И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Popis Spotřebiče
  • Tabulka Programů
  • Popis Programů
  • Plnění Košů
  • Horní Koš
  • Dolní Koš
  • Denní PoužíVání
  • Nevhodné Nádobí
  • Údržba a ČIštění
  • Odstraňování Závad
  • Descripción del Producto
  • Panel de Control
  • Primer Uso
  • Llenado del Depósito de Sal
  • Descripción de Programas
  • Multi Zone
  • Llenado del Lavavajillas
  • Uso Diario
  • Sugerencias y Consejos
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Toote Kirjeldus
  • Programmide Tabel
  • Igapäevane Kasutamine
  • A Termék Bemutatása
  • Első Használat
  • A Kosarak Megtöltése
  • Ápolás És Karbantartás
  • Gaminio Aprašymas
  • Naudojimas Pirmą Kartą
  • Kasdienis Naudojimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Lietošanas NorāDījumi
  • IzstrāDājuma Apraksts
  • Vadības Panelis
  • Padomi un Ieteikumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Problēmu Risināšana
  • Opis Produktu
  • Pierwsze Użycie
  • Tabela Programów
  • Opis Programów
  • Ładowanie Koszy
  • Codzienna Eksploatacja
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Descrição Do Produto
  • Painel de Comandos
  • Tabela de Programas
  • Carregar os Cestos
  • Utilização DIária
  • Conselhos E Sugestões
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Panoul de Comandă
  • Prima Utilizare
  • Umplerea Dozatorului de Detergent
  • Descrierea Programelor
  • Utilizarea Zilnică
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Problemelor
  • Описание Изделия
  • Таблица Программ
  • Описание Программ
  • Загрузка Корзин
  • Ежедневное Использование
  • Полезные Советы
  • Чистка И Уход
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Opis Výrobku
  • Ovládací Panel
  • Prvé Použitie
  • Tabuľka Programov
  • Spodný Kôš
  • Každodenné Používanie
  • Rady a Tipy
  • Starostlivosť a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instruc-
tions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
3
5
6
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
ON-OFF/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator light
4.
Rinse Aid refill indicator light
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
7.
Display
2
3 4
5
6 7 8
PLEASE SCAN THE QR CODE
ON YOUR APPLIANCE IN ORDER
TO HAVE MORE DETAILED
INFORMATION
1.
Upper rack
2
2.
Cutlery rack
3.
Foldable flaps
4
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
7
7.
Power Clean® support
8.
Lower spray arm
8
9.
Filter Assembly
9
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
11
13. Control panel
9
10
11
12
8.
Multizone indicator lights
9.
Multizone button
10. Delay button
11. Sani Rinse button with indicator light
12. Power Clean
13. START/Pause button with indicator light / Tablet (Tab)
13
®
button with indicator light
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WSIO 3O34 PFE X

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE register your appliance on: www.whirlpool.eu/register ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE DETAILED Before using the appliance carefully read Safety Instruc- INFORMATION tions guide.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
  • Page 4: Multi Zone

    OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CUTLERY RACK FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be The third rack was designed to ho- fold or unfold to optimize the use the cutlery. Arrange the cutlery as arrangement of crockery inside shown in the figure.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and that If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with wa- the tap is open.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9: Описание На Продукта

    РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL. За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПО-ПОДРОБНА Вашия уред на: www.whirlpool.eu/register ИНФОРМАЦИЯ, МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА ВАШИЯ УРЕД Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите...
  • Page 10 УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ СОЛ, ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ И ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ След монтаж отстранете блокиращите елементи от кошниците и задържащите ластици от горната кошница. Помощното средство за изплакване улеснява СУШЕНЕТО. Дозаторът за...
  • Page 11: Описание На Програмите

    Данните за програмата ЕКО са измерени в лабораторни условия съгласно Европейски стандарт EN 60436:2020. Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес: dw_test_support@whirlpool.com Не е необходимо предварително третиране на съдовете преди пускане на която и да било програма.
  • Page 12 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИ може да се избере директно чрез натискане на съответния бутон (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма, вж. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ, съответният светодиод премигва бързо 3 пъти и се чува звуков сигнал. Опцията не се активира. МУЛТИЗОН...
  • Page 13: Зареждане На Кошниците

    ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ КОШНИЦА ЗА ПРИБОРИ СГЪВАЕМИ КАПАЦИ С РЕГУЛИРУЕМА ПОЗИЦИЯ Страничните капаци могат да се Третата кошница е проектирана за сгъват или разгъват, за да се опти- поставяне на прибори. Подредете мизира подреждането на съдовете приборите, както е показано на в...
  • Page 14: Всекидневна Употреба

    ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. ПРОВЕРКА НА ВОДНАТА ВРЪЗКА Машината се изключва автоматично при определени продължителни периоди на неактивност, за да сведе до Проверете дали съдомиялната машина е свързана към водопроводната мрежа и дали кранът е отворен. минимум потреблението на енергия. Ако съдовете са само леко замърсени или ако са изплакнати 2.
  • Page 15: Грижи И Поддръжка

    ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ Почиствайте филтърния възел редовно, така че филтрите да не се запушват и отпадъчната вода да се източва правилно. Понякога остатъците от храна е възможно да засъхнат върху Използването на съдомиялната машина със запушени филтри или разпръскващите...
  • Page 16: Отстраняване На Неизправности

    Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: • Посетите нашия уебсайт docs .whirlpool . eu и parts-selfservice.whirlpool.com • Използвате QR кода • Като алтернатива можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване...
  • Page 17: Popis Spotřebiče

    PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL. Pro získání komplexnější asistence zaregistruj- PRO ZÍSKÁNÍ PODROBNĚJŠÍCH te prosím svůj spotřebič na: www.whirlpool.eu/register INFORMACÍ NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI. Před použití spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
  • Page 18 PRVNÍ POUŽITÍ SŮL, LEŠTIDLO A MYCÍ PŘÍPRAVEK RADY PRO PRVNÍ POUŽITÍ DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA Díky leštidlu nádobí lépe schne. Zásobník leštidla A by měl být doplněn Po instalaci odstraňte zarážky z košů a pružné upevňovací prvky pokaždé, když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka „NEDOSTATEK z horního koše.
  • Page 19: Tabulka Programů

    0:50 Údaje pro „ÚSPORNÝ PROGRAM“ jsou měřeny v laboratorních podmínkách podle pokynů evropské normy EN 60436:2020. Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: dw_test_support@whirlpool.com Žádný z programů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí.
  • Page 20 MOŽNOSTI A FUNKCE MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Možnost nebude zvolena. MULTIZONE HYGIENICKÝ OPLACH Pokud je k mytí pouze malé množství nádobí, lze využít funkci Tuto volbu lze použít pro hygienické...
  • Page 21: Plnění Košů

    PLNĚNÍ KOŠŮ ZÁSUVKA NA PŘÍBORY SKLOPNÉ OPĚRKY S NASTAVITELNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze Třetí koš je určen na příbory. Příbory sklopit nebo vyklopit za účelem ukládejte tak, jak je znázorněno na ob- lepšího uspořádání nádobí v rázku. koši. Oddělené umístění příborů usnadňuje Do sklopných opěrek je možno jejich pozdější...
  • Page 22: Denní Používání

    DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZKONTROLUJTE PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Spotřebič se při delší nečinnosti vypne, aby tak šetřil elektrickou Zkontrolujte, zda je myčka připojená k vodovodní síti a zda je vo- energii. Je-li nádobí znečištěno pouze lehce nebo bylo-li před umís- dovodní kohoutek otevřený. těním do myčky opláchnuto, snižte přiměřeně...
  • Page 23: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Pravidelně čistěte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a voda mohla Někdy se stane, že se do ostřikovacích ramen dostane zbytek jídla a řádně odtékat. ucpe některou z jeho trysek. Doporučujeme proto občasnou kontrolu Používání...
  • Page 24: Odstraňování Závad

    Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte: • Návštěvou našeho webu docs .whirlpool . eu a parts-selfservice.whirlpool.com, • Pomocí naskenování QR kódu, • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní...
  • Page 25: Descripción Del Producto

    GUÍA DE REFERENCIA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Si desea recibir un servicio más completo, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR aparato en: www.whirlpool.eu/register DE SU APARATO PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 26: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillan- tador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso de RECARGA tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Page 27: Descripción De Programas

    Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
  • Page 28: Multi Zone

    OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente par- padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE PASTILLAS (Tab) Esta función permite optimizar el rendimiento del programa...
  • Page 29: Llenado Del Lavavajillas

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS BANDEJA PARA CUBIERTOS SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE Las sujeciones plegables latera- La tercera bandeja está diseñada para les se pueden plegar o desplegar alojar los cubiertos. para optimizar la disposición de Coloque los cubiertos tal como se la vajilla en el cesto.
  • Page 30: Uso Diario

    USO DIARIO COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. agua y que el grifo esté abierto. Si la vajilla está...
  • Page 31: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, obturen y para que el agua residual salga libremente.
  • Page 32: Resolución De Problemas

    Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa •...
  • Page 33: Toote Kirjeldus

    IGAPÄEVANE KASUTUS JUHEND TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE. Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil: www.whirlpool.eu/register LISATEABE SAAMISEKS SKANNIGE SEADMEL OLEV QR-KOOD Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi Ohutusjuhised. TOOTE KIRJELDUS SEADE Ülemine rest Söögiriistade rest Kokkukäivad labad Ülemise resti kõrguse regulaator Ülemine pihustushoob...
  • Page 34 ESMAKASUTUS ESMAKASUTUS SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND NÕUANDEID ESMAKASUTUSEKS LOPUTUSVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE Seadme paigaldamise järel eemaldage restide stopperid ja ülemise Loputusvahend muudab nõude KUIVATAMISE lihtsamaks. Loputusvahendi dosaator A vajab täitmist, kui juhtpaneelil põleb resti elastsed fiksaatorid. LOPUTUSVAHENDI LISAMISE märgutuli SOOLANÕU TÄITMINE Soola kasutamine aitab vältida KATLAKIVI kogunemist nõudele ja masi- na funktsionaalsetele osadele.
  • Page 35: Programmide Tabel

    0,70 programm Säästuprogrammi andmed on mõõdetud laboratoorsetes tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 60436:2020. Märkus katselaboritele: teavet võrdlevate EN-katsetingimuste kohta saate meiliaadressil: dw_test_support@whirlpool.com Nõude eeltöötlus ei ole ühegi programmi kasutamise eelselt vajalik. *) Kõiki valikuid korraga kasutada ei saa. **) Programmide väärtused (v.a Säästurežiim (Öko) on ainult näitlikud. Tegelik aeg võib varieeruda olenevalt paljudest teguritest, nagu näiteks sissev- õetava vee temperatuur ja rõhk, toatemperatuur, pesuvahendi kogus, pestavate nõude hulk ja tüüp, nõude paigutus, lisavalikud ja anduri kalibreering.
  • Page 36 VALIKUD JA FUNKTSIOONID VALIKUTE valimiseks tuleb vajutada vastavat nuppu (vt jaotist JUHTPANEEL). Kui valik ei ole konkreetse programmi puhul saadaval (vt PROGRAMMIDE TABELIT), vilgub vastav LED-tuli kiiresti kolm korda ja kostavad helisignaalid. Valikut ei käivitata. MULTIZONE POWER CLEAN® Kui pesemist vajavaid nõusid ei ole palju, võib vee, elektri ja See valik tagab täiendavate veejugade abil alumisel restil pesuvahendi kokkuhoiuks kasutada poole koguse programmi.
  • Page 37 RESTIDE TÄITMINE SÖÖGIRIISTADE REST REGULEERITAVA PAIGUTUSEGA KOKKUKÄIVAD LABAD Külgmised kokkukäivad labad on Kolmas rest on mõeldud söögiriistade võimalik kokku panna või lahti võtta, jaoks. Paigutage söögiriistad, nagu jo- et optimeerida restil olevate nõude onisel näidatud. paigutust. Söögiriistade eraldi paigutamine teeb Veiniklaasid saab turvaliselt kokku- nende kokkukogumise pärast pesu li- käivate labade vahele paigutada,...
  • Page 38: Igapäevane Kasutamine

