Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
EN / DE
Document Number=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WTV 7714 MM
2820527562_EN/ 24-05-19.(16:27)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WTV 7714 MM

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7714 MM EN / DE Document Number= 2820527562_EN/ 24-05-19.(16:27)
  • Page 2 General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
  • Page 3 1.2 Children's safety This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4 Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repair procedures. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. 1.4 Hot surface safety The glass of the loading door gets too hot while washing at higher temperatures.
  • Page 5 Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 6 2200 Main model code 1310 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTV 7714 MM Model name 7145842900 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 7 4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. • Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
  • Page 8 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate. CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product.
  • Page 9 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always observe the instructions given on the garment care labels. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case. • Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem. • Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
  • Page 11 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash – (3) for softener...
  • Page 12 If the product is equipped with a liquid detergent part: • When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it. If you will use powder detergent, the apparatus must be secured at top position. If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90°C) cold -40°C) cold -40°C)
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel Hemden Katoen Chemises Coton Katoen Eco Donsjas 90˚ 1400 Doudoune Coton Eco Synthetisch 60˚ 1200 Hygiene+ Synthétique 40˚ Express 28’ / 14’ StainExpert 30˚ Sportkledij 20˚ Vêtement de sport Laine Donker textiel Delicaat Textiles foncés Délicat Spoelen...
  • Page 15 4.3.3 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cold-90 2,40 1400 • • • • • Katoen Cold -90 1,90 1400 • • • • • Cold- 90 1,00 1400 • • • • • Cold-60 60** 49,1 0,730 1400 Katoen Eco...
  • Page 16 The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme.
  • Page 17 • Wol (Woollens) Use to wash your woolen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes. "Woolens programme of this machine is approved by “The Woolmark Company” for washing machine-washable woolen products provided that the products are washed in accordance with the instructions on the product tag and the instructions published by the manufacturer of this machine.
  • Page 18 • Express 28’ / 14’ Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
  • Page 19 • Downloaded Program This is a special programme that allows you to download different programmes when you want to. At the start, there is a programme you can see with the HomeWhiz application as default. However, you can use the HomeWhiz application to select a programme from the predetermined programme set, and then change and use it.
  • Page 20 Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold " and "No Spin " options appear on the display. If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
  • Page 21 • Fast+ After selecting a programme, you can press the Quick Wash setting key to shorten the programme duration. For some programmes, the duration can shorten by over 50%. Despite this, the washing performance is good thanks to the changed algorithm. Although it varies in each programme, when you press the Quick Wash key once, the programme duration decreases to a certain level, and when you press the same key for the second time, it drops to the minimum level.
  • Page 22 • Child lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped.
  • Page 23 If you want to cancel End Time function, turn the knob to on and off position. machine. When you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2. There is the risk of staining of the clothes. 1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
  • Page 24 • Open the pump filter cap. • Release the loading door emergency handle located at the rear side of the filter cap. • Pull down the loading door emergency handle once and open the loading door. After opening the loading door, re-insert the loading door emergency handle.
  • Page 25 Changing the programme selection after programme has started: The programme change is allowed when the current programme is running unless the Child Lock is enabled. This action will cancel the current programme. The selected program starts anew. Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions.
  • Page 26 • To start the setup, make sure that your machine is turned off. Press and hold the Temperature button and the Remote Control Function button simultaneously for 3 seconds to switch your machine to HomeWhiz setup mode. When the appliance is in HomeWhiz setup mode, you will see an animation on the display and the •...
  • Page 27 4.3.15.3 Remote Control function and its use After HomeWhiz setup, bluetooth will automatically turn on. To activate or deactivate the bluetooth connection, please see 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’. If you turn off and on your machine while bluetooth is active, it will automatically reconnect. In cases such as paired device going off the range, bluetooth will automatically turn off.
  • Page 28 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 29 4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 30 Troubleshooting Problem Cause Solution Programs do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of • Reduce the amount of laundry and make sure excessive loading.
  • Page 31 Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends. Voltage is low.
