Senco FinishPro 16XP Operating Instructions Manual page 5

16 ga. finish nailer
Table of Contents

Advertisement

SaFEty WarNINgS
y
y
Disconnect tool from air before
doing tool maintenance, clearing
a jammed fastener, leaving work
area, moving tool to another
location, or handing the tool to
another person.
y
y
Make sure all screws and caps
are securely tightened at all
times. Make daily inspections
for free movement of trigger and
workpiece contact (safety ele-
ment). Never use the tool if parts
are missing or damaged.
y
y
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
y
y
Use only parts, fasteners, and ac-
cessories recommended or sold by
SENCO. Do not modify tool without
authorization from SENCO.
y
y
Use only clean, dry, regulated
compressed air at recommended
pressure.
y
y
Do not connect tools to air pres-
sure that potentially exceeds 200
psig or 13.7 bar.
200 psig
13.7 bar
avISOS DE SEgurIDaD
y
y
Desconecte la herramienta del
aire antes de darle mantenimiento
a la herramienta de arreglar un
sujectador atascado, de dejar le
área de trabajo o de mover la her-
ramienta a otro lugar, o entregar la
herramienta a otro persona.
y
y
Asegúrese de que todos los
tornillos y tapas estén asegura-
dos en forma apretada, en todo
momento. Realize inspecciones
diarias asegurandose que el
Gatillo y el seguro se mueven
libremente. Nunca use la herra-
mienta si hay partes que faltan o
que están dañadas.
y
y
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que nece-
site reparación.
y
y
Use solamente partes, sujetadores
y accesorios recomendados o ven-
didos por SENCO. No modifique
la herramienta sin autorización de
SENCO.
y
y
Use solamente aire comprimido
limpio, seco y regulado a las pre-
siones recomendadas.
y
y
Las herramientas no deben ser
conectadas a preción de aire que
potencialmente exceda 200 psig o
13,7 bar.
5
avErtISSEMENtS DE SéCurIté
y
y
Couper l'arrivée d'air comprimé
avant toute intervention sur l'outil
(maintenance ou dégagement
d'un clou coincé) ou avant de
vous éloigner du secteur de
travail ou avant de déplacer
l'appareil, ou encore avant de le
donner à une autre personne.
y
y
Assurez-vous que tous les vis
et couvercles soient serrés en
permanence. Par une inspection
journalière, assurez-vous que la
détente et le palpeur de sécurités
fonctionnent librement. N'utili-
sez jamais l'outil si des pièces
manquent ou sont endommagées.
y
y
N'utilisez jamais un outil qui a des
fuites d'air ou qui a besoin d'être
réparé.
y
y
Utilisez uniquement les pièces de
rechange, accessoires et projec-
tiles recommandés ou vendus par
SENCO. Ne modifiez jamais un ap-
pareil sans l'autorisation explicite
de SENCO.
y
y
Utilisez uniquement de l'air
comprimé réglé, propre et sec, à la
pression recommandée.
y
y
Les appareils ne doivent être rac-
cordés qu'à un réseau dont il est
assuré que la pression maximale
ne peut dépasser 200 psig ou
13,7 bar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents