Download Print this page

Delta 2523 Series Quick Start Manual

Two handle lavatory and brass cast lavatory centerset faucets

Advertisement

Quick Links

®
ASME A112.18.1/CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Models/Modelos/Modèles
2523 & 2529
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free
from defects in material and workmanship for a period of five (5) years. This warranty is made
to the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown on
purchaser's receipt.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which proves defec-
tive in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement
parts can be obtained from your local dealer or distributor listed in the telephone directory or
by returning the part along with the purchaser's receipt to our factory, TRANSPORTATION
CHARGES PREPAID, at the address listed. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS
WARRANTY MADE BY DELTA. ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY MUST
BE MADE DURING THE FIVE YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
Inquiries:
55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812
Todas las piezas de la llave Delta HDF están garantizadas al dueño original de estar libres de
defectos en materiales y en la mano de obra por un período de cinco (5) años. Esta garantía se
hace al dueño original y será efectiva el día de la compra como se ve en el recibo de compra.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de la garantía, cualquier pieza
que resulte defectuosa en materiales y/o en la mano de obra bajo instalación, uso y servicio
normal. Las piezas de repuesto pueden ser obtenidas de su comerciante o distribuidor local
que se encuentran en la guía telefónica o si usted devuelve la pieza con el recibo de compra
a nuestra fabrica, Y LOS CARGOS DE TRANSPORTE PAGADOS CON ANTELACION,
a la dirección dada. ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA DE DELTA.
CUALQUIER RECLAMO HECHO BAJO ESTA GARANTIA TIENE QUE SER HECHO
DURANTE EL PERIODO DE CINCO AÑOS A QUE SE REFIERE ARRIBA. CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION
O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SON LIMITADOS EN DURACION
A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LOS CARGOS PARA LA MANO DE OBRA Y/O
Informes:
55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812
Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF
Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la série HDF sont protégées contre
les défectuosités du matériau et les vices de conception par une garantie qui est consentie
au premier acheteur pour une période de cinq (5) ans. Cette garantie entre en vigueur à
compter de la date d'achat indiquée sur le reçu de l'acheteur.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera, SANS FRAIS, toute pièce présentant
une défectuosité du matériau et (ou) un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait
été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer avec le distributeur ou le concessionnaire de votre région dont le nom figure
dans l'annuaire téléphonique ou retourner la pièce défectueuse accompagnée du reçu de
l'acheteur à notre usine, PORT PAYÉ, à l'adresse indiquée. LA PRÉSENTE GARANTIE EST
LA SEULE GARANTIE IMPLICITE OFFERTE PAR DELTA. TOUTE RÉCLAMATION EN
VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE FAITE AU COURS DE LA PÉRIODE DE CINQ
ANS SUSMENTIONNÉE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN
Renseignements :
55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812
U P
C
®
Delta HDF Limited Warranty
Garantia Limitada de Delta HDF
TWO HANDLE LAVATORY AND BRASS
CAST LAVATORY CENTERSET FAUCETS
LLAVE DE DOS MANIJAS Y LLAVE DE
BRONCE FUNDIDO PARA CENTRAR
EN LAVAMANOS
ROBINETS DE LAVABO EN LAITON
MASSIF À ENTRAXE COURT, À
DEUX POIGNÉES
DURATION OF THIS WARRANTY. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL
NOT BE PAID BY DELTA.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident,
improper installation, any use violative of instructions furnished by us or any use of replace-
ment parts other than genuine Delta parts.
DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACION, REPARACION O REEMPLAZO, ASI COMO
LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES CONECTADOS CON ELLOS SON
EXCLUIDOS Y NO SERAN PAGADOS POR DELTA.
Algunos estados no permiten limitaciones al tiempo que dura la garantía implícita, o la exclu-
sión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, así que la limitación o exclusión
expresada arriba puede no ser aplicable a usted.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Esta garantía es nula por cualquier daño a esta llave que sea el resultado del mal uso,
abuso, negligencia, accidente, instalación impropia, cualquier uso en violación de las
instrucciones suministradas por nosotros o cualquier uso de piezas de repuesto que no
sean piezas genuinas Delta.
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LES
FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE
L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI
QUE LES PERTES OU LES DOMMAGES INDIRECTS EN RÉSULTANT NE SONT PAS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Là où il est interdit de limiter la durée de la garantie implicite ou les responsabilités à l'égard
des dommages indirects, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence.
Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive, de la
négligence, d'un accident, d'une mauvaise installation, du non respect de nos instructions
ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d'origine Delta ne sont pas
couverts par la garantie.
1
© 2008, Masco Corporation of Indiana
© 2008, Masco Corporación de Indiana
© 2008, Division de Masco Indiana
11/15/08
Rev. B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 2523 Series

  • Page 1 Inscrivez le numéro de modèle ici. Delta HDF Limited Warranty All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free DURATION OF THIS WARRANTY. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED from defects in material and workmanship for a period of five (5) years. This warranty is made...
  • Page 2: Instrucciones Para La Instalación

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Shut Off Water Supplies. 1. Position faucet and/or gasket on lavatory. Use silicone sealant between outlet using wrench. Turn handles to full on position. Turn on water faucet and lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory! From supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without underneath the lavatory secure the faucet with nuts and washers/locknuts.
  • Page 3 RP6346 Complete Grid Strainer Assembly 33T290 Complete Offset Grid Strainer Assembly RP6346 Ensamble Completo del Colador con Rejilla (with overflow holes) 33T290 Ensamble Completo del Colador Acodado con RP6346 Crépine complète Rejilla (con huecos para desbordes) 33T290 Crépine coudé complète (avec orifices de trop-plein) RP23062 33T290-1 Complete Offset Grid Strainer (no overflow holes)
  • Page 4 RP5651 Metal Pop-Up Assembly RP5651 Ensamble del Desagüe Automático de Metal RP5651 Renvoi mécanique en métal RP5648 Stopper Tapón Bonde RP23060 Flange RP12516 Reborde Strap & Screw Collerette Barra Chata y Tornillo RP6142 Feuillard et vis Gasket Empaque Joint RP6140 Nut &...
  • Page 5 RP12490 RP12491 Screws Handles w/Screws Tornillos Manijas conTornillos Manettes avec vis RP6068 Plug Button RP6060 RP12492 Botón del Tapón Bonnet Nuts Screws Bouton Capuchones Tornillos Chapeaux filetés RP24097 1/4 Turn Stop RP11768HDF Tope a 1/4 del Giración Handles w/Screws–Brass Butée 1/4 de tour Manijas conTornillos–Bronce Manettes avec vis–Laiton RP25513...
  • Page 6: Maintenance

    *Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation. Instrucciones Sobre el Cuidado Mantenimiento Su llave Delta está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida: ®...

This manual is also suitable for:

2529 series