  • Page 32 Problem Cause Solution Washing performance is poor: Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent Stains persist or the laundry is not appropriate for water hardness and the laundry. whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess.
  • Page 33 Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in drawer. (**) detergent. Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 35 Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7714 MM Dokument Nummer= 2820527562_DE/ 24-05-19.(16:53)
  • Page 36 Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
  • Page 37 werden“ im Abschnitt zur Problemlösung an. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.
  • Page 38 1.3 Elektrische Sicherheit Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr! Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
  • Page 39 Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialien gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
  • Page 40 Gesamtleistung (W) 2200 Hauptmodellcode 1310 Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko WTV 7714 MM Modellname 7145842900 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,730 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
  • Page 41 4.1 Installation • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen. • Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
  • Page 42 ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten. Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
  • Page 43 • Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf einer Mindesthöhe von 40 cm und einer Maximalhöhe von 100 cm. • Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass ist.
  • Page 44 4.1.7 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung entstehen. • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen. • Die Verkabelung des Stromkreises der Steckdose muss die Anforderungen des Gerätes erfüllen. Der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters wird empfohlen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
  • Page 45 4.2 Vorbereitung 4.2.1 Wäsche sortieren • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 4.2.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug. • L eeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben.
  • Page 46 • Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter Wäsche waschen. • Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen. • Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die höchstmögliche Schleuderdrehzahl. • Verwenden Sie nicht mehr als die auf der Verpackung empfohlene Waschmittelmenge. 4.2.4 Wäsche in die Maschine geben 1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür. 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die Maschine. 3. Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.
  • Page 47 • Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben. Der richtige Waschmitteltyp Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab. • Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen. • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt sind. • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel. • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.
  • Page 48 Falls das Produkt mit einer Barriere für Flüssigwaschmittel ausgestattet ist: • Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, öffnen Sie die Waschmittelschublade und ziehen sie die Barriere zunächst nach vorne und drücken Sie sie dann vorsichtig nach unten bis sie einrastet (siehe nachfolgende Abbildungen). Die Barriere verhindert, dass das Flüssigwaschmittel vorab in die Trommel läuft und Flecken auf den Textilien verursacht. • Zum Reinigen können Sie die Barriere für Flüssigwaschmittel im Gerät belassen oder auch herausnehmen.
  • Page 49 • Behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln. • Wählen Sie bei Verwendung von sauerstoffbasierten Bleichmitteln ein Programm, das die Wäsche bei niedrigen Temperaturen wäscht. • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der Waschmittelschublade und warten Sie ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
  • Page 50 4.3 Bedienung 4.3.1 Bedienfeld Hemden Katoen Chemises Coton Donsjas Katoen Eco 90˚ 1400 Coton Eco Doudoune Synthetisch 1200 60˚ Hygiene+ Synthétique 40˚ Express 28’ / 14’ StainExpert 30˚ Sportkledij 20˚ Vêtement de sport Laine Donker textiel Delicaat Textiles foncés Délicat Spoelen Downloaded Rinçage...
  • Page 51 4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Kalt-90 2,40 1400 • • • • • Katoen Kalt -90 1,90 1400 • • • • • Kalt- 90 1,00 1400 • • • • • Kalt-60 60** 49,1 0,730 1400 Katoen Eco Kalt-60 60** 3,5...
  • Page 52 Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen. Wasser- und Stromverbrauch können sich je nach Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 – 1,5 Stunden zwischen der im Display angezeigten Dauer und der tatsächlichen Dauer des Waschprogramms ergeben.
  • Page 53 4.3.4 Programmauswahl 1 Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad. Die maximale Schleuderdrehzahl dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. Bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Wassertemperatur beachten. Grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur wählen. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem Stromverbrauch.
