Download Print this page
LENCO LPJ-900WH User Manual

LENCO LPJ-900WH User Manual

Full hd 1080p lcd projector with bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model LPJ-900WH
User manual - FULL HD 1080P LCD projector with Bluetooth
Gebruikershandleiding - FULL HD 1080P lcd-projector met bluetooth
Benutzerhandbuch – FULL HD 1080P LCD-Projektor mit Bluetooth
Mode d'emploi - Projecteur LCD FULL HD 1080P avec Bluetooth
Manual del usuario - Proyector LCD FULL HD 1080p con Bluetooth
Brugervejledning – LCD-projektor i fuld HD 1080p med Bluetooth
Bruksanvisning – LCD-projektor med FULL HD 1080P och Bluetooth

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO LPJ-900WH

  • Page 1 Model LPJ-900WH User manual - FULL HD 1080P LCD projector with Bluetooth Gebruikershandleiding - FULL HD 1080P lcd-projector met bluetooth Benutzerhandbuch – FULL HD 1080P LCD-Projektor mit Bluetooth Mode d’emploi - Projecteur LCD FULL HD 1080P avec Bluetooth Manual del usuario - Proyector LCD FULL HD 1080p con Bluetooth Brugervejledning –...
  • Page 2 Index English ........................ 2 Nederlands ......................29 Deutsch ......................59 Français ......................92 Español ......................124 Dansk/Norsk ....................155 Svenska ......................184 Version : 1.0...
  • Page 3 English LPJ-900 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. To clean the device, use a soft dry cloth.
  • Page 5 ● If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing to qualified personnel. ● To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. ●...
  • Page 6 ● Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation. ● Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ●...
  • Page 7 Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.Packing Included: Main unit Remote (2 X AC Power Lens Cover User Manual AAA batteries Adapter not included)
  • Page 8 Remove & Close The Lens Cover Remove the lens cover before using Close the lens cover after use. Placing Your Projector Your projector can be installed in four different configurations (see picture below): Table mounting front: Select this location with the projector is placed in front of the screen.
  • Page 9 To Reduce Image Distortion Square/Rectangle It is recommended to move the projector as close to center of screen. Distance Between The Projector And Screen Measure the distance between the projector and where you want to position the screen. This is the projection distance and the screen diagonal indicated in inches.
  • Page 10 Placing Your Projector On Ceiling When you mount the projector on the ceiling, make sure you purchase a projector mount that is recommended for this use and follow the instructions that come with the mount. Before installing the projector on the ceiling, please check to make sure the ceiling structure can support the weight of the projector and the mount.
  • Page 11 Adjust The Vertical Location Follow below picture to adjust the vertical location. Adjust The Focus And Keystone Follow below picture to adjust the focus and trapezoidal screen. Adjust the focus by turning the adjusting wheel while observing the image pixels near the center of the screen.
  • Page 12 Keystone image is created when the projector beam is projected to the screen in an angle. Keystone correction will restore the distorted image to a rectangular or square shape. TRAPEZOIDAL ADJ. KNOB Controls Of Remote Power Mute Press to power ON. Press to mute volume.
  • Page 13 Install/Remove Battery Of Remote Remove the battery compartment cover on the back of your remote by carefully sliding it open. The battery cover can then be lifted away. Fit the correct batteries (2 X AAA batteries not included), referring to the polarity markings. Finally, replace the cover.
  • Page 14 Explanation Main Operation 3.5mm Audio Output HDMI Input 2 3.5mm AV Input USB Port Micro SD Card Port DC Power Port HDMI Input 1...
  • Page 15 Controls Install Power Adapter Follow below picture to connect the power adapter. First connect the round connector to the projector and then the adapter to the power network. Connect HDMI Follow the picture below to connect a device with an HDMI cable. Turn off the projector before connecting the HDMI cable.
  • Page 16 HDMI1 interface corresponds to HDMI 1 in SOURCE mode, and HDMI2 interface corresponds to HDMI 2 in SOURCE mode. Press the button to turn off the unit power. HDMI HD signal input Using a MHL HDMI cable: This projector is compatible with MHL cables: this means that you can connect your smartphone or tablet (if MHL compatible) and stream in HD from your smartphone or tablet to the projector with a MHL cable (not included).
  • Page 18 Connecting an Audio device Follow the picture below to connect a device with an Audio cable. Press the button to turn off the power of your projector before connecting. Use the audio cable to connect the devices as shown in the image below. After you have connected both devices you will hear the sound through the connected device.
  • Page 19 Using a Micro SD Card or USB Stick Connect USB/Micro SD device: Turn off the unit before connecting USB/Micro SD card. Connect the USB device to the USB port. After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator light up GREEN.
  • Page 20 Use the buttons to search the correct file and press the button to preview playback file and press the button of unit or button of remote to start playback. Press button to search forwards and backwards quickly. Press button to search next or previous file. During playback, press the button to pause and press again to resume.
  • Page 21 Using Bluetooth Playback Pairing to Bluetooth Wireless Speakers or Sound Bar NOTE: Bluetooth is ON by default when the projector first powers ON. Bluetooth can be turned ON or OFF from the OPTIONS Menu. Enable Bluetooth on the receiver (external speakers, sound bar, etc.) to which you wish to connect.
  • Page 22 Using Projector Menu 1.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Picture Mode Standard Contrast buttons to select an item. Brightness The selected item is displayed in the upper right of the screen. Color Sharpness Tint Color Temperature Medium Aspect Ratio...
  • Page 23 Using Projector Menu 2.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Sound Mode Standard Treble buttons to select an item. Bass The selected item is displayed in the upper right of the screen. Balance Auto Volume Sound Mode Select Music, Movie, User (custom), Sports, or Standard.
  • Page 24 Using Projector Menu 3.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. OSD Language English buttons to select an item. Bluetooth The selected item is displayed in the upper right of the screen. Restore Factory Default Panel Rotate Info OSD Language Select different language, Follow below figure.
  • Page 25 Specifications Light Source Type Bluetooth version V5.0 Brightness Output LED bulb 9000 Lumens White light output 250 Lumens 1920 x 1080 Display Native Resolution HDMI Input Supported Video 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, and 480i Resolution. Power Consumption Operating 90W; Standby 0.8W Power Input Connect Included DC 19V, 4.75A Adapter...
  • Page 26 No load Power consumption 0.15W...
  • Page 27 TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service, please kindly check by yourself with the following chart. Power light is on. If it is not on, check the projector is plugged into the mains, that the socket is switched on, and then press the power button on the projector.
  • Page 28 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 29 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LPJ-900] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf Type RF Frequency range...
  • Page 30 Nederlands LPJ-900 VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Page 31 Al is dit apparaat met de grootste zorg vervaardigd en meerdere keren gecontroleerd voordat deze de fabriek verlaat, is het toch mogelijk dat er problemen optreden, zoals bij alle elektrische apparaten. Als u rook, overmatige warmteontwikkeling of andere onverwachte verschijnselen constateert, dient u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 32 Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen. Gebruik alleen uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals een beschadigde voedingskabel of stekker, wanneer vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
  • Page 33 Waarschuwing: ● "Batterij niet inslikken, gevaar op chemische brandwonden" of soortgelijke werking. ● De bij dit product geleverde afstandsbediening bevat een munt- /knoopcelbatterij. Als het wordt ingeslikt kan dat in slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en de dood tot gevolg hebben.
  • Page 34 Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht. Inbegrepen in de verpakking: Hoofdapparaat Afstandsbediening Lenskap Gebruikshandleiding (2 stuks AAA- voedingsadapter batterijen niet inbegrepen)
  • Page 35 De lenskap verwijderen en plaatsen Verwijder de lenskap voor gebruik Plaats de lenskap na gebruik. LENS COVER LENSKAP REMOVE VERWIJDEREN CLOSE PLAATSEN Uw projector plaatsen Uw projector kan in vier verschillende configuraties worden geïnstalleerd (zie onderstaande afbeelding): Plaatsing op de voorkant van een tafel: Selecteer deze positie als de projector aan de voorkant van het scherm geplaatst moet worden.
  • Page 36 TAFEL AAN DE ACHTERKANT OPMERKING: hiervoor is een speciaal projectiescherm nodig. Montage aan plafond aan de achterkant: Selecteer deze positie wanneer de projector ondersteboven aan het plafond aan de achterkant van het scherm gemonteerd moet worden. OPMERKING: een projectorbeugel en een PLAFOND AAN DE ACHTERKANT speciaal projectiescherm zijn vereist om de projector aan het plafond te bevestigen.
  • Page 37 The Center of Lens Het midden van de lens Screen Screen Schermdiagonaal Schermdiagonaal Projectieafstand Projectieafstand inch inch Uw projector aan het plafond monteren Wanneer u de projector aan het plafond monteert, zorg er dan voor dat u een projectorbeugel koopt die voor dit gebruik wordt aanbevolen en volg de instructies die bij de beugel worden verstrekt.
  • Page 38 Ceiling Plafond Hanger Hanger Fixed Hanger Hole Vast gat voor hanger De verticale positie aanpassen Volg de onderstaande afbeelding om de verticale positie aan te passen. Screen Screen Vertical Dimension Verticale afstand Projector Projector Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Draai aan de ANGLE ADJ.-knop om de the display angle to a higher position schermhoek af te stellen op een hogere positie...
  • Page 39 De scherpte en het trapezium aanpassen Volg de onderstaande afbeelding om de scherpte en het trapezium van het scherm aan te passen. Pas de scherpte aan door aan het instelstelwielt te draaien terwijl u naar de beeldpixels in het midden van het scherm kijkt.
  • Page 40 Toetsen van de afstandsbediening Aan/uit Dempen Druk hierop om in te schakelen. Druk hierop om het volume te dempen. Druk lang hierop om uit te schakelen. vooruit/achteruit vorige/volgende Druk hierop om door een afzonderlijk Druk hierop om tussen hoofdstukken of hoofdstuk of nummer te bladeren.
  • Page 41 • Gebruik alleen batterijen van het type AAA/LR03/UM4 • Gooi de batterijen niet in het vuur, want ze kunnen ontploffen. Probeer nooit een batterij voor eenmalig gebruik op te laden. • Combineer geen alkaline-, standaard (koolstofzink) of oplaadbare (ni-cad, ni-mh, etc.) batterijen.
  • Page 42 Uitleg Menu MENU Naar boven Return Terug Source Source Left Naar links Down Naar beneden Right Naar rechts Power On / Off In-/uitschakelen Lens Lens Height Adjustment Knob Hoogteverstelknop...
  • Page 43 Main Operation 3,5 mm audio-uitgang HDMI-ingang 2 3,5 mm AV-ingang USB-poort MicroSD-kaartpoort DC-voedingsingang HDMI-ingang 1 Bedieningen Source Source Press to change media source Druk hierop om de mediabron te mode. wijzigen. Menu Menu Press to access on-screen menu Druk hierop voor toegang tot het and options.
  • Page 44 Power Aan/uit Press to power on the projector. Druk hierop om de projector in te Press again to turn off the unit. schakelen. Druk nogmaals hierop om de projector uit te schakelen. De voedingsadapter installaeren Volg de onderstaande afbeelding om de voedingsadapter aan te sluiten. Sluit eerst de ronde connector aan op de projector en vervolgens de adapter op een stopcontact.
  • Page 45 HD-signaalingang HDMI HDMICABLE CABLE NOT HDMI-KABEL KABEL NIET INCLUDED INBEGREPEN If you cannot hear sound from the Als u geen geluid hoort uit de projector speakers during movie or projectorluidsprekers tijdens het music playback, check the digital afspelen van films of muziek, audio settings of the player and controleer dan de digitale make sure it is set to “Auto mode or...
  • Page 46 Gebruik de AV-kabel om een apparaat aan te sluiten zoals in de onderstaande afbeelding. Druk na het aansluiten op de -toets om de projector in te schakelen. De voedingsindicator licht GROEN op. Druk op de /SOURCE-toets om naar de AV-modus over te schakelen. De video van het AV-apparaat verschijnt op het scherm.
  • Page 47 Een audioapparaat aansluiten Volg de onderstaande afbeelding om een apparaat met een audiokabel aan te sluiten. Druk op de -toets om de projector uit te schakelen voordat u hem aansluit. Gebruik de audiokabel om de apparaten aan te sluiten zoals in de onderstaande afbeelding.
  • Page 48 USB-apparaat en MicroSD-kaart "TF- kaart" aansluiten Volg de onderstaande afbeelding om een USB-stick en MicroSD-kaart aan te sluiten. Schakel de projector uit voordat u het USB-appraat/de MicroSD-kaart aansluit.
  • Page 49 Een MicroSD-kaart of USB-stick gebruiken Een USB-apparaat/MicroSD-kaart aansluiten: Schakel de projector uit voordat u het USB-apparaat/de MicroSD-kaart aansluit. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort. Druk na het aansluiten op de -toets om de projector in te schakelen. De voedingsindicator licht GROEN op. Druk op de /SOURCE-toets om naar de mediaspelermodus te gaan en gebruik de...
  • Page 50 Figuur 2. Druk tijdens het afspelen van muziek op de -toets om meer functies weer te gegeven (figuur Gebruik de -toets om het pictogram te selecteren en druk op de -toets om de speciale functie af te spelen. Submenu op het filmscherm 5.
  • Page 51 Afspelen via bluetooth Koppelen met draadloze bluetooth-luidsprekers of soundbar OPMERKING: Bluetooth staat standaard ingeschake;d wanneer de projector voor het eerst wordt ingeschakeld. Bluetooth kan worden in- of uitgeschakeld via het menu OPTIONS (OPTIES). Schakel bluetooth in op de ontvanger (externe luidsprekers, soundbar, etc.) waarmee u wilt koppelen.
  • Page 52 luidspreker of hoofdtelefoon aansluiten met een kabel via de 3,5 mm audio- uitgang (1). Projectormenu 1.0 gebruiken Druk op de -toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals erop terug te gaan naar de vorige status. Beeldmodus Standaard Contrast Gebruik de -toetsen om een item te selecteren.
  • Page 53 Projectormenu 2.0 gebruiken Druk op de -toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals erop terug te gaan naar de vorige status. Geluidsmodus Standaard Hoge tonen Gebruik de -toetsen om een item te Lage tonen selecteren. Het geselecteerde item wordt in de Balans rechterbovenhoek van het scherm Automatisch volume...
  • Page 54 Projectormenu 3.0 gebruiken Druk op de -toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals erop terug te gaan naar de vorige status. Weergavetaal Nederlands Gebruik de -toetsen om een item te selecteren. Bluetooth Het geselecteerde item wordt in de Fabriekinstellingen herstellen rechterbovenhoek van het scherm weergegeven.
