Tronic 378248 2110 Operating Instructions Manual

Car smartphone mount
Hide thumbs Also See for 378248 2110:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Korištena Upozorenja I Simboli
    • Napomene U Vezi Robne Marke
    • Sigurnosne Napomene
    • Upravljački Elementi
    • Tehnički Podaci
    • Kontrola Opsega Isporuke
    • Napomene Uz EU - Izjavu O Sukladnosti
    • Montiranje Automobilskog Držača
    • Montiranje Kopče Za Ventilacijski Otvor
    • Rukovanje I Rad
    • Umetanje Mobitela U Automobilski Držač
    • Punjenje Mobitela
    • Otklanjanje Smetnji
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Čuvanje Za Vrijeme Nekorištenja
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke
    • Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Uvoznik
  • Srpski

    • Namenska Upotreba
    • Uvod
    • Korišćena Upozorenja I Simboli
    • Napomene O Robnim Markama
    • Bezbednosne Napomene
    • Upravljački Elementi
    • Tehnički Podaci
    • Napomene U Vezi Sa EU Izjavom
    • O Usklađenosti
    • Montaža Auto-Držača
    • Provera Obima Isporuke
    • Rukovanje I Rad
    • Montaža Stezaljke Na Prorez Za Ventilaciju
    • Postavljanje Mobilnog Telefona U Auto-Držač
    • Punjenje Mobilnog Telefona
    • Pronalaženje Grešaka
    • ČIšćenje I Nega
    • Čuvanje Uređaja Kada Se Ne Koristi
  • Română

    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Avertizare ȘI Simboluri Utilizate
    • IndicaţII Privind Marca
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Elemente de Operare
    • Date Tehnice
    • Conformitate UE
    • IndicaţII Privind Declaraţia de
    • Verificarea Furniturii
    • Montajul Clemei Pentru Fanta de Aerisire
    • Montarea Suportului Auto
    • Operarea ȘI Funcţionarea
    • Introducerea Telefonului Mobil În Suportul Auto
    • Încărcarea Telefonului Mobil
    • Depistarea Defecţiunilor
    • Curăţarea ȘI Îngrijirea
    • Depozitarea În Cazul Neutilizării
    • Eliminarea
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul
  • Български

    • Въведение
    • Употреба По Предназначение
    • Указания Относно Търговски Марки
    • Използвани Предупредителни Указания И
    • Символи
    • Указания За Безопасност
    • Елементи За Обслужване
    • Технически Характеристики
    • На Доставката
    • Проверка На Окомплектовката
    • Указания Относно ЕС Декларацията За Съответствие
    • Вентилационен Прорез
    • Монтаж На Автомобилната Стойка
    • Монтаж На Щипката За Закрепване На
    • Обслужване И Работа С Уреда
    • Автомобилната Стойка
    • Поставяне На Мобилен Телефон В
    • Зареждане На Мобилния Телефон
    • Търсене На Неизправности
    • Почистване И Поддръжка
    • Предаване За Отпадъци
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Съхранение При Неизползване
    • Предаване На Опаковката За Отпадъци
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Προειδοποιήσεις Και Σύμβολα
    • Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Έλεγχος Παραδοτέου Εξοπλισμού
    • Συμμόρφωσης ΕΕ
    • Υποδείξεις Για Τη Δήλωση
    • Εγκατάσταση Στηρίγματος Για Οχήματα
    • Τοποθέτηση Σύσφιξης Εγκοπής Αερισμού
    • Χειρισμός Και Λειτουργία
    • Στήριγμα Οχημάτων
    • Τοποθέτηση Του Κινητού Τηλεφώνου Στο
    • Φόρτιση Του Κινητού Τηλεφώνου
    • Αναζήτηση Σφαλμάτων
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Απόρριψη
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Hinweise zu Warenzeichen
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EU-Konformitäts Erklärung
    • Lieferumfang Prüfen
    • Bedienung und Betrieb
    • KFZ-Halterung Montieren
    • Lüftungsschlitzklemme Montieren
    • Mobiltelefon in die KFZ-Halterung Einsetzen
    • Laden des Mobiltelefons
    • Fehlersuche
    • Lagern bei Nichtbenutzung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der
    • Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur

Advertisement

Quick Links

CAR SMARTPHONE MOUNT
TKHU 2 A2
CAR SMARTPHONE MOUNT
Operating instructions
SMARTPHONE DRŽAČ ZA AUTOMOBIL
Upute za upotrebu
DRŽAČ ZA PAMETNI TELEFON ZA AUTOMOBIL
Uputstvo za upotrebu
SUPORT AUTO PENTRU SMARTPHONE
Instrucţiuni de utilizare
СТОЙКА ЗА СМАРТФОН ЗА АВТОМОБИЛ
Ръководство за експлоатация
ΒΆΣΗ ΆΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΆ SMARTPHONES
Οδηүίες χρήσης
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung
IAN 378248_2110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tronic 378248 2110

  • Page 1 CAR SMARTPHONE MOUNT TKHU 2 A2 CAR SMARTPHONE MOUNT Operating instructions SMARTPHONE DRŽAČ ZA AUTOMOBIL Upute za upotrebu DRŽAČ ZA PAMETNI TELEFON ZA AUTOMOBIL Uputstvo za upotrebu SUPORT AUTO PENTRU SMARTPHONE Instrucţiuni de utilizare СТОЙКА ЗА СМАРТФОН ЗА АВТОМОБИЛ Ръководство за експлоатация ΒΆΣΗ...
  • Page 2 GB / CY Operating instructions Page Upute za upotrebu Stranica Bedienungsanleitung Seite Instrucţiuni de utilizare Pagina Ръководство за експлоатация Cтраница 95 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use .
  • Page 6 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Disposal of the device .
  • Page 7: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new device . You have selected a high-quality product . The oper- ating instructions are part of this product . They con- tain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 8: Notes On Trademarks

