Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Кондиціонер повітря типу спліт-система
Інструкція з експлуатації
та встановлення
серія herminator 3.2.
моделей:
NS-07EHXIw1/NU-07EHXIw1
NS-09EHXIw1/NU-09EHXIw1
NS-12EHXIw1/NU-12EHXIw1
NS-18EHXIw1/NU-18EHXIw1
NS-24EHXIw1/NU-24EHXIw1
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ:
Перед початком використання пристрою уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації. Зберігайте інструкцію до кінця експлуатаці
ї.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Neoclima Therminator 3.2 Series

  • Page 1 Кондиціонер повітря типу спліт-система Інструкція з експлуатації та встановлення серія herminator 3.2. моделей: NS-07EHXIw1/NU-07EHXIw1 NS-09EHXIw1/NU-09EHXIw1 NS-12EHXIw1/NU-12EHXIw1 NS-18EHXIw1/NU-18EHXIw1 NS-24EHXIw1/NU-24EHXIw1 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Перед початком використання пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Зберігайте інструкцію до кінця експлуатаці ї.
  • Page 2: Table Of Contents

    Зміст Заходи безпеки ……………………………………………………………………………………03 ПОПЕРЕЖЖЕННЯ щодо використання холодогенту …………………………..………..05 Утилізація …………………………………………………………………………………………..05 Інструкція по експлуатації Технічні характеристики та функції приладу ............... 06 Дисплей внутрішнього блоку……………………………………………………06 Робоча температура ……………………