  • Page 55 Specificaties Type lichtbron Bluetooth-versie V5.0 Opbrengst helderheid Ledlamp 9000 Lumen Opbrengst wit licht 250 Lumen 1920 x 1080 Eigen resolutie scherm Ondersteunde videoresolutie HDMI- 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p en 480i ingang Opgenomen vermogen In gebruik 90 W, stand-by 0,8 W Voedingsingang meegeleverde DC 19 V, 4,75 A adapter...
  • Page 56 Efficiëntie bij lage belasting (10%) 91,3 % Stroomverbruik bij geen belasting 0,15 W...
  • Page 57 PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de volgende tabel alvorens u contact opneemt met de klantenservice. De voedingsinidicator brandt. Als de voedingsindicator niet brandt, controleer dan of de projector op een stopcontact is aangesloten, of het stopcontact is ingeschakeld en druk vervolgens op de aan/uit-toets van de projector.
  • Page 58 3,5 mm audio-uitgang (1). Garantie Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer.
  • Page 59 (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat de radioapparatuur van type[Lenco PA-900] in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf...
  • Page 60 Deutsch LPJ-900 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
  • Page 61 können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Page 62 Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Öffnen Sie nicht das Gehäuse dieses Geräts.
  • Page 63 ● Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen. ● Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. ● Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
  • Page 64 Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ● Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. ●...
  • Page 65 Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben: Hauptgerät Fernbedienung Objektivabdeckung Bedienungsanleitung (2 X AAA- Netzadapter Batterien nicht enthalten)
  • Page 66 Entfernen und Schließen der Objektivabdeckung Nehmen Sie die Objektivabdeckung vor dem Gebrauch ab. Schließen Sie die Objektivabdeckung nach dem Gebrauch. LENS COVER OBJEKTIVABDECKUNG REMOVE ENTFERNEN CLOSE SCHLIESSEN Aufstellen Ihres Projektors Ihr Projektor kann in vier verschiedenen Konfigurationen aufgestellt werden (siehe Abbildung unten): Tischmontage vorne: Wählen Sie diese Position, bei welcher der Projektor vor der Leinwand aufgestellt wird.
  • Page 67 Tischmontage hinten: Wählen Sie diese Position, wenn Sie den Projektor an der Rückseite der Leinwand aufstellen möchten. HINWEIS: Dazu ist eine spezielle TISCHRÜCKSEITE Rückprojektionswand erforderlich. Deckenmontage hinten: Wählen Sie diese Position, wenn der Projektor kopfüber an der Decke an der Rückseite der Projektionsfläche angebracht werden soll.
  • Page 68 The Center of Lens Die Mitte des Objektivs Screen Bildschirm Bildschirmdiagonale Diagonale der Projektionsabstand Projektionsabstand Zoll Leinwand CM Zoll Aufstellen des Projektors an der Decke Wenn Sie den Projektor an der Decke montieren, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Projektorhalterung kaufen, die für diese Verwendung empfohlen wird, und befolgen Sie die mit der Halterung gelieferten Anweisungen.
  • Page 69 Ceiling Decke Hanger Aufhängung Fixed Hanger Hole Festes Aufhängeloch...
  • Page 70 Einstellen der vertikalen Position Folgen Sie der Abbildung unten, um die vertikale Position einzustellen. Screen Bildschirm Vertical Dimension Vertikale Abmessung Projector Projektor Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Stellen Sie diesen Knopf (ANGLE ADJ.knob) ein, the display angle to a higher position um den Anzeigewinkel auf eine höhere Position einzustellen.
  • Page 71 FOKUS ADJ. KNOPF Durch Drehen des Fokusknopfes wird das Bild schärfer. Das Trapezbild entsteht, wenn der Projektorstrahl in einem Winkel auf die Leinwand projiziert wird. Durch die Trapezkorrektur wird das verzerrte Bild wieder in eine rechteckige oder quadratische Form gebracht. TRAPEZKORREKTUR.
  • Page 72 Batterie der Fernbedienung einlegen/entfernen Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung, indem Sie diese vorsichtig aufschieben. Die Batterieabdeckung kann dann abgehoben werden. Legen Sie die richtigen Batterien ein (2 AAA- Batterien, nicht im Lieferumfang enthalten) und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen.
  • Page 73 Erläuterung Menu Menü Nach oben Return Zurück Source Quelle Left Links Down Unten Right Rechts Power On / Off Einschalten / Ausschalten Lens Objektiv Height Adjustment Knob Höheneinstellknopf...
  • Page 74 Hauptbetrieb 3,5 mm-Audioausgang HDMI-Eingang 2 3,5 mm AV-Eingang USB-Port Micro SD-Kartenanschluss DC-Stromanschluss HDMI-Eingang 1 Bedienelemente Source Quelle Press to change media source Drücken, um den mode. Medienquellenmodus zu ändern. Menu Menü Press to access on-screen menu Drücken Sie diese Taste, um auf das and options.
  • Page 75 Press to return a previous page or Drücken Sie diese Taste, um zu setting in the on-screen menus. einer vorherigen Seite oder Einstellung in den Bildschirmmenüs zurückzukehren. Power Sendeleistung Press to power on the projector. Drücken Sie , um den Projektor Press again to turn off the unit.
  • Page 76 HDMI 1 im SOURCE-Modus, und die HDMI2-Schnittstelle entspricht HDMI 2 im SOURCE-Modus. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. HDMI-HD-Signaleingang HDMICABLE CABLE NOT HDMIKABEL NICHT ENTHALTEN INCLUDED If you cannot hear sound from the Wenn Sie während der Film- oder projector speakers during movie or Musikwiedergabe keinen Ton aus music playback, check the digital...
  • Page 77 Anschließen einer AV-Quelle Folgen Sie der Abbildung unten, um ein Gerät mit einem AV-Kabel anzuschließen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das AV-Kabel anschließen. Verwenden Sie das AV-Kabel, um ein Gerät wie in der Abbildung unten gezeigt anzuschließen. Drücken Sie nach dem Anschließen die Taste , um den Projektor einzuschalten, und die Betriebsanzeige leuchtet GRÜN Drücken Sie die...
  • Page 78 Anschließen eines Audiogeräts Folgen Sie der Abbildung unten, um ein Gerät mit einem Audiokabel anzuschließen. Drücken Sie die Taste , um den Projektor vor dem Anschließen auszuschalten. Verwenden Sie das Audiokabel, um die Geräte wie in der Abbildung unten gezeigt anzuschließen. Nachdem Sie beide Geräte angeschlossen haben, hören Sie den Ton über das angeschlossene Gerät.
  • Page 79 Verwenden einer Micro SD-Karte oder eines USB-Sticks Schließen Sie das USB-/Micro-SD-Gerät an: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die USB-/Micro-SD-Karte anschließen. Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Drücken Sie nach dem Anschluss die Taste , um den Projektor einzuschalten, und die Betriebsanzeige leuchtet GRÜN.
  • Page 80 SD-Karte oder USB auszuwählen, und drücken Sie die Taste Aufrufen. Verwenden Sie die Tasten , um die richtige Datei zu suchen und drücken Sie die Taste , um eine Vorschau der Datei anzuzeigen und drücken Sie die Taste des Geräts oder die Taste Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
  • Page 81 Abb. 3. 5. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Films die Taste und es werden weitere Funktionen angezeigt (Abb. 3). 6. Wählen Sie mit der Taste ein Symbol aus und drücken Sie die Taste , um die Sonderfunktion abzuspielen.