    Notes on trademarks USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner . Warnings and symbols used The following warnings are used in these operating instructions, on the packaging and on the appliance (where applicable): DANGER...
  • Page 9 WARNING A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death . Follow the instructions on this warning label to ► avoid the risk of death or serious injuries . CAUTION A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation .
  • Page 10 ATTENTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage . Failure to avoid this situation could result in proper- ty damage . Follow the instructions in this warning notice to ► prevent property damage . NOTE A note provides additional information to help ►...
  • Page 11: Safety Information

    Safety information Check the device for visible external damage ■ before use . Do not use a device that has been damaged or dropped . To avoid possible risks, arrange for damaged cables ■ or connectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department .
  • Page 12 Never open the device, and never carry out any ■ repairs yourself . Do not allow any liquids or moisture to get into ■ the device . Never subject the device to extreme heat or humid- ■ ity . This applies especially to storage in a car . High temperatures occur in the car interior and the glove compartment if the car is stationary for extended periods in hot weather with direct sunlight .
  • Page 13 Please also pay attention to your mobile phone/ ■ equipment operating instructions . If you notice a burning smell or smoke coming from ■ your car USB adapter, disconnect it from the ciga- rette lighter immediately . WARNING Under no circumstances should ■...
  • Page 14: Operating Components

    Operating components 1 Lever 2 Hook 3 Cut-outs 4 Screw ring 5 Ball joint socket 6 Car cradle fixer grips 7 PRESS button 8 Supports of the car cradle 9 Ball joint 0 Car USB adapter q Pull ring w USB type C socket e Operating LED r USB type A socket t Charging cable...
  • Page 15: Technical Details

    Technical details Model TKHU 2 A2 12–24 V (direct Input voltage/current current), 2 A Output voltage/current (direct current), USB-A 2 .1 A* Output voltage/current (direct current), USB-C 3 A* Distance between approx . 5 .0–9 .0 cm cradle fixer grips Dimensions (Cradle approx .
  • Page 16: Notes On The Eu Declaration

    Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the basic require- ments and other relevant provisions of the EMC Directive 2014/30/EU, UN Directive R10 and RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is availa- ble from the importer .
  • Page 17: Handling And Use

    Handling and use Fitting the car cradle Unscrew the screw ring 4 anticlockwise from the ♦ car cradle . Place the screw ring 4 over the ball joint 9 and ♦ press the ball joint 9 into the ball joint socket 5 (see fig .
  • Page 18: Inserting Your Mobile Phone Into The Car Cradle

    To remove the car cradle, pull the lever 1 towards ♦ the car cradle and hold it in place . Unhook the hook 2 and pull it through the ventila- ♦ tion slots . Inserting your mobile phone into the car cradle Press the PRESS button 7 on the rear of Back...
  • Page 19 Connect the charging cable t to the USB type ♦ A socket r on the car USB adapter 0 and the mobile phone . To use the USB type C plug u, connect this to the micro USB plug z . Charging starts immediately and is indicated on the mobile phone display .
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting A connected device will not charge (the white operating LED e does not light up). No connection to the car’s cigarette lighter socket . ♦ Check the connection . Depending on the vehicle type, it is possible that ♦ the ignition has to be switched on first .
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CAUTION Always disconnect the device from the cigarette ► lighter during cleaning and when it is not being used . When necessary, clean the device with a soft cloth . ■ Check the condition of the device at regular inter- vals .
  • Page 22: Disposal

    Disposal Disposal of the device The symbol shown on the left of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU . This directive states that this device may not be disposed of in nor- mal household waste at the end of its useful life, but must be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company .
  • Page 23: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer,...
  • Page 24 This warranty service requires that you present the de- fective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred . If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us .
  • Page 25 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulous- ly prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass .
  • Page 26 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please ob- serve the following instructions: Please have the till receipt and the item number ■ (IAN) 378248_2110 available as proof of pur- chase . You will find the item number on the type plate ■...
  • Page 27: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www .lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item num- ber (IAN) 378248_2110 .
  • Page 28: Importer

    Importer Please note that the following address is not the ser- vice address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ GB │ CY ■...
  • Page 29 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Namjenska uporaba .
  • Page 30 Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Zbrinjavanje uređaja .
  • Page 31: Uvod

    Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upu- te za uporabu dio su opreme ovog proizvoda . One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje . Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigur- nosnim napomenama .
  • Page 32: Napomene U Vezi Robne Marke

    Napomene u vezi robne marke USB je registrirana robna marka organizacije USB Implementers Forum, Inc . Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika . Korištena upozorenja i simboli U ovim uputama za uporabu, na pakiranju i na uređaju, korištena su sljedeća upozorenja (ako je primjenjivo): OPASNOST...
  • Page 33 UPOZORENJE Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju . Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzroko- vati teške ozljede ili smrt . Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju ► kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja . OPREZ Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju .
  • Page 34: Sigurnosne Napomene

    NAPOMENA Napomena označava dodatne informacije za ► jednostavnije rukovanje uređajem . Oznaka E je oznaka odobrenja za označa- vanje sastavnih dijelova za motorna vozila, za koje je potrebno odobrenje, i označava da su obavljena potrebna ispitivanja i da je dodijelje- na ECE homologacija .
  • Page 35 Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stare 8 godina ili ■ više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz upo- rabe uređaja .
  • Page 36 UPOZORENJE Prilikom montaže držača pazi- ■ te da ne smeta prilikom upravljanja i kočenja, i da ne utječe na funkcionalnost drugih pogonskih susta- va vozila (npr . zračni jastuci), te da ne ograničava Vaše vidno polje prilikom vožnje . UPOZORENJE Automobilski držač ne po- ■...
  • Page 37: Upravljački Elementi

    Upravljački elementi 1 Ručica 2 Kuka 3 Utori 4 Navojni prsten 5 Sjedište kuglastog zgloba 6 Čeljust automobilskog držača 7 Tipka PRESS 8 Postolje automobilskog držača 9 Kuglasti zglob 0 Automobilski USB adapter q Držač w USB utičnica tip C e Pogonska LED r USB utičnica tip A t Kabel za punjenje...
  • Page 38: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model TKHU 2 A2 12 - 24 V (istosmjerna Ulazni napon/ -struja struja), 2 A Izlazni napon/ izlazna (istosmjerna struja USB-A struja), 2,1A* Izlazni napon/ izlazna (istosmjerna struja USB-C struja), 3 A* Razmak čeljusti držača oko 5,0 - 9,0 cm Dimenzije (Držač...
  • Page 39: Napomene Uz Eu - Izjavu O Sukladnosti

    Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise direktive za elek- tromagnetnu podnošljivost 2014/30/EU, UN direktive R10 i direktive za ograničenje uporabe opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU . Potpuna EU-izjava o sukladnosti može se nabaviti kod uvoznika .
  • Page 40: Rukovanje I Rad

    Rukovanje i rad Montiranje automobilskog držača Navojni prsten 4 skinite s automobilskog nosača ♦ odvrtanjem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu . Postavite navojni prsten 4 preko kuglastog ♦ zgloba 9 i pritisnite kuglasti zglob 9 u sjedište kuglastog zgloba 5 (vidi sliku C) . Zavrnite navojni prsten 4 na sjedište kuglastog ♦...
  • Page 41: Umetanje Mobitela U Automobilski Držač

    Automobilski držač usmjerite tako da oba kraka ♦ kopče za ventilacijski otvor naliježu na armaturu . Pomoću kuglastog zgloba 9 koji se može okretati za 360°, automobilski držač možete podesiti prema želji u horizontalnom i vertikalnom smjeru . Lagano otpustite navojni prsten 4 kako biste lakše podesili kuglasti zglob 9 .
  • Page 42: Punjenje Mobitela

    Punjenje mobitela Priključite automobilski USB adapter 0 na izvor na- ♦ pona (upaljač za cigarete) Vašeg vozila . Pogonska LED e svijetli bijelo i signalizira sprem nost automobil- skog USB adapera 0 . Ovisno o tipu vozila, eventu- alno je potrebno prethodno dati kontakt ključem . Spojite kabel za punjenje t na jedan od USB ♦...
  • Page 43: Otklanjanje Smetnji

    POZOR Kod vozila kod kojih upaljač za cigarete funkci- ► onira i kada kontakt nije uključen, uređaj treba nakon uporabe odvojiti od upaljača za cigarete . U protivnom se akumulator vozila nakon dužeg vremenskog razdoblja može isprazniti, jer uređaj i u stanju mirovanja troši struju . Otklanjanje smetnji Priključeni uređaj se ne puni (bijela pogonska LED e ne svijetli)
  • Page 44: Čišćenje I Održavanje

    NAPOMENA Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti pro- ► blem, molimo Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis) . Čišćenje i održavanje POZOR Uređaj prije čišćenja i u slučaju dužeg nekorište- ► nja odvojite od upaljača za cigarete . Uređaj po potrebi čistite pomoću meke krpe .
  • Page 45: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podli- ježe direktivi 2012/19/EU . Ova direktiva nalaže, da se uređaj nakon njegovog uporabnog roka ne smije bacati u obično kućno smeće, nego se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje poseb- nog otpada .
  • Page 46: Jamstvo Tvrtke

    Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način . Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci,...
  • Page 47 Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostat- kom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukrat- ko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila . Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod .
  • Page 48 Opseg jamstva Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjer- nicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren . Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi . Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije- lova, npr .
  • Page 49 Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: Molimo Vas da za sve upite u priprav- ■ nosti držite blagajnički račun i broj artikla (IAN) 378248_2110 kao dokaz o kupnji . Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na pro- ■...
  • Page 50: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel .: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl .hr IAN 378248_2110 Uvoznik Molimo obratite pozornost na to, da adresa navede- na u nastavku nije adresa servisa . Najprije kontakti- rajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač:...
  • Page 51 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Namenska upotreba .
  • Page 52 Odlaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Odlaganje uređaja .
  • Page 53: Uvod

    Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvo- da . Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju . Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost .
  • Page 54: Napomene O Robnim Markama

    Napomene o robnim markama USB je registrovana robna marka kompanije USB Implementers Forum, Inc . Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika . Korišćena upozorenja i simboli U ovom uputstvu za upotrebu se na pakovanju i ure- đaju koriste sledeće napomene upozorenja (ukoliko je primenjivo): OPASNOST...
  • Page 55 UPOZORENJE Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju . Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne . Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste ► izbegli opasnost od teških povreda ili smrti . OPREZ Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu...
  • Page 56 PAŽNJA Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu . Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne . Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da ► biste izbegli materijalnu štetu . NAPOMENA Napomena označava dodatne informacije koje ►...
  • Page 57: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne napomene Kontrolišite uređaj pre upotrebe na spoljna vidljiva ■ oštećenja . Ne puštajte u rad uređaj koji je oštećen ili je pao . U slučaju oštećenja kabla ili priključaka, iste treba ■ da zameni ovlašćeno stručno osoblje ili korisnička služba, da bi se izbegle opasnosti .
  • Page 58 Nikada ne otvarajte uređaj i ne preduzimajte ■ nikakve popravke na njemu . Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja tečnosti . ■ Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj vrućini ili ■ velikoj vlažnosti vazduha . To važi posebno za sme- štanje u automobilu . Kod dužeg stajanja i toplog vremena sa sunčevim zračenjem, nastaju visoke temperature u unutrašnjosti i u odeljku za rukavice .
  • Page 59 Obratite pažnju i na uputstvo za upotrebu Vašeg ■ mobilnog telefona / krajnjeg uređaja . Ukoliko na auto-/USB adapteru primetite miris ■ požara ili nastanak dima, odmah ga odvojite od upaljača za cigarete . UPOZORENJE Ni u kom slučaju ne udišite ■...
  • Page 60: Upravljački Elementi

    Upravljački elementi 1 Poluga 2 Kuka 3 Izrezi 4 Navojni prsten 5 Prihvat kuglastog zgloba 6 Čeljust držača za mobilni telefon 7 Taster PRESS 8 Potpora za mobilni telefon 9 Kuglasti zglob 0 Auto/USB-adapter q Nosač w USB utičnica tip C e Radna LED lampica r USB utičnica tip A t Kabl za punjenje...
  • Page 61: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model TKHU 2 A2 Ulazni napon / ulazna 12 – 24 V struja (jednosmerna struja), 2 A Izlazni napon / izlazna (jednosmerna struja USB-A struja), 2,1 A* Izlazni napon / izlazna (jednosmerna struja USB-C struja), 3 A* Rastojanje čeljusti oko 5,0 –...
  • Page 62: Napomene U Vezi Sa Eu Izjavom

    * Kod istovremenog korišćenja oba USB-priključka w/r, ukupna potrošnja struje priključenih uređaja ne sme da prekorači 3 A . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . Napomene u vezi sa EU Izjavom o usklađenosti Ovaj uređaj je, u pogledu usklađenosti, u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim...
  • Page 63: Provera Obima Isporuke

    Provera obima isporuke Pre puštanja u rad, proverite obim isporuke na celovitost i event . vidljiva oštećenja (vidi sliku A i B) . Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom amba- lažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis) . Izvadite sve delove uređaja iz ambalaže i uklonite sav ambalažni materijal, po potrebi zaštitne folije ili sl .
  • Page 64: Montaža Stezaljke Na Prorez Za Ventilaciju

    Montaža stezaljke na prorez za ventilaciju Povucite polugu 1 u pravcu auto-držača i držite ♦ je povučenu . Provucite kuku 2 između dva proreza za ventilaciju ♦ i zakačite je na jedan prorez za ventilaciju . Lagano pustite polugu 1 i pritom nataknite oba ♦...
  • Page 65: Postavljanje Mobilnog Telefona U Auto-Držač

    Postavljanje mobilnog telefona u auto-držač Pritisnite taster PRESS 7 na zadnjoj Back ♦ strani uređaja, i čeljusti 6 auto-držača se automatski otvaraju prema spolja . Postavite mobilni telefon na potporu 8 auto-držača . ♦ Gurnite čeljusti 6 auto-držača prema unutra, dok ♦...
  • Page 66: Pronalaženje Grešaka

    Nakon završetka procesa punjenja, izvucite auto/ ♦ USB-adapter 0 iz upaljača za cigarete, držeći ga za nosač q . PAŽNJA Kod vozila kod kojih upaljač za cigarete funk- ► cioniše i kada je kontakt isključen, uređaj mora, nakon korišćenja, da se odvoji od upaljača za cigarete .
  • Page 67: Čišćenje I Nega

    NAPOMENA Ako ne možete da rešite problem gore nave- ► denim koracima, obratite se servisnoj službi (pogledajte poglavlje Servis) . Čišćenje i nega PAŽNJA Pre čišćenja i kada ga ne koristite, odvojite ► uređaj od upaljača za cigarete . Po potrebi, čistite uređaj mekom krpom . Kontrolišite ■...
  • Page 68 Odlaganje Odlaganje uređaja Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj proizvod podleže Direktivi 2012/19/EU . Ova direktiva navodi da ovaj uređaj na kraju svog korišćenja ne sme da se odloži u uobičajeni kućni otpad, već mora da se preda na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom .
  • Page 69 Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način . Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . Servis Na stranici www .lidl-service .com možete preuzeti ovaj i mnoge druge...
  • Page 70 Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obez- beđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti . Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku . Hvala na razumevanju . GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i...
  • Page 71 ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima – pravo da zahteva od prodavca povrat novca . Ukupan rok garancije je 3 godina . Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kup- ca, a što se dokazuje fiskalnim računom . Garancija važi na teritoriji Republike Srbije .
  • Page 72 Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka . U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez nakna- de, u zakonskom roku . Garancija ne važi u sledećim slučajevima: 1 .
  • Page 73 Naziv proiz- Držač za pametni telefon za voda: automobil Model: TKHU 2 A2 IAN / Serijski 378248_2110 broj: Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com Ovlašćeni ICOM COMMUNICATIONS doo serviser: Novosadski put 68, 21203 Veternik, tel .
  • Page 74 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 75 Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Page 76 Eliminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Eliminarea aparatului .
  • Page 77: Introducere

    Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- ră . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea . Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă...
  • Page 78: Indicaţii Privind Marca

    Indicaţii privind marca USB este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc . Toate celelalte denumiri și produse pot fi mărcile sau mărcile înregistrate ale proprietarilor respectivi . Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări pe ambalaj și aparat (dacă...
  • Page 79 AVERTIZARE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă . Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea . Respectaţi instrucţiunile prezentate în această ► avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă...
  • Page 80 ATENŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale . În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale . Respectaţi instrucţiunile prezentate în această ► avertizare pentru a evita pagubele materiale . INDICAŢIE O indicaţie marchează...
  • Page 81: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă ■ deteriorări exterioare vizibile . Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut . Dacă sunt deteriorate cablul sau conexiunile, aces- ■ tea trebuie înlocuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi, pentru a evita pericli- tările .
  • Page 82 Nu deschideţi niciodată aparatul și nu efectuaţi ■ reparaţii la acesta . Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării ■ lichidelor . Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme ■ sau unei umidităţi ridicate a aerului . Acest aspect este valabil în special pentru cazurile în care apa- ratul este păstrat în mașină...
  • Page 83 Respectaţi, de asemenea, instrucţiunile de utilizare ■ ale telefonului mobil/terminalului . Dacă se constată miros de ars sau existenţa fumului ■ la adaptorul auto USB, acesta se va deconecta imediat de la brichetă . AVERTIZARE Nu inspiraţi în niciun caz fumul, ■...
  • Page 84: Elemente De Operare

    Elemente de operare 1 Pârghie 2 Cârlig 3 Decupaje 4 Inel filetat 5 Suport articulaţie sferică 6 Cleme de prindere ale suportului auto 7 Tasta PRESS 8 Suporturi de susţinere a suportului auto 9 Articulaţie sferică 0 Adaptor auto USB q Suport de fixare w Mufă...
  • Page 85: Date Tehnice

    Date tehnice Model TKHU 2 A2 Tensiune/curent de 12 - 24 V (curent intrare continuu), 2 A (curent continuu), Tensiune/curent la ieșire USB A 2,1 A* Tensiune/curent la (curent continuu), ieșire USB C 3 A* Distanţa între clemele cca 5,0 - 9,0 cm de prindere Dimensiuni (suport fără...
  • Page 86: Indicaţii Privind Declaraţia De

    * În cazul folosirii concomitente a ambelor porturi USB w/r consumul total de curent al aparatelor conectate nu trebuie să depășească 3 A . Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE Acest aparat corespunde cerinţelor esenţia- le și celorlalte prevederi relevante ale Direc- tivei 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică, ale Regulamentului ONU R10 și ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare...
  • Page 87: Operarea Și Funcţionarea

    Suport auto cu clemă pentru fanta de aerisire ▯ (alcătuit din două componente) Adaptor auto USB 0 ▯ Cablu de încărcare t ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare i ▯ Operarea și funcţionarea Montarea suportului auto Deșurubaţi inelul filetat 4 în sens antiorar de la ♦...
  • Page 88: Introducerea Telefonului Mobil În Suportul Auto

    Orientaţi suportul auto în așa fel încât cele două ♦ braţe ale clemei pentru fanta de aerisire să se afle pe bord . Suportul auto poate fi orientat cu ajutorul articulaţiei sferice rotative 9 la 360°, în direcţie orizontală și verticală, în funcţie de necesităţi . Desfaceţi puţin inelul filetat 4 pentru a putea regla mai ușor articulaţia sferică...
  • Page 89: Încărcarea Telefonului Mobil

    Încărcarea telefonului mobil Conectaţi adaptorul auto USB 0 la reţeaua de ♦ bord (bricheta) a autovehiculului . LED-ul de funcţio- nare e luminează în culoarea albă și semnalează disponibilitatea de funcţionare a adaptorului auto USB 0 . În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesară...
  • Page 90: Depistarea Defecţiunilor

    ATENŢIE La autovehiculele la care bricheta funcţionează ► și atunci când contactul este oprit, după utilizare, aparatul trebuie deconectat de la brichetă . Bateria autovehiculului s-ar putea descărca dacă aparatul este lăsat conectat mai mult timp, deoarece acesta consumă curent și în stare de repaus . Depistarea defecţiunilor Un aparat conectat nu se încarcă...
  • Page 91: Curăţarea Și Îngrijirea

    INDICAŢIE Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul ► dintre pașii indicaţi anterior, apelaţi linia tele- fonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul) . Curăţarea și îngrijirea ATENŢIE Înaintea curăţării și în cazul neutilizării aparatu- ► lui, deconectaţi-l de la brichetă . Dacă...
  • Page 92: Eliminarea

    Eliminarea Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indi- că faptul că acest aparat face obiectul Directi- vei 2012/19/EU . Această directivă prevede că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat punctelor de colectare speciale sau centrelor de eliminare a deșeurilor .
  • Page 93: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Eliminaţi ambalajul în mod ecologic . Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite .
  • Page 94 Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fa- bricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră...
  • Page 95 Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele Perioada de garanţie nu este prelungită după efec- tuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie . Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după...
  • Page 96 Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător . Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indi- caţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare . Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nere- comandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare .
  • Page 97 În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte ■ defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare . Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind de- ■ fect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără...
  • Page 98: Service-Ul

    Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 378248_2110 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contac- taţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA...
  • Page 99 Съдържание Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Употреба...
  • Page 100 Почистване и поддръжка . . . . . . . . . 112 Съхранение при неизползване . . . . . 113 Предаване за отпадъци . . . . . . . . . . . 113 Предаване...
  • Page 101: Въведение

    Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръковод- ството за потребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно безо- пасността, употребата и предаването за отпадъци . Преди да използвате продукта, се запознайте с всички...
  • Page 102: Указания Относно Търговски Марки

    Друга, различаваща се от посочената употреба се счита за употреба не по предназначение и може да доведе до повреди и наранявания . Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба или своеволни преустройства . Този продукт е предназначен само за...
  • Page 103: Използвани Предупредителни Указания И

    Използвани предупредителни указания и символи В настоящото ръководство за потребителя, върху опаковката и върху уреда се използват следните предупредителни указания (в съответните случаи): ОПАСНОСТ Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава опасна ситуация . Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе...
  • Page 104 ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация . Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания . Спазвайте инструкциите в това ► предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора . ВНИМАНИЕ...
  • Page 105: Указания За Безопасност

    Маркировката E представлява сертифи- кационен знак, обозначаващ изискващи разрешение компоненти на автомобили, и потвърждава, че са извършени необходимите изпитвания и е дадено типово одобрение съгласно ECE . Буквите „xx“ са заместители и се отнасят за страната, в която е издадено разрешението . Символът...
  • Page 106 Този уред може да се използва от деца на въз- ■ раст над 8 години, както и от лица с ограничени психически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопас- ната...
  • Page 107 Никога не излагайте уреда на екстремно ■ висока температура или висока влажност на въздуха . Това важи особено при съхранение в автомобил . При по-продължителни престои и топло време с директна слънчева светлина се получават високи температури в купето и жаб- ката...
  • Page 108 Вземете под внимание и ръководството за пот- ■ ребителя на вашия мобилен телефон/вашето крайно устройство . В случай че установите мирис на пушек или ■ образуване на дим от адаптера за МПС/USB, незабавно го извадете от запалката . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Димът в никакъв слу- ■...
  • Page 109: Елементи За Обслужване

    Елементи за обслужване 1 Лост 2 Кука 3 Отвори 4 Пръстен с резба 5 Държач със сферична става 6 Фиксиращи челюсти на автомобилната стойка 7 Бутон PRESS 8 Опори на автомобилната стойка 9 Сферична става 0 Адаптер за МПС/USB q Дъговидна дръжка w USB букса...
  • Page 110: Технически Характеристики

    Технически характеристики Модел TKHU 2 A2 Входно напрежение/ 12 – 24 V (прав Входен ток ток), 2 A Изходно напрежение/ (прав ток), Изходен ток USB-A 2,1 A* Изходно напрежение/ (прав ток), Изходен ток USB-C 3 A* Разстояние между около 5,0 – 9,0 cm фиксиращите...
  • Page 111: Указания Относно Ес Декларацията За Съответствие

    * При едновременно използване на двата USB порта w/r общата консумация на ток на свър- заните уреди не трябва да превишава 3 A . Указания относно ЕС декларацията за съответствие По отношение на съвместимостта този уред съответства на основните изисквания и...
  • Page 112: Обслужване И Работа С Уреда

    Извадете всички части от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали и евентуално защитни фолиа или др . п . от уреда . Автомобилна стойка с щипка за закрепване ▯ на вентилационен прорез (δύο τμημάτων) Адаптер за МПС/USB 0 ▯ Заряден...
  • Page 113: Поставяне На Мобилен Телефон В

    Бавно отпуснете лоста 1 и при това поставете ♦ двата отвора 3 на вентилационен прорез . Нагласете автомобилната стойка така, че двете ♦ рамена на щипката за закрепване на вентила- ционен прорез да лежат на арматурата . С въртящата се на 360° сферична става 9 можете...
  • Page 114: Зареждане На Мобилния Телефон

    Тласнете фиксиращите челюсти 6 на автомо- ♦ билната стойка навътре, така че мобилният телефон да стои стабилно . Натиснете бутона PRESS 7, за да отстраните ♦ мобилния телефон от автомобилната стойка . Зареждане на мобилния телефон Включете адаптера за МПС/USB 0 към бор- ♦...
  • Page 115: Търсене На Неизправности

    След завършване на процеса на зареждане ♦ издърпайте адаптера за МПС/USB 0 от запал- ката посредством дъговидната дръжка q . ВНИМАНИЕ При превозни средства, при които запалката ► функционира и при изключено запалване, след употреба уредът трябва да се извади от запалката...
  • Page 116: Почистване И Поддръжка

    Белият светодиод за режим на работа e угасва след свързване на уред Адаптерът за МПС/USB 0 е претоварен и по- ♦ вече не зарежда свързаните уреди . Вътрешната максималнотокова защита се е задействала . Изключете всички свързани уреди от адаптера за...
  • Page 117: Съхранение При Неизползване

    Съхранение при неизползване ВНИМАНИЕ Температурите в купето на автомобила могат ► да достигнат екстремни стойности през лятото и зимата . Затова не съхранявайте уреда в автомобила, за да избегнете повреди . Съхранявайте уреда на сухо място, защитено ■ от прах и пряка слънчева светлина . Предаване...
  • Page 118: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпа- дък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . Предаване на опаковката за отпадъци Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвмести- мост и утилизацията и затова могат да се рециклират...
  • Page 119: Гаранция

    Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред про- давача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Page 120 Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и пис- мено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие...
  • Page 121 Гаранцията отпада, ако уредът е повреден пора- ди неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . Предназначение и действия, които не се препо- ръчват...
  • Page 122 При възникване на функционални или други де- ■ фекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел . След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация . След съгласуване с нашия сервиз можете да ■...
  • Page 123: Сервизно Обслужване

    Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените...
  • Page 124 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба . В този случай потре- бителят може да избира между извършване на...
  • Page 125 Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба . (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано...
  • Page 126 Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на реклама- цията по чл . 113, той има право на избор между една от след- ните възможности: 1 . разваляне на договора и възстановяване...
  • Page 127 (4) (Предишна ал . 3 - ДВ, бр . 61 от 2014 г ., в сила от 25 .07 .2014 г .) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително . Чл.
  • Page 128 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Page 129 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Προβλεπόμενη...
  • Page 130 Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Απόρριψη...
  • Page 131: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυ- τού του προϊόντος . Περιλαμβάνουν σημαντικές υπο- δείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν...
  • Page 132: Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα

    Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα Το USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc . Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους . Προειδοποιήσεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, επάνω στη συσκευ- ασία...
  • Page 133 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση . Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επι- κίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος . Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προ- ►...
  • Page 134 ΠΡΟΣΟΧΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά . Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές . Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο- ► ποίησης, ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές . ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 135: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξω- ■ τερικές εμφανείς φθορές . Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω . Σε περίπτωση ζημιάς των καλωδίων ή των συνδέσε- ■...
  • Page 136 Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή και μην διεξάγετε σε ■ αυτήν επισκευές . Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την ■ εισχώρηση υγρών . Ποτέ μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική ζέστη ■ ή σε υψηλή υγρασία αέρα . Αυτό ισχύει κυρίως για την...
  • Page 137 Το στήριγμα δεν πρέπει να τοποθετηθεί σε θέση, ■ όπου, σε περίπτωση ατυχήματος ή σύγκρουσης, μπορεί να έρθετε σε επαφή με αυτό . Προσέχετε επίσης τις οδηγίες χρήσης του κινητού ■ σας τηλεφώνου/της τερματικής σας συσκευής . Εάν διαπιστώσετε οσμή καπνού ή καπνό στον ■...
  • Page 138: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού 1 Μοχλός 2 Άγκιστρο 3 Εσοχές 4 Βιδωτός δακτύλιος 5 Υποδοχή σφαιρικής άρθρωσης 6 Σιαγόνες στηρίγματος για οχήματα 7 Πλήκτρο PRESS 8 Υποστηρίγματα του στηρίγματος για οχήματα 9 Σφαιρική άρθρωση 0 Αντάπτορας οχημάτων/USB q Τόξο συγκράτησης w Υποδοχή USB τύπου C e LED λειτουργίας...
  • Page 139: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο TKHU 2 A2 12 - 24 V (συνεχές Τάση/ρεύμα εισόδου ρεύμα), 2 A Τάση/ρεύμα εξόδου (συνεχές ρεύμα), USB-A 2,1 A* Τάση/ρεύμα εξόδου (συνεχές ρεύμα), USB-C 3 A* Απόσταση σιαγόνων περ . 5,0 - 9,0 εκ . στηρίγματος Διαστάσεις...
  • Page 140: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση

    * Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης και των δύο συνδέσεων USB w/r η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών δεν επιτρέπε- ται να υπερβαίνει τα 3 A . Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και τις...
  • Page 141: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Βάση αυτοκινήτου με σύσφιξη εγκοπής αερισμού ▯ (δύο τμημάτων) Αντάπτορας οχημάτων/USB 0 ▯ Καλώδιο φόρτισης t ▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης i ▯ Χειρισμός και λειτουργία Εγκατάσταση στηρίγματος για οχήματα Ξεβιδώστε τον βιδωτό δακτύλιο 4 αριστερόστρο- ♦ φα από το στήριγμα οχημάτων . Τοποθετήστε...
  • Page 142: Τοποθέτηση Του Κινητού Τηλεφώνου Στο

    Ρυθμίστε τη βάση αυτοκινήτου κατά τέτοιον τρόπο, ♦ ώστε οι δύο βραχίονες της σύσφιξης εγκοπής αερισμού να εφαρμόζουν στο ταμπλό . Με την περιστρεφόμενη κατά 360° σφαιρική άρθρωση 9 μπορείτε να προσαρμόσετε τη βάση αυτοκινήτου σε οριζόντια και κάθετη κατεύθυνση, ανάλογα με τις...
  • Page 143: Φόρτιση Του Κινητού Τηλεφώνου