    IGAPÄEVANE KASUTAMINE VEEÜHENDUSE KONTROLL Pikemate jõudeperioodide ajal lülitub masin automaatselt välja, Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud ja kraan et minimeerida elektrikulu. Kui nõud ei ole eriti määrdunud või neid on enne masinasse paigutamist jooksva veel all loputatud, on lahti. vähendage vastavalt ka pesuvahendi kogust.
  • Page 39 HOOLDUS FILTRI PUHASTAMINE PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE Puhastage filtrikoostu regulaarselt, et filtrid ei ummistuks ja vesi saaks Vahel võivad toiduosakesed kleepuda pihustihoobade külge ja ummista- vabalt masinast välja voolata. da vee pihustusavad. Seepärast soovitame hoobasid aeg-ajaltkontrolli- Nõudepesumasina kasutamine ummistunud filtritega või võõrke- da ja väikese mitte-metallist harjaga puhastada.
  • Page 40 15 ja Sisse/Välja- Õhk veevarustuses. Kontrollige, kas veevarustuses on lekkeid või muid probleeme. -LED vilgub kiiresti Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt: docs.whirlpool.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com • Külastades veebisaite • QR-koodi kasutamine võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega • Teise võimalusena telefoninumbrit garantiikirjas).
  • Page 41: A Termék Bemutatása

    MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Teljes körű támogatásért kérjük, regisztrálja termékét A RÉSZLETESEBB honlapunkon: www.whirlpool.eu/register INFORMÁCIÓKÉRT KÉRJÜK, SZKENNELJE BE A KÉSZÜLÉKÉN A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági TALÁLHATÓ QR KÓDOT útmutatót. A TERMÉK BEMUTATÁSA KÉSZÜLÉK...
  • Page 42: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT SÓ, ÖBLÍTŐSZER ÉS MOSOGATÓSZER TANÁCSOK AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az edények. Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról és Az öblítőszeradagolót A akkor kell feltölteni, ha az ÖBLÍTŐSZER UTÁN- a rugalmas rögzítőelemeket a felső...
  • Page 43 Az ÖKO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között, az EN 60436:2020 európai szabvány előírásainak megfelelően történt. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre: dw_test_support@whirlpool.com. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges.
  • Page 44 OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL). Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan, és sípoló hangjelzések hallhatók. Az opció nem aktív. MULTIZONE FERTŐTLENÍTŐ ÖBLÍTÉS Ez az opció...
  • Page 45: A Kosarak Megtöltése

    A KOSARAK MEGTÖLTÉSE EVŐESZKÖZTARTÓ ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ LEHAJTHATÓ POLCOK A kosárban lévő edények opti- A harmadik kosár az evőeszközök be- mális elrendezése érdekében az pakolására szolgál. Az evőeszközöket oldalsó polcok fel- és lehajthatók. az ábrán látható módon helyezze el. A borospoharak biztonságosan A külön gyűjtött evőeszközök a mo- helyezhetők a lehajtható...
  • Page 46 MINDENNAPI HASZNÁLAT ELLENŐRIZZE A VÍZBEKÖTÉST Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék automa- Ellenőrizze, hogy a mosogatógép rá van-e kötve a vízhálózatra, és tikusan kikapcsol, ha bizonyos ideig nem használják. Ha az edé- hogy a csap nyitva van-e. nyek enyhén szennyezettek, vagy a mosogatógépbe helyezés előtt vízzel leöblítették azokat, használjon kevesebb mosogatószert.
  • Page 47: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők el- Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a víz tömődése, és a víz szabadon tud távozni. permetezésére szolgáló nyílásokat. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen ellenőrizze a szórókarokat, és tisztítsa meg azokat egy kisméretű, nem- Ha a mosogatógép használata során a szűrők el vannak tömődve, illet- fémes kefével.
  • Page 48 A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a ter- mékkel kapcsolatos további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók: • Látogasson el a docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com weboldalra • QR-kód használatával • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben).
  • Page 49: Gaminio Aprašymas

    KASDIENIO NAUDOJIMO VADOVAS DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE WHIRLPOOL GAMINĮ. Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruo- JEI REIKIA DAUGIAU IŠSAMIOS kite savo prietaisą svetainėje: www.whirlpool.eu/register. INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT PRIETAISO PATEIKTĄ QR KODĄ Prieš naudodamiesi įranga atidžiai perskaitykite Saugos Instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS PRIETAISAS Viršutinė...
  • Page 50: Naudojimas Pirmą Kartą

    NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ DRUSKA, SKALAVIMO SKYSTIS IR PLOVIKLIS PATARIMAI NAUDOJANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ SKALAVIMO SKYSČIO DOZATORIAUS PILDYMAS Sumontavę prietaisą išimkite stabdiklius iš lentynėlių ir elastingus tvir- Skalavimo skystis padeda lengviau išdžiovinti indus. Skalavimo skysčio dozatorių A reikėtų pripildyti, kai valdymo skydelyje užsidega tinamuosius elementus iš...
  • Page 51 Ekonominės programos duomenys yra apskaičiuoti laboratorijos sąlygomis vadovaujantis Europos standarto EN 60436:2020 reikalavimais. Pastaba bandymų laboratorijoms: dėl informacijos apie lyginamuosius Europos standartus rašykite adresu: dw_test_support@whirlpool.com Pirminis lėkščių apdorojimas nereikalingas prieš visas programas. *) Vienu metu galima naudoti ne visas parinktis.
  • Page 52 PARINKTYS IR FUNKCIJOS PARINKTIS galima pasirinkti tiesiogiai paspaudus atitinkamą mygtuką (žr. PRIETAISŲ SKYDELĮ). Jei parinktis negali būti naudojama su pasirinkta programa žr. PROGRAMŲ LENTELĘ, greitai 3 kartus sumirksės atitinkama LED lemputė ir pasigirs signalas. Parinktis nebus įjungta. MULTIZONE POWER CLEAN® Jei neturite daug indų, kuriuos reikia išplauti, galite naudoti Dėl papildomų...
  • Page 53 DĖJIMAS Į LENTYNĖLES ĮRANKIŲ LENTYNĖLĖ REGULIUOJAMOS PADĖTIES UŽLENKIAMI SKYDELIAI Šoninius užlenkiamus skydelius gali- Trečioji lentynėlė skirta specialiai įran- ma užlenkti ar atlenkti, kad optimizu- kiams sudėti. Įrankius sudėkite taip, otumėte indų išdėstymą krepšyje. kaip parodyta paveikslėlyje. Vyno taures galima saugiai dėti į užlen- Įrankius sudėjus atskirame skyriuje kiamus skydelius –...
  • Page 54: Kasdienis Naudojimas

    KASDIENIS NAUDOJIMAS PATIKRINKITE PRIJUNGIMĄ PRIE VANDENTIEKIO Po tam tikro neaktyvumo laiko prietaisas išsijungs automatiškai, kad būtų sumažintos elektros energijos sąnaudos. Jei indai sutepti Patikrinkite, ar indaplovė prijungta prie vandentiekio sistemos ir atidarytas čiaupas. tik šiek tiek arba jei juos nuskalavote vandeniu prieš dėdami į in- daplovę, atitinkamai sumažinkite naudojamą...
  • Page 55 PRIEŽIŪRA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA FILTRŲ BLOKO VALYMAS PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS Reguliariai valykite filtrus, kad jie neužsikištų ir tinkamai ištekėtų pa- Kartais maisto likučiai gali įstrigti purkštukų alkūnėse ir užkišti angas, naudotas vanduo. per kurias purškiamas vanduo. Todėl rekomenduojama kartkartėmis Naudojant indaplovę su užterštais filtrais arba esant svetimkūnių fil- patikrinti alkūnes ir nuvalyti jas nedideliu nemetaliniu šepetėliu.
  • Page 56: Trikčių Šalinimas

    Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Apsilankę mūsų svetainėje: docs.whirlpool.eu ir parts-selfservice.whirlpool.com • Naudodami QR kodą kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą • Arba (žr.
  • Page 57: Lietošanas Norādījumi

    LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu LAI SAŅEMTU SĪKĀKU INFORMĀ- ierīci vietnē: www.whirlpool.eu/register. CIJU, LŪDZAM NOSKENĒT UZ JŪSU IERĪCES ESOŠO QR. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet Drošības instrukciju. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS IERĪCE Augšējais statīvs...
  • Page 58 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE SĀLS, SKALOŠANAS LĪDZEKLIS UN MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS IETEIKUMI PIRMAJAI LIETOŠANAS REIZEI UZPILDIET SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORU Pēc montāžas izņemiet statīvu bloķētājus un augšējā statīva elastīgos Skalošanas līdzeklis ļauj vieglāk NOŽĀVĒT traukus. Kad vadības panelī ir iedegta SKALOŠANAS LĪDZEKĻA UZPILDES indikatora gaismiņa elementus.
  • Page 59 0,70 EKO programmas dati noteikti laboratoriskos apstākļos saskaņā ar Eiropas standartu EN 60436:2020. Piezīme testa laboratorijām: informāciju par salīdzinošiem EN testēšanas apstākļiem, lūdzu, sūtiet e-pastu uz šo adresi: dw_test_support@whirlpool.com Trauku priekšmazgāšana nav nepieciešama nevienā programmā. *) Ne visas iespējas var izmantot vienlaicīgi.
  • Page 60 IZVĒLNES UN FUNKCIJAS Dažas izvēlnes iespējams atlasīt, tieši nospiežot attiecīgo pogu (skatiet VADĪBAS PANELI). Ja izvēlni nav iespējams savietot ar atlasīto programmu skatiet PROGRAMMU TABULU, attiecīgā LED lampiņa mirgos trīs sekundes un tiks atskaņots skaņas signāls. Izvēlne nebūs iespējota. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 61 STATĪVU PIEPILDĪŠANA PIEDERUMU STATĪVS ATLOKĀMIE PLAUKTI AR PIELĀGOJAMU NOVIETOJUMU Sānu pielāgojamos atlokus var pielocīt Trešais statīvs paredzēts galda piederu- vai atlocīt, lai optimizētu pārtikas pro- mu izvietošanai. Izvietojiet gala piede- duktu izvietojumu statīvā. rumus kā parādīts attēlā. Vīna glāzes var droši ievietot atlo- Izkārtojot galda piederumus atsevišķi, kāmajos plauktos, glāžu kājiņas ievie- pēc mazgāšanas tos būs vieglāk savākt,...
  • Page 62: Padomi Un Ieteikumi

    IKDIENAS LIETOŠANA 1. PĀRBAUDIET ŪDENS SAVIENOJUMU Lai vēl vairāk samazinātu enerģijas patēriņu, ilgstoši neizmantojot ierīci tā automātiski izslēgsies. Pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir pieslēgta ūdens pade- Ja trauki ir tikai nedaudz netīri vai pirms ievietošanas trauku maz- vei un vai krāns ir atvērts. gājamā...
  • Page 63: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA Regulāri iztīriet filtrus, lai tie neaizsērētu un notekūdens aizplūstu Dažkārt ēdienu paliekas var piekalst smidzināšanas svirām un bloķēt pareizi. atveres, pa kurām tiek smidzināts ūdens. Tādēļ ir ieteicams laiku pa la- Ja izmantosit trauku mazgājamo mašīnu, kad ir aizsērējuši filtri vai fil- ikam notīriet sviras ar nelielu birstīti (ne metāla).
  • Page 64: Problēmu Risināšana

    Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinfor- māciju var atrast: • Apmeklējot tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu un parts-selfservice.whirlpool.com • Izmantojot QR kodu • Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (tālruņa numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas servisu, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami IEC 436 izstrādājuma datu plāksnītē.
  • Page 65: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować ZESKANUJ KOD QR NA SWOIM urządzenie na stronie: www.whirlpool.eu/register. URZĄDZENIU, ABY UZYSKAĆ BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE Przez użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcję INFORMACJE. bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE Górny kosz Półka-kosz na sztućce...
  • Page 66: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA URZĄDZENIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 67: Tabela Programów

    Dane Programu Eko uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN 60436:2020. Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem: dw_test_support@whirlpool.com. Przed żadnym z tych programów nie ma potrzeby wstępnego przygotowania naczyń.
  • Page 68 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE SANI PŁUKANIE Jeśli nie ma wielu naczyń...
  • Page 69: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKA-KOSZ NA SZTUĆCE SKŁADANE PÓŁECZKI Z REGULOWANYM POŁOŻENIEM Boczne składane klapy można Trzecia półka-kosz jest przeznaczona do złożyć lub rozłożyć, aby zopty- umieszczania sztućców. Sztućce należy malizować ułożenie naczyń w wkładać tak, jak to pokazano na rysunku. koszyku. Rozdzielone ułożenie sztućców ułatwia ich Kieliszki do wina można bez- wyjmowanie po zmywaniu i zapewnia lep-...
  • Page 70: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się au- tomatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii elektrycz- Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i nej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed umieszcze- czy zawór wody jest otwarty.
  • Page 71: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 72: Usuwanie Usterek

    Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu i parts-selfservice.whirlpool.com • Używając kodu QR • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Page 73: Descrição Do Produto

    WHIRLPOOL. EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe QR NO SEU APARELHO PARA o seu aparelho em: www.whirlpool.eu/register. OBTER INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 74 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMENTO e os elementos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Page 75: Tabela De Programas

    Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_support@whirlpool.com Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
  • Page 76 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. MULTIZONE PASTILHA (Tab) Se a carga de loiça a lavar seja reduzida poderá...
  • Page 77: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS TABULEIRO DOS TALHERES ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL As abas laterais podem ser O terceiro cesto foi concebido para colo- dobradas ou desdobradas para car os talheres. otimizar a disposição da loiça Posicione os talheres conforme se mostra dentro do cesto.
  • Page 78: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alarga- Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede dos de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. de abastecimento de água e que a torneira está...
  • Page 79: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água. Assim, reco- entupidos e para que a água residual flua corretamente.
  • Page 80: Resolução De Problemas

    As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e infor- mações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Visitando o nosso website docs . whirlpool . eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 81: Descrierea Produsului

    GHID DE REFERINŢĂ PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL. Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: SCANAŢI CODUL QR DE PE APARA- www.whirlpool.eu/register TUL DUMNEAVOASTRĂ PENTRU A OBŢINE INFORMAŢII MAI DETALIATE...
  • Page 82: Prima Utilizare

    PRIMA UTILIZARE SĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL de fixare a raftului superior.
  • Page 83: Descrierea Programelor

    Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 60436:2020. Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa: dw_test_support@whirlpool.com Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe.
  • Page 84 OPŢIUNI ŞI FUNCŢII OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată. MULTIZONE TABLETĂ...
  • Page 85 ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR COŞUL PENTRU TACÂMURI CLAPETE RABATABILE CU POZIŢIE REGLABILĂ Clapetele rabatabile laterale pot fi Al treilea nivel a fost conceput pentru de- pliate sau depliate pentru a optimiza pozitarea tacâmurilor. Aranjaţi tacâmuri- aranjarea veselei pe raft. le conform indicaţiilor din figură. Paharele pentru vin pot fi aşezate Aranjarea separată...
  • Page 86: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ 1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ Maşina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelungite Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie racordată la reţeaua de de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate. alimentare cu apă...
  • Page 87: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât filtrele să nu se Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare şi înfunde şi apa reziduală să fie evacuată în mod corespunzător. pot bloca orificiile de pulverizare a apei.
  • Page 88: Remedierea Problemelor

    Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Vizitând site-urile noastre web docs.whirlpool.eu şi parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizând codul QR • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de telefon din certificatul de garanţie).
  • Page 89: Описание Изделия

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ WHIRLPOOL. ОТСКАНИРУЙТЕ QR-КОД НА Для получения более полной технической поддержки заре- ВАШЕМ УСТРОЙСТВЕ, ЧТОБЫ гистрируйте ваш прибор на: www.whirlpool.eu/register ПОЛУЧИТЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ Перед первым использованием прибора внимательно ИНФОРМАЦИЮ ознакомьтесь с инструкцией по технике безопасности.
  • Page 90 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛЬ, ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАЛИВКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Дозатор ополаскивателя A После установки удалите фиксаторы с корзин и удерживающие эластичные элементы с верхней корзины. необходимо заполнить, если на панели управления горит индика- тор...
  • Page 91: Таблица Программ