  • Page 82 Verwendung der Bluetooth-Wiedergabe Koppeln mit drahtlosen Bluetooth-Lautsprechern oder einer Soundbar HINWEIS: Bluetooth ist standardmäßig eingeschaltet, wenn der Projektor zum ersten Mal eingeschaltet wird. Bluetooth kann über das Menü OPTIONEN EIN- oder AUSGESCHALTET werden. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Empfänger (externe Lautsprecher, Soundbar usw.), mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
  • Page 83 Das liegt daran, dass im LCD-Projektor und in Ihrem Audiogerät (Lautsprecher oder Kopfhörer) unterschiedliche Bluetooth-Chipsätze verbaut sind. Sie können versuchen, das Audiogerät ein paar Mal zu stoppen und wieder anzuschließen, aber wenn das Problem nicht gelöst wird, schließen Sie besser einen externen Lautsprecher oder Kopfhörer mit einem Kabel über die Audioausgangsbuchse (1) an.
  • Page 84 Verwenden des Projektormenüs 1.0 Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. Bildmodus Standard Kontrast Verwenden Sie die Tasten , um ein Element auszuwählen. Helligkeit Das ausgewählte Element wird oben Farbe rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 85 Projektormenü 2.0 verwenden Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. Ton-Modus Standard Höhen Verwenden Sie die Tasten , um ein Bässe Element auszuwählen. Das ausgewählte Element wird oben Balance rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Automatische Lautstärke Ton-Modus...
  • Page 86 Verwenden des Projektormenüs 3.0 Drücken Sie die Taste , um das Projektormenü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Status zurückzukehren. OSD-Sprache Deutsch Verwenden Sie die Tasten , um ein Element auszuwählen. Bluetooth Das ausgewählte Element wird oben Werkseinstellungen wiederherstellen rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 87 Technische Daten Lichtquelle Typ Bluetooth-Version V5.0 Helligkeit Leistung LED-Lampe 9000 Lumen Weiße Lichtleistung 250 Lumen 1920 x 1080 Anzeige Native Auflösung HDMI-Eingang Unterstützte 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p und 480i Videoauflösung. Leistungsaufnahme Betrieb 90 W; Standby 0,8 W Stromeingang Inklusive Adapter DC 19V, 4,75A anschließen Mitgelieferter Adapter Schließen...
  • Page 88 Ausgangsstrom 4,75 A Ausgangsleistung 90 W Durchschnittliche Effizienz 89,8 % bei Normallast Effizienz bei Niederlast (10 91,3 % Leistungsaufnahme bei 0,15 W Nulllast...
  • Page 89 PROBLEMBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte selbst anhand der folgenden Tabelle. Die Betriebsanzeige leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob der Projektor an das Stromnetz angeschlossen und die Steckdose eingeschaltet ist, und drücken Sie dann die Netztaste am Projektor.
  • Page 90 Dies kann möglicherweise durch das Die Bildhelligkeit hat Umgebungslicht im Raum verursacht werden. nachgelassen Wenn nicht, müssen Sie wahrscheinlich die Lampe (Glühbirne) austauschen. Dies liegt an den unterschiedlichen Bluetooth- Verzögerung zwischen Chipsätzen, die im LCD-Projektor und in Ihrem Bild und Ton bei Bluetooth Audiogerät (Lautsprecher oder Kopfhörer per Kabel über die Audioausgangsbuchse (1)
  • Page 91 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 92 Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco LPJ-900] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf...
  • Page 93 Français LPJ-900 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque l’appareil est placé...
  • Page 94 l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant toute remise en marche. Cet appareil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié plusieurs fois avant la sortie de l’usine, cependant il est toujours possible, comme pour tout appareil électrique, que des problèmes surviennent.
  • Page 95 N’ouvrez jamais cet appareil. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. N’utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le fabricant. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été...
  • Page 96 ● N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e) ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Si l’appareil contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons/piles : Avertissement : ● « N’avalez pas les piles ! Risque de brûlure chimique » ou équivalent.
  • Page 97 Ne branchez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Contenu de la boîte : Module principal Cache de l’objectif Télécommande Adaptateur Guide d’alimentation d’utilisation (2 piles AAA non fournies) secteur...
  • Page 98 Enlever et remettre le cache de l’objectif Retirez le cache de l’objectif avant toute utilisation Fermez le cache de l’objectif après utilisation. CACHE DE L’OBJECTIF LENS COVER REMOVE ENLEVER CLOSE FERMER Placement de votre projecteur Le projecteur peut être installé selon quatre configurations différentes (voir photo ci-dessous) : Montage sur une table à...
  • Page 99 Montage au plafond à l’arrière : Sélectionnez cette position quand le projecteur est monté à l’envers au plafond derrière l’écran. REMARQUE : Un support de projecteur et un écran de projection arrière sont PLAFOND À L’ARRIÈRE nécessaires pour monter le projecteur au plafond.
  • Page 100 Le centre de l’objectif The Center of Lens Screen Écran Diagonale de Diagonale de Distance de Distance de l’écran en pouces l’écran en cm projection en projection en cm pouces Placement de votre projecteur au plafond Lorsque vous montez le projecteur au plafond, assurez-vous d’acheter un support de projecteur recommandé...
  • Page 101 Ceiling Plafond Hanger Suspension Fixed Hanger Hole Trou de suspension fixe...
  • Page 102 Ajuster la position verticale Observez l’image ci-dessous pour régler la position verticale. Screen Écran Vertical Dimension Dimension verticale Projector Projecteur Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Tournez cette molette (molette de RÉGLAGE DE L’ANGLE) pour régler avec précision l’angle the display angle to a higher position d’affichage sur une position plus élevée Régler la mise au point et la distorsion...
  • Page 103 La distorsion d’image apparaît lorsque le faisceau est projeté à l’écran selon un angle. La correction de distorsion permettra de restaurer l’image déformée vers une forme carrée ou rectangulaire. MOLETTE DE RÉGLAGE DU TRAPÈZE Commandes de la télécommande Puissance Sourdine Appuyez sur cette touche pour allumer.
  • Page 104 Installer/enlever les piles de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de votre télécommande en le faisant glisser avec précaution pour l’ouvrir. Le couvercle du compartiment à piles peut être soulevé à ce moment. Mettez en place les piles appropriées (2 piles AAA non fournies) en respectant la polarité.
  • Page 105 Explication Menu Menu Haut Return Retour Source Source Left Gauche Down Right Droite Power On / Off Mise en marche/Arrêt Lens Objectif Height Adjustment Knob Molette de réglage de la hauteur...
  • Page 106 Utilisation Sortie audio de 3,5 mm. Entrée HDMI 2 Entrée AV de 3,5 mm Port USB Prise d’alimentation CC Emplacement de carte Micro SD Entrée HDMI 1 Commandes Source Source Press to change media source Appuyez sur cette touche pour mode.
  • Page 107 Return Retour Press to return a previous page or Appuyez sur cette touche pour setting in the on-screen menus. revenir à une page ou à un réglage précédent du menu à l’écran. Power Puissance Press to power on the projector. Appuyez sur cette touche pour Press again to turn off the unit.