  • Page 54 „Das Wolle-Programm dieser Maschine ist durch „The Woolmark Company“ zum Waschen waschmaschinengeeigneter Wolltextilien zugelassen, sofern die Wäsche entsprechend den Anweisungen des Pflegeetiketts und den Anweisungen des Herstellers dieser Maschine gewaschen wird M1367“. Die Woolmark-Marke wird im Vereinigten Königreich (England), Hongkong und Indien als Zertifizierungsmarke eingesetzt. • Hygiene+ Eine Dampfstufe wird zu Beginn des Programms angewandt, um den Schmutz aufzuweichen. Mit diesem Programm waschen Sie Textilien (Babykleidung, Bettlaken, Bettzeug, Unterwäsche, Baumwollkleidung usw.), die besonders hygienisch und antiallergisch gewaschen werden sollen, intensiv – bei hoher Temperatur und über längere Zeit. Der hohe...
  • Page 55 • Hemden Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und Mischfasern. Es hält die Knitterbildung gering. Wenn die Schnellwäsche- Funktion ausgewählt ist, wird der Vorbehandlungsalgorithmus ausgeführt. • Wenden Sie das Vorbehandlungsmittel direkt auf der Wäsche an oder geben Sie es gemeinsam mit dem Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach der Maschine, wenn die Maschine Wasser einlässt.
  • Page 56 • StainExpert (Fleckenexperte) Ein spezielles Fleckenprogramm, mit dem sich verschiedene Fleckenarten auf effektivste Weise entfernen lassen. Verwenden Sie dieses Programm nur für strapazierfähige, farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen, Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen, Kissenbezügen, Badetüchern, Handtüchern, Socken, Baumwollunterwäsche usw., die bei hohen Temperaturen...
  • Page 57 • Stofftiere Stofftiere müssen aufgrund ihrer feinen Stoffe und der Fasern und Zubehörteile, die sie enthalten, in einem Feinwäscheprogramm gewaschen werden. Dank seiner sanften Waschbewegungen und seines Schleuderprofils schützt dieses Programm Spielzeuge während der Wäsche. Für dunkle Wäsche empfehlen wir ein Flüssigwaschmittel. Zerbrechliche Spielzeuge mit harten Oberflächen dürfen unter keinen Umständen gewaschen werden.
  • Page 58 Drücken Sie zum Ändern der Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahl-Einstelltaste. Die Schleuderdrehzahl wird Schritt für Schritt vermindert. Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp “ und „Nicht schleudern “ angezeigt. Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion verhindert werden, dass sie durch Antrocknen in der Maschine verknittert.
  • Page 59 Zudem leuchten weiterhin die Rahmen der Zusatzfunktionen, die auch nach Beginn des Waschgangs für das aktuelle Programm noch wählbar sind. Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv.
  • Page 60 • Angepasstes Programm Diese Zusatzfunktion kann nur über die HomeWhiz-Applikation für Baumwoll- und Synthetikprogramme verwendet werden. Wenn diese Zusatzfunktion aktiviert ist, können Sie dem Programm bis zu 4 Zusatzspülschritte hinzufügen. Sie können einige Zusatzfunktionen wählen und verwenden, selbst wenn sie für Ihr Gerät nicht gezeigt werden.
  • Page 61 • Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt sich verhindern, dass laufende Programme verändert werden. Auch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet werden. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der unterbrochen wurde.
  • Page 62 Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart durch die Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Betätigung der Zeitvorwahl-Taste wird die geschätzte Endzeit des Programms angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wurde, leuchtet die Endzeitanzeige. Damit die Endzeitfunktion aktiviert und das Programm nach Ablauf der angegebenen Zeit abgeschlossen wird, müssen Sie nach Anpassung der Zeit die Start/Pause-Taste drücken.
  • Page 63 3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist. 4 Die Programmfolgeanzeigen im Display zeigen den aktuellen Programmschritt. 4.3.11 Türsperre Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt. Das „Tür geschlossen“-Symbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
  • Page 64 4.3.12 Änderungen nach Programmstart Wäsche nach Programmstart hinzugeben Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Start/Pause-Taste nicht zu hoch ist, kann die Türsperre deaktiviert und die Tür zum Hinzugeben von Wäsche geöffnet werden. Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt, wenn die Türsperre deaktiviert ist.
  • Page 65 Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleuderdrehzahl auswählen“ und „Temperatur auswählen“ an. Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder der Wasserpegel noch oberhalb der Basislinie der Gerätetür steht. 4.3.13 Programme abbrechen Das Programm wird abgebrochen, wenn der Programmauswahlknopf auf ein anderes Programm eingestellt oder die Maschine über den Programmauswahlknopf ab- und wieder eingeschaltet wird.
  • Page 66 4.3.15.1 HomeWhiz-Einrichtung Damit die App funktioniert, muss eine Verbindung zwischen Ihrer Waschmaschine und der HomeWhiz-App bestehen. Zur Herstellung dieser Verbindung befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Einrichtug an der Maschine und in der HomeWhiz-App: • Tippen Sie auf die Schaltfläche „Gerät hinzufügen / entfernen“ in der HomeWhiz-App. Anschließend tippen Sie auf „Zur Einrichtung eines neuen Gerätes hier tippen“. Folgen Sie den Anweisungen in der App. Stellen Sie zunächst sicher, dass die Waschmaschine ausgeschaltet ist.
  • Page 67 Möglicherweise müssen Sie die Produktnummer am Typenschild in der HomeWhiz-Applikation eingeben. Sie finden das Typenschild an der Innenseite der Gerätetür. Die Produktnummer wird am Typenschild angezeigt. 4.3.15.2 Waschmaschine einrichten, die mit einem anderen Konto verbunden wurde Falls die Waschmaschine zuvor mit einem fremden Konto verknüpft war, müssen Sie eine neue Verbindung zwischen Ihrer HomeWhiz-Applikation und dem Gerät herstellen.
  • Page 68 Wenn Sie Ihre Waschmaschine aus der Ferne steuern möchten, müssen Sie die Bluetooth-Funktion aktivieren, indem Sie die Bluetooth-Taste drücken, während der Programmknopf am Bedienfeld Ihrer Waschmaschine auf die Position Extra-Programme eingestellt ist. Bei Zugriff auf Ihr Gerät erscheint ein Bildschirm, der folgender Abbildung ähnelt.
  • Page 69 4.4 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
  • Page 70 4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
  • Page 71 So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. ACHTUNG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Reinigen Sie den Filter zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr, nachdem sich das Wasser in der Maschine abgekühlt hat.
  • Page 72 Problemlösung Problem Ursache Lösung Programme starten Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht • Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- gedrückt. Taste. nicht, nachdem die Tür Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei • Reduzieren Sie die Wäschemenge und geschlossen wurde. übermäßiger Beladung nur schwer schließen. stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
  • Page 73 Problem Ursache Lösung Die Waschmaschinentür Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht • Entfernen Sie das Wasser mit dem hoch in der Maschine steht. Abpumpen- oder Schleudern-Programm. lässt sich nicht öffnen. Die Maschine heizt gerade das Wasser auf • Warten Sie, bis das Programm oder befindet sich im Schleudergang.
  • Page 74 Problem Ursache Lösung Die Maschine schleudert Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der • Bei sehr ungleichmäßiger Maschine verteilt. Wäscheverteilung spricht eine spezielle nicht. (*) Schutzschaltung an. Die Maschine schleudert nicht, wenn das • Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch. Wasser nicht komplett abgepumpt werden konnte.
  • Page 75 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nicht Waschmittelmenge, Marke und • Wählen Sie ein für Wäsche und Lagerbedingungen des Waschmittels waren Waschmaschine geeignetes Waschmittel. richtig gespült. möglicherweise nicht optimal. Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach • Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt.
  • Page 76 Problem Ursache Lösung Waschmittelrückstände Das Waschmittel wurde eingefüllt, während • Trocknen Sie die Waschmittelschublade, die Waschmittelschublade noch feucht war. bevor Sie das Waschmittel einfüllen. in der Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem Waschmittelschublade. trockenen Ort, meiden Sie starke (**) Temperaturschwankungen.
  • Page 77 Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie Waschmittelschublade die Mischung in das Hauptwäschefach der aus. Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben des Herstellers auf der Waschmittelverpackung.
  • Page 80 www.beko.com...