    Ωθήστε τις σιαγόνες 6 του στηρίγματος οχημά- ♦ των προς τα μέσα, μέχρι το κινητό τηλέφωνο να εδράζεται σταθερά . Πιέστε το πλήκτρο PRESS 7, για να απομακρύνετε ♦ το κινητό τηλέφωνο από το στήριγμα οχημάτων . Φόρτιση του κινητού τηλεφώνου Συνδέστε...
  • Page 144: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Μετά τον τερματισμό της διαδικασίας φόρτισης, απο- ♦ μακρύνετε τον αντάπτορα οχημάτων/USB 0 από τον αναπτήρα κρατώντας το τόξο συγκράτησης q . ΠΡΟΣΟΧΗ Σε οχήματα, όπου ο αναπτήρας τους λειτουργεί ► ακόμη και με απενεργοποιημένη ανάφλεξη, η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση του...
  • Page 145: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Το λευκό LED λειτουργίας e σβήνει αφότου συνδεθεί μια συσκευή Ο αντάπτορας οχημάτων/USB 0 έχει υπερφορτωθεί ♦ και δεν φορτίζει πλέον τις συνδεδεμένες συσκευές . Ενεργοποιήθηκε η εσωτερική ασφάλεια υπερφόρτω- σης . Αποσυνδέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές από τον αντάπτορα οχημάτων/USB 0 . Το λευκό LED λειτουργίας...
  • Page 146: Αποθήκευση Σε Περίπτωση Μη Χρήσης

    Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού και του χειμώ- ► να ενδέχεται να αναπτυχθούν εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες στο εσωτερικό του οχήματος . Γι' αυτό μην αποθηκεύετε τη συσκευή στο όχημα προς αποφυγή ζημιών . Αποθηκεύετε...
  • Page 147: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Αυτή η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμο- ποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . Απόρριψη...
  • Page 148: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψε- ων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν...
  • Page 149 Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν . Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμ- φωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης . Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση...
  • Page 150 διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα . Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συ- ντήρηση . Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού . Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που...
  • Page 151 Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ■ ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλου- θο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail . Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε ■ να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς...
  • Page 152: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 378248_2110 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία...
  • Page 153 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 154 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Gerät entsorgen .
  • Page 155: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 156: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc . Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warn- hinweise verwendet (falls zutreffend): GEFAHR...
  • Page 157 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ► um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden .
  • Page 158 ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach- schaden . Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ► um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, ►...
  • Page 159: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf ■ äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse ■ lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .
  • Page 160 Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie ■ keine Reparaturen daran vor . Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem ■ Eindringen von Flüssigkeiten . Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher ■ Luftfeuchtigkeit aus . Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto .
  • Page 161 Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer ■ Position installiert wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können . Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres ■ Mobiltelefons/Endgerät . Wenn Sie am KFZ/USB-Adapter Brandgeruch oder ■...
  • Page 162: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Hebel 2 Haken 3 Aussparungen 4 Schraubring 5 Kugelgelenk-Aufnahme 6 Haltebacken für Mobiltelefon 7 Taste PRESS 8 Stützen für Mobiltelefon 9 Kugelgelenk 0 KFZ/USB-Adapter q Haltebügel w USB-Buchse Typ C e Betriebs-LED r USB-Buchse Typ A t Ladekabel z Micro-USB-Stecker u USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) i Bedienungsanleitung (Symbolbild)
  • Page 163: Technische Daten

    Technische Daten Modell TKHU 2 A2 Eingangsspannnung/ 12-24 V (Gleich- -strom strom), 2 A Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-A 2,1 A* Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C 3 A* Abstand Haltebacken ca . 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm Lüftungsschlitzklemme) Gewicht (Halterung mit ca .
  • Page 164: Hinweise Zur Eu-Konformitäts Erklärung

    Hinweise zur EU-Konformitäts erklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . Lieferumfang prüfen Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl .
  • Page 165: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb KFZ-Halterung montieren Schrauben Sie den Schraubring 4 gegen den ♦ Uhrzeigersinn von der KFZ-Halterung ab . Legen Sie den Schraubring 4 über das Kugel- ♦ gelenk 9 und drücken Sie das Kugelgelenk 9 in die Kugelgelenk-Aufnahme 5 (siehe Abb . C) . Schrauben Sie den Schraubring 4 im Uhrzeiger- ♦...
  • Page 166: Mobiltelefon In Die Kfz-Halterung Einsetzen

    etwas, um das Kugelgelenk 9 leichter verstellen zu können . Um die KFZ-Halterung zu entfernen, ziehen Sie den ♦ Hebel 1 in Richtung KFZ-Halterung und halten ihn gezogen . Haken Sie den Haken 2 aus und ziehen ihn durch ♦ die Lüftungsschlitze hindurch .
  • Page 167: Laden Des Mobiltelefons

    Laden des Mobiltelefons Schließen Sie den KFZ/USB-Adapter 0 an ♦ die Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs an . Die Betriebs-LED e leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft des KFZ/ USB-Adapters 0 . Je nach Fahrzeugtyp muss evtl . vorher die Zündung eingeschaltet werden . Verbinden Sie das Ladekabel t mit der USB-Buch- ♦...
  • Page 168: Fehlersuche

    ACHTUNG Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzün- ► der auch bei ausgeschalteter Zündung funktio- niert, muss das Gerät nach der Nutzung vom Zi- garettenanzünder getrennt werden . Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt .
  • Page 169: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten ► das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . Reinigung und Pflege ACHTUNG Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei ► Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder . Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen ■...
  • Page 170: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestri- chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
  • Page 171: Garantie Der

    Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Garantie der Kompernaß...
  • Page 172 Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet .
  • Page 173 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Page 174 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (IAN) 378248_2110 als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem ■...
  • Page 175: Service

    Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 378248_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei...
  • Page 176: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Page 177 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: TKHU2A2-012022-1 IAN 378248_2110...

This manual is also suitable for:

Tkhu 2 a2

Table of Contents