  • Page 108 pour éteindre l’appareil. Appuyez sur la touche Entrée du signal HDMI HD HDMICABLE CABLE NOT CÂBLE HDMI CÂBLE NON FOURNI INCLUDED If you cannot hear sound from the Si vous ne parvenez pas à entendre projector speakers during movie or le son des haut-parleurs du music playback, check the digital projecteur pendant la lecture de film...
  • Page 109 Connecter une source AV Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble AV. Éteignez l’appareil avant de brancher le câble AV. Servez-vous du câble AV pour connecter un dispositif comme illustré dans l’image ci-dessous. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à...
  • Page 110 Connexion d’un appareil audio Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble audio. pour couper l’alimentation de votre projecteur Appuyez sur la touche avant d’effectuer le branchement. Utilisez le câble audio pour relier les appareils comme l’illustre l’image ci- dessous.
  • Page 111 Utilisation d’une carte Micro SD ou une clé USB Connectez le dispositif USB/Micro SD : Éteignez l’appareil avant de connecter la clé USB/carte Micro SD. Branchez le dispositif USB au port USB. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à...
  • Page 112 une carte Micro SD ou une clé USB et appuyez sur la touche pour accéder. Utilisez les touches pour rechercher le fichier approprié et appuyez sur la touche pour prévisualiser le fichier de lecture, puis sur la touche de l’appareil ou la touche de la télécommande pour démarrer la lecture.
  • Page 113 Figure 3. 5. Pendant le visionnage de films, appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 3). 6. Utilisez la touche pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche pour exécuter une fonction particulière.
  • Page 114 Utilisation de la lecture Bluetooth Appairage de haut-parleurs ou de barre de son sans fil Bluetooth REMARQUE : Le Bluetooth est activé par défaut lorsque le projecteur s’allume la première fois. Le Bluetooth peut être activé ou désactivé dans le menu OPTIONS.
  • Page 115 Vous pouvez essayer d’arrêter et de reconnecter l’appareil audio quelques fois, mais si le problème n’est pas résolu, il vaut mieux connecter un haut-parleur externe ou un casque d’écoute par câble à travers la prise d’écouteur (1).
  • Page 116 Utilisation du menu du projecteur 1.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Mode Image Standard Contraste Utilisez les touches pour sélectionner une rubrique. Luminosité La rubrique sélectionnée s’affiche dans le Couleur coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 117 Utilisation du menu du projecteur 2.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Mode Son Standard Aigu Utilisez les touches pour sélectionner Grave une rubrique. La rubrique sélectionnée s’affiche dans le Équilibrage coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 118 Utilisation du menu du projecteur 3.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’état précédent. Langue de l’affichage à Français Utilisez les touches pour sélectionner l’écran une rubrique. Bluetooth La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 119 Spécifications Type de source lumineuse Version Bluetooth V 5.0 Luminosité produite Ampoule LED 9000 Lumens Lumière blanche produite 250 lumens Résolution native de l’affichage 1920 x 1080 Résolution vidéo prise en charge par 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p et 480i l’entrée HDMI.
  • Page 120 Efficacité active moyenne 89,8 % Efficacité à faible charge 91,3 % (10 %) Pas de consommation 0,15 W d’énergie à vide...
  • Page 121 DÉPANNAGE Avant de communiquer avec le service client, nous vous prions de bien vouloir vérifier par vous-même le tableau suivant. Le témoin d’alimentation est allumé. S’il n’est pas allumé, vérifiez que le projecteur est branché sur le secteur, que la prise est sous tension, puis appuyez sur le touche marche/arrêt du projecteur.
  • Page 122 Cela pourrait être causé par la lumière ambiante de La luminosité de l’image la pièce. Sinon, il se peut que vous ayez à s’est atténuée remplacer la lampe (ampoule). Ceci est dû aux différents chipsets Bluetooth Retard entre l’image et le utilisés dans le projecteur LCD et votre appareil son en Bluetooth audio (haut-parleur ou casque par câble via la prise...
  • Page 123 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Page 124 électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco LPJ-900] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf...
  • Page 125 Español LPJ-900 PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 126 Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá...
  • Page 127 Nunca coloque el aparato sobre otros equipos eléctricos. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El aparato deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad,...
  • Page 128 Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón: Advertencia: ● «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente. ● [El mando a distancia que se incluye con] Este producto contiene una pila de botón que, de ser ingerida, puede causar graves quemaduras internas en tan solo 2 horas, y puede provocar la muerte.
  • Page 129 No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. Incluido en el paquete: Unidad principal Mando (2 pilas Adaptador Tapa del objetivo Manual del AAA no eléctrico CA usuario incluidas)
  • Page 130 Retirada y cierre la tapa del objetivo Retire la tapa del objetivo antes de utilizarlo Cierre la tapa del objetivo después de usarlo. LENS COVER TAPA DEL OBJETIVO REMOVE RETIRAR CLOSE CERRAR Colocación del proyector Su proyector puede instalarse en cuatro configuraciones diferentes (consulte la imagen siguiente): Frontal de montaje de la mesa: Seleccione esta ubicación con el proyector...
  • Page 131 Montaje posterior en techo: Seleccione esta ubicación cuando el proyector esté montado boca abajo en el techo en la parte posterior de la pantalla. NOTA: Se necesita un soporte para proyector y una pantalla de retroproyección TECHO TRASERO para montar el proyector en el techo. Para reducir la distorsión de la imagen Cuadrado/Rectángulo...
  • Page 132 The Center of Lens El centro de la lente Screen Pantalla Diagonal de Diagonal de Distancia de Distancia de pantalla Pulgadas pantalla CM proyección Pulgadas proyección CM Colocación del proyector en el techo Cuando monte el proyector en el techo, asegúrese de adquirir un soporte de proyector recomendado para este uso y siga las instrucciones que vienen con el soporte.
  • Page 133 Ceiling Techo Hanger Gancho Fixed Hanger Hole Agujero de suspensión fija...
  • Page 134 Ajuste la posición vertical Consulte la imagen siguiente para ajustar la posición vertical. Screen Pantalla Vertical Dimension Dimensión vertical Projector Proyector Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Ajuste este mando (rueda de ajuste de ángulo) the display angle to a higher position para afinar el ángulo de visualización a una posición más alta Ajuste el enfoque y la distorsión...
  • Page 135 continuación, enfoque la imagen girando el botón de enfoque. La imagen trapezoidal se crea cuando el haz del proyector se proyecta en ángulo sobre la pantalla. La corrección trapezoidal restaurará la imagen distorsionada a una forma rectangular o cuadrada. RUEDA DE AJUSTE TRAPEZOIDAL Mando a distancia Alimentación Silencio...
  • Page 136 Insertar/Retirar las pilas del mando a distancia Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior del mando deslizándola con cuidado para abrirla. A continuación, podrá retirar la tapa de las pilas. Coloque las pilas adecuadas (2 X AAA no incluidas), teniendo en cuenta las marcas de polaridad.
  • Page 137 Explicación Menu Menú Arriba ACEPTAR Return Devuelva Source Fuente Left Izquierda Down Abajo Right Derecha Power On / Off Encendido / Apagado Lens Lente Height Adjustment Knob Rueda de ajuste de altura...
  • Page 138 Operación principal Salida de audio de 3,5 mm Entrada HDMI 2 Entrada AV de 3,5 mm Puerto USB Puerto para tarjeta microSD Puerto de alimentación de CC Entrada HDMI 1 Controles Source Fuente Press to change media source Pulse para cambiar el modo de mode.
  • Page 139 Power Alimentación Press to power on the projector. Pulse para encender el proyector. Press again to turn off the unit. Pulse de nuevo para apagar la unidad. Instale el adaptador de corriente Consulte la imagen siguiente para conectar el adaptador de corriente. Conecte primero el conector redondo al proyector y después el adaptador a la red eléctrica.
  • Page 140 Entrada de señal HDMI HD HDMICABLE CABLE NOT CABLE HDMI NO INCLUIDO INCLUDED If you cannot hear sound from the Si no puede oír el sonido de los projector speakers during movie or altavoces del proyector durante la music playback, check the digital reproducción de películas o música, audio settings of the player and compruebe los ajustes de audio...
  • Page 141 Utilice el cable AV para conectar un dispositivo como se muestra en la imagen inferior. Tras la conexión, pulse el botón para encender el proyector y el indicador de encendido se iluminará en VERDE Pulse el botón /SOURCE para pasar al modo AV y el vídeo del dispositivo AV se mostrará...
  • Page 142 Conexión de un dispositivo de audio Consulte la imagen siguiente para conectar un dispositivo con un cable de audio. Pulse el botón para apagar el proyector antes de conectarlo. Utilice el cable de audio para conectar los dispositivos como se muestra en la imagen inferior.
  • Page 143 Uso de una tarjeta microSD o una memoria USB Conecte el dispositivo USB/microSD: Apague la unidad antes de conectar la tarjeta USB/microSD. Conecte el dispositivo USB al puerto USB. Tras la conexión, pulse el botón para encender el proyector y el indicador de encendido se iluminará...
  • Page 144 Utilice los para buscar el archivo correcto y pulse el botón para previsualizar el archivo de reproducción y pulse el de la unidad o el botón del mando a distancia para iniciar la reproducción. Pulse el botón para buscar hacia delante y hacia atrás rápidamente.
  • Page 145 Reproducción por Bluetooth Emparejamiento con altavoces inalámbricos Bluetooth o barra de sonido NOTA: El Bluetooth está activado por defecto cuando el proyector se enciende por primera vez. El Bluetooth puede activarse o desactivarse desde el menú OPTIONS (OPCIONES). Active la función Bluetooth en el receptor (altavoces externos, barra de sonido, etc.) al que desee conectarse.
  • Page 146 Puede intentar parar y volver a conectar el dispositivo de audio unas cuantas veces, pero si el problema no se soluciona es mejor que conecte el altavoz externo o los auriculares por cable a través de la toma de salida de audio (1)
  • Page 147 Uso del menú del proyector 1.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse de nuevo para volver al estado anterior. Modo de imagen Estándar Contraste Utilice los botones para seleccionar un elemento. Brillo El elemento seleccionado aparece en la Color parte superior derecha de la pantalla.
  • Page 148 Uso del menú del proyector 2.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse de nuevo para volver al estado anterior. Modo Sonido Estándar Agudos Utilice los botones para seleccionar Graves un elemento. El elemento seleccionado aparece en la Equilibrio parte superior derecha de la pantalla.
  • Page 149 Uso del menú del proyector 3.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse de nuevo para volver al estado anterior. Idioma OSD Español Utilice los botones para seleccionar un elemento. Bluetooth El elemento seleccionado aparece en la Restablecer ajustes de fábrica parte superior derecha de la pantalla.
  • Page 150 Especificaciones Tipo de fuente de luz Versión de Bluetooth V 5.0 Salida de luminosidad Bombilla LED 9000 lúmenes Salida de luz blanca 250 lúmenes 1920 x 1080 Resolución nativa de la pantalla Entrada HDMI Resolución de vídeo 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p y 480i admitida.
  • Page 151 Eficiencia con carga baja 91,3 % (10 %) Consumo energético sin 0,15 W carga...
  • Page 152 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, trate de resolver el problema usted mismo con la siguiente tabla. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el proyector está...
  • Page 153 Esto se debe a los diferentes chipsets Bluetooth Retraso entre la imagen y utilizados en el proyector LCD y su dispositivo de el sonido en Bluetooth audio (altavoz o auriculares por cable a través de la toma de salida de audio (1)
  • Page 154 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
  • Page 155 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco LPJ-900] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf...
  • Page 156 Dansk/Norsk LPJ-900 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2”) frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Page 157 Denne enhed skal drives af en strømkilde som den, der er angivet på mærkepladen. Hvis du ikke er sikker på, hvilken forsyningsspænding, der anvendes i dit hjem, bør du søge vejledning hos din forhandler eller det lokale elselskab. Hold ledninger udenfor gnaveres rækkevidde. Gnavere holder af at gnave i ledninger.
  • Page 158 Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm: ● Hvis der opstår problemer, skal du koble enheden fra strømkilden og overlade al service til kvalificerede teknikere. ● Hvis du vil slukke enheden helt, skal du tage stikket til strømforsyningen ud af stikkontakten, da dette er apparatets hovedafbryder.
  • Page 159 ● Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med et andet af forkert type. Udskift udelukkende med samme eller tilsvarende type. ● Batteriet må ikke udsættes for ekstremt høje eller lave temperaturer eller lavt lufttryk ved stor højde under brug, opbevaring eller transport. ●...
  • Page 160 Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. Kassen indeholder: Hovedenhed Fjernbetjening Strømforsyning Linsedæksel Brugervejledning (2 AAA- batterier medfølger ikke)
  • Page 161 Fjern, og sæt linsedæksel på Fjern linsedækslet før brug Sæt linsedækslet på efter brug. LENS COVER LINSEDÆKSEL REMOVE FJERN CLOSE SÆT PÅ Placering af din projektor Din projektor kan placeres på fire forskellige måder (se billedet nedenfor): Bordplacering foran: Vælg denne placering, hvor projektoren er placeret foran skærmen.
  • Page 162 Loftplacering bagved: Vælg denne placering, hvor projektoren er placeret med bunden i vejret bagved skærmen. BEMÆRK: Der skal bruges et projektorbeslag og en skærm til projicering bagfra, når projektoren placeres i loftet LOFTSPLACERING BAGVED bagved skærmen. Reduktion af billedforvrængning Firkant/rektangel Det anbefales at flytte projektoren så...
  • Page 163 The Center of Lens Midten af linsen Screen Skærm Skærmdiagonal i Skærmdiagonal i Projiceringsafstand i Projiceringsafstand i tommer tommer...
  • Page 164 Placering af projektor i loftet Hvis du ønsker at placere projektoren i loftet, skal du sørge for at købe et projektorbeslag, der anbefales til denne brug, og følge anvisningerne, der fulgte med beslaget. Kontrollér før placeringen i loftet, at loftet kan bære vægten af projektoren og beslaget.
  • Page 165 Justér lodret placering Følg billedet nedenfor, når du justerer den lodrette placering. Screen Skærm Vertical Dimension Lodret justering Projector Projektor Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Justér denne knap (ANGLE ADJ.knob) for at the display angle to a higher position finindstille visningsvinklen til en højere placering Justér fokus og trapez Følg billedet nedenfor for at justere fokus og trapez på...
  • Page 166 Et trapezbillede opstår, når projektorstrålen projiceres op på skærmen i en vinkel. Trapezkorrektionen gendanner det forvrængede billede til en rektangulær eller kvadratisk form. TRAPEZJUSTERINGS KNAP Knapper på fjernbetjening Tænd/sluk Slå lyd fra/til Tryk for at tænde. Tryk for at slå lyden fra. Tryk længe for at slukke.