    Показатели программы ЭКО были измерены в лабораторных условиях в соответствии с европейским стандартом EN 60436:2020. Примечание для Испытательных Лабораторий: для получения более подробной информации об условиях сравнительного испытания EN пошлите запрос на адрес: dw_test_support@whirlpool.com Ни одна программа не предусматривает предварительную обработку посуды.
  • Page 92 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИ выбираются непосредственным нажатием соответствующих кнопок (см. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ). Если опция несовместима с выбранной программой (см. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ), соответствующий индикатор мигнет 3 раза и раздастся звуковой сигнал. Опция не будет подключена. МУЛЬТИЗОНА POWER CLEAN® (ПАУЭР-КЛИН) Ес ли количес тво посуды невелико, используйте Благодаря...
  • Page 93: Загрузка Корзин

    ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОЛКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ ОТКИДНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ С ИЗМЕНЯЕМЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ Боковые откидные держатели Третья полка посудомоечной машины можно складывать или предназначена для столовых приборов. раскладывать , чтобы Размещайте столовые приборы, как оптимизировать расположение показано на рисунке. Раскладывайте посуды на решетке. Винные...
  • Page 94: Ежедневное Использование

    ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В целях экономии электроэнергии машина выключается авто- 1. ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ВОДЫ матически после определенного периода бездействия. Если Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена посуда загрязнена несильно или была предварительно опо- кводопроводу и что заливной кран открыт. лоснута водой, сократите дозу моющего средства. 2.
  • Page 95: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить Иногда остатки пищи могут попадать на лопасти-разбрызгиватели засорение фильтров и затруднения при отводе воды. и блокировать отверстия подачи воды. По этой причине Использование посудомоечной машины с засоренными фильтрами рекомендуется...
  • Page 96: Поиск И Устранение Неисправностей

    С политикой, стандартной документацией, порядком заказа запасных частей и дополнительной информацией об изделии можно ознакомиться по следующим ссылкам: • Посетите наши веб-сайты docs . whirlpool. eu и parts-selfservice.whirlpool.com • Используйте QR-код Или обратитесь в наш Сервисный центр (Номер телефона указан в гарантийном талоне).
  • Page 97: Opis Výrobku

    PRÍRUČKA PROBLÉMOV ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL. Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, PRE ZÍSKANIE PODROBNEJŠÍCH IN- zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na: FORMÁCIÍ NASKENUJTE, PROSÍM, www.whirlpool.eu/register QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI. Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte Bezpečnostné Pokyny.
  • Page 98: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK RADY PRI PRVOM POUŽITÍ PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky z horného koša. treba naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ LEŠTIDLO PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch a fun-...
  • Page 99: Tabuľka Programov

    Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 60436:2020. Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese: dw_test_support@whirlpool.com Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program.
  • Page 100 MOŽNOSTI A FUNKCIE MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom pozri TABUĽKU PROGRAMOV, 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje. MULTIZONE DEZINFEKČNÉ...
  • Page 101: Spodný Kôš

    UKLADANIE RIADU DO KOŠOV KOŠÍK NA PRÍBOR SKLÁPACIE KLAPKY S NASTAVITEĽNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze sklo- Tretí košík je určený na ukladanie príboru. pit nebo vyklopit za účelem lepšího Príbor uložte, ako je uvedené na obrázku. uspořádání nádobí v koši. Vďaka oddelenému uloženiu sa príbor po Do sklopných opěrek je možno bez- umytí...
  • Page 102: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU Po dlhšej dobe nečinnosti sa spotrebič automaticky vypne, aby sa Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je ot- minimalizovala spotreba elektrickej energie. Ak je riad iba mierne znečistený, alebo bol pred vložením do umývačky opláchnutý vorený...
  • Page 103: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN Zostavu filtra pravidelne čistite, aby sa filtre neupchali a odpadová voda Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť aj na ostrekovacích ramenách mohla správne odtekať. a zablokovať dierky, cez ktoré strieka vody. Preto sa odporúča občas ra- Ak používate umývačku riadu s upchatými filtrami alebo s cudzími tele- mená...
  • Page 104 Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na: • Našej webovej stránke docs.whirlpool.eu a parts-selfservice.whirlpool.com • Naskenovaním QR kódu • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete v záručnej knižke).

Table of Contents