  • Page 167 Sæt batteri i/tag batteri ud af fjernbetjening Fjern dækslet til batterirummet på bagsiden af din fjernbetjening ved forsigtigt at skubbe det. Dækslet kan derefter løftes væk. Sæt de rigtige batterier i (2 AAA- batterier, medfølger ikke). Vær opmærksom på mærkningen af polerne. Sæt derefter dækslet på...
  • Page 168 Beskrivelse Menu Menu Return Tilbage Source Kilde Left Venstre Down Right Højre Power On / Off Tænd/sluk Lens Linse Height Adjustment Knob Højdejusteringsknap Betjening 3,5 mm lydudgang HDMI-indgang 2 3,5 mm AV-indgang USB-port Holder til microSD-kort Port til jævnstrøm HDMI-indgang 1...
  • Page 169 Kontrolknapper Source Kilde Press to change media source Tryk for at skifte tilstand for mode. mediekilde. Menu Menu Press to access on-screen menu Tryk for at få adgang til skærmmenu and options. og valgmuligheder. Arrows/OK Pile/OK Press to navigation on-screen menu Tryk for at navigere i skærmmenu og and make selections.
  • Page 170 Tilslut strømforsyning Følg billedet nedenfor for at tilslutte strømforsyningen. Slut først det runde stik til projektoren, og slut derefter strømforsyningen til elnettet. Tilslut HDMI Følg billedet nedenfor for at tilslutte en enhed med et HDMI-kabel. Sluk projektoren, før du tilslutter HDMI-kablet. Tryk efter tilslutningen på...
  • Page 171 HDMI-signalindgang i HD HDMICABLE CABLE NOT HDMI-KABEL MEDFØLGER IKKE INCLUDED If you cannot hear sound from the Hvis du ikke kan høre lyd fra projector speakers during movie or projektorhøjtalerne under music playback, check the digital afspilningen af film eller musik, skal audio settings of the player and du kontrollere indstillingerne for make sure it is set to “Auto mode or...
  • Page 172 Tryk efter tilslutningen på knappen for at tænde projektoren. Lysdioden for strøm lyser grønt Tryk på knappen /KILDE for at aktivere AV-tilstanden. Vgideoen fra AV- enheden vises på projektorskærmen. Tryk på knappen for at slukke enheden. Portable DVD Player/Video Player Bærbar DVD-afspiller/video-afspiller AV Out AV-udgang...
  • Page 173 Tilslut en lydenhed Følg billedet nedenfor for at tilslutte en enhed med et lydkabel. Tryk på knappen for at slukke strømmen til din projektor før tilslutningen. Brug lydkablet til at tilslutte enheden som vist i billedet nedenfor. Efter tilslutning af begge enheder høres lyden gennem den tilsluttede enhed. Sluk begge enheder efter brugen.
  • Page 174 Brug af et microSD-kort elle en USB-stick Tilslut USB-/microSD-enheden: Slut enheden, før du tilslutter en USB-stick/et microSD-kort. Slut USB-enheden til USB-porten. Tryk efter tilslutningen på knappen for at tænde projektoren. Lysdioden for strøm lyser grønt. Tryk på knappen /SOURCE (KILDE) for at aktivere og bruge knapperne til at søge i tilstanden MEDIAPLAYER (MEDIEAFSPILLER).
  • Page 175 Tryk på knappen for hurtigt at søge fremad eller baglæns. Tryk på knappen for at søge efter næste eller forrige fil. Tryk på knappen under afspilningen for at sætte afspilningen på pause, og tryk igen for at fortsætte. BEMÆRK: Tryk først på knappen for at slukke strømmen.
  • Page 176 Brug Bluetooth-afspilning Parring med trådløse Bluetooth-højttalere eller lydbjælke BEMÆRK: Når projektoren tændes første gang, er Bluetooth slået til som standard. Bluetooth kan slås til eller fra i menuen for valgmuligheder. Aktivér Bluetooth på modtageren (eksterne højttalere, lydbjælke osv.), som du ønsker at tilslutte. Enheder såsom smartphones, tabletter eller computere er ikke Bluetooth-modtagere og kan ikke tilsluttes projektoren.
  • Page 177 Brug af Projektormenu 1.0 Tryk på knappen for at åbne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. Billedtilstand Standard Kontrast Brug knapperne for at vælge et element. Lysstyrke Det valgte element vises i øverste højre Farve hjørne af skærmen. Skarphed Farvetone Farvetemperatur...
  • Page 178 Brug af Projektormenu 2.0 Tryk på knappen for at åbne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. Lydtilstand Standard Diskant Brug knapperne for at vælge et element. Det valgte element vises i øverste højre Balance hjørne af skærmen. Automatisk lydstyrke Lydtilstand Vælg Music (Musik), Movie (Film), User (custom) (Bruger...
  • Page 179 Brug af Projektormenu 3.0 Tryk på knappen for at åbne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. OSD-sprog Dansk Brug knapperne for at vælge et element. Bluetooth Det valgte element vises i øverste højre Gendan fabriksindstillinger hjørne af skærmen. Rotér panel Oplysninger OSD-sprog...
  • Page 180 Specifikationer Type af lyskilde Bluetooth-version V5.0 Lysstyrkeoutput LED-pære, 9.000 lumen Output af hvidt lys, 250 lumen 1920 x 1080 Indbygget skærmopløsning Videoopløsning understøttet af 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p og 480i HDMI-indgang. Strømforbrug 90 W ved drift, 0,8 W i standby Strømindgang med 19 V jævnstrøm, 4,75 A medfølgende adapter...
  • Page 181 Effektivitet ved lav 91,3 % belastning (10 %) Strømforbrug ved ingen 0,15 W belastning...
  • Page 182 FEJLFINDING Du bedes tjekke følgende tabel, før du kontakter kundeservice. Lysdioden for strøm er tændt. Kontrollér, at projektoren er sat til elnettet, at stikkontakten er tændt, og tryk derefter på tænd/sluk- knappen på projektoren, hvis lysdioden ikke lyser. Kontrollér, at linsedækslet er fjernet. Der vises intet billede, Kontrollér, at kablerne er forsvarligt sat i i eller beskeden "No...
  • Page 183 Garanti Lenco tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæisk lovgivning, hvilket betyder, at i tilfælde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation.
  • Page 184 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LPJ-900] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Page 185 Svenska LPJ-900 VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på...
  • Page 186 Håll borta från gnagare. Gnagare tycker om att bita på elkablar. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra enheten. Använd inte lösningsmedel eller bensinbaserade vätskor. För att ta bort allvarliga fläckar kan du använda en fuktig trasa med utspätt rengöringsmedel. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data orsakade av fel, missbruk, modifiering av enheten eller batteribyte.
  • Page 187 ● Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan skada den. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan de skada sig själva.
  • Page 188 ● Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan resultera i en explosion. ● Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. ●...
  • Page 189 Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. Förpackningen innehåller: Huvudenhet Fjärrkontroll Nätadapter Linsskydd Bruksanvisning (2 st AAA- batterier ingår...
  • Page 190 Ta bort och stänga linsskyddet Ta bort linsskyddet före användning Stäng linsskyddet efter användning. LENS COVER LINSSKYDD REMOVE TA BORT CLOSE STÄNG Placera projektorn Projektorn kan installeras i fyra olika konfigurationer (se bilden nedan): Bordsmontering, framför: Välj denna placering när projektorn är placerad framför duken.
  • Page 191 Takmontering, bakom: Välj denna placering när projektorn är monterad upp och ner i taket bakom duken. OBS: Ett projektorfäste och en bakprojektionsduk krävs för att montera TAK, BAKOM projektorn i taket. Minska bildförvrängningen Fyrkant/rektangel Vi rekommenderar att projektorn flyttas så nära dukens mitt som möjligt.
  • Page 192 The Center of Lens Linsens mitt Screen Dukens Dukens Projektionsavstånd i Projektionsavstånd i diagonal i tum diagonal i cm Placera projektorn i taket Vid takmontering ska du köpa ett projektorfäste som rekommenderas för användning med denna projektor och följa anvisningarna som medföljer fästet. Innan projektorn installeras i taket ska det kontrolleras att takets hållfasthet är tillräcklig för projektorns och fästets vikt.
  • Page 193 Ställa in den vertikala positionen Följ bilden nedan för att ställa in den vertikala positionen. Screen Vertical Dimension Vertikalt avstånd Projector Projektor Adjust this knob (ANGLE ADJ.knob) to fine-tune Vrid på det här vredet (VINKELINST.) om du vill the display angle to a higher position finjustera visningsvinkeln till ett högre läge.
  • Page 194 En keystonebild skapas när projektorstrålen projiceras i en vinkel på duken. Keystone-korrigering återställer den förvrängda bilden till en rektangulär eller kvadratisk form. KEYSTONE-INST.- VRED Fjärrkontrollens reglage På/av Ljudlös Tryck för att slå PÅ. Tryck för att stänga av ljudet. Håll intryckt för att stänga AV. Framåt/bakåt Föregående/nästa Tryck för att bläddra i ett enskilt kapitel...
  • Page 195 Sätta i/ta ur fjärrkontrollens batteri Ta bort locket till batteriluckan på fjärrkontrollens baksida genom att försiktigt skjuta upp det. Batterilocket kan sedan tas bort. Sätt i rätt batterier (2 st AAA- batterier, medföljer ej) och observera polaritetsmarkeringarna. Sätt tillbaka locket igen.
  • Page 196 Förklaring Menu Meny Return Tillbaka Source Källa Left Vänster Down Right Höger Power On / Off Ström på/av Lens Lins Height Adjustment Knob Vred för höjdinställning Grundläggande användning 3,5 mm ljudutgång HDMI-ingång 2 3,5 mm AV-ingång USB-port Port för MicroSD-kort DC-ingång HDMI-ingång 1...
  • Page 197 Reglage Source Källa Press to change media source Tryck för att ändra läge för mode. mediakällan. Menu Meny Press to access on-screen menu Tryck för att komma till menyn och and options. alternativen på skärmen. Arrows/OK Pilar/OK Press to navigation on-screen menu Tryck för att navigera i skärmens and make selections.
  • Page 198 Installera nätadaptern Följ bilden nedan för att ansluta nätadaptern. Anslut först den runda kontakten till projektorn och sedan adaptern till elnätet. Ansluta HDMI Följ bilden nedan för att ansluta en enhet med en HDMI-kabel. Stäng av projektorn innan du ansluter HDMI-kabeln. Efter anslutning trycker du på...
  • Page 199 Signalingång för HDMI HD HDMICABLE CABLE NOT HDMI-KABEL INGÅR EJ INCLUDED If you cannot hear sound from the Om du inte hör något ljud från projector speakers during movie or projektorns högtalare under film- music playback, check the digital eller musikuppspelning ska du audio settings of the player and kontrollera spelarens digitala make sure it is set to “Auto mode or...
  • Page 200 Efter anslutning trycker du på knappen för att slå på projektorn. Strömindikatorn börjar lysa GRÖNT Tryck på knappen /SOURCE för att gå till AV-läge. Videon från AV- enheten visas på projektorduken. Tryck på knappen så stängs enheten av. Portable DVD Player/Video Player Bärbar DVD-spelare/videospelare AV Out AV ut...
  • Page 201 Ansluta en ljudenhet Följ bilden nedan för att ansluta en enhet med en ljudkabel. Tryck på knappen för att stänga av strömmen till projektorn innan du ansluter. Använd ljudkabeln för att ansluta en enhet som bilden nedan visar. När du har anslutit båda enheterna kommer du att höra ljudet genom den anslutna enheten.
  • Page 202 Använda ett MicroSD-kort eller USB- minne Ansluta USB-minnet/Micro SD-enheten: Stäng av enheten innan du ansluter USB-minnet/MicroSD-kortet. Anslut USB-enheten till USB-porten. Efter anslutning trycker du på knappen för att slå på projektorn. Strömindikatorn börjar lysa GRÖNT. Tryck på knappen /SOURCE för att gå till mediespelaren använd knapparna för att bläddra i detta läge.
  • Page 203 Använd knapparna för att hitta rätt fil och tryck på knappen för att förhandsgranska uppspelningsfilen. Tryck sedan på knappen på enheten eller på knappen på fjärrkontrollen för att börja uppspelningen. Tryck på knappen för att snabbsöka framåt och bakåt. Tryck på knappen för att söka efter nästa eller föregående fil.
  • Page 204 Använda Bluetooth-uppspelning Para ihop med trådlösa Bluetooth-högtalare eller trådlös soundbar OBS: Bluetooth är PÅ som standard när projektorn slås på för första gången. Bluetooth kan slås PÅ eller AV från menyn OPTIONS (alternativ). Aktivera Bluetooth på mottagaren (externa högtalare, soundbar, etc.) som du vill ansluta till.
  • Page 205 Använda Projektormeny 1.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. Bildläge Standard Kontrast Använd knapparna för att välja ett objekt. Ljusstyrka Det valda objektet visas uppe till höger på Färg skärmen.
  • Page 206 Använda Projektormeny 2.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. Ljudläge Standard Diskant Använd knapparna för att välja ett objekt. Det valda objektet visas uppe till höger på Balans skärmen.
  • Page 207 Använda Projektormeny 3.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående status. OSD-språk Svenska Använd knapparna för att välja ett objekt. Bluetooth Det valda objektet visas uppe till höger på Återställ grundinställningar skärmen.
  • Page 208 Specifikationer Typ av ljuskälla Bluetooth-version V5.0 Utgående ljusstyrka LED-lampa 9 000 Lumen Utgående vitt ljus 250 Lumen 1 920 x 1 080 Skärmens ursprungliga upplösning Videoupplösning som stöds vid 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p och 480i HDMI-ingång. Energiförbrukning Drift 90 W, Standby 0,8 W Strömingång med medföljande DC 19 V, 4,75 A adapter...
  • Page 209 Genomsnittlig verkningsgrad 89,8 % i aktivt läge Effektförbrukning vid låg 91,3 % belastning (10 %) Effektförbrukning utan 0,15 W belastning...
  • Page 210 FELSÖKNING Se följande tabell innan du kontaktar kundtjänst. Strömlampan lyser. Om den inte lyser ska du kontrollera att projektorn är ansluten till ett eluttag och att eluttaget har ström. Tryck sedan på projektorns strömknapp. Kontrollera att linsskyddet har tagits bort. Ingen bild projiceras eller Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna meddelandet ”No Signal”...
  • Page 211 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.
  • Page 212 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LPJ-900] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-900_doc.pdf...

This manual is also suitable for:

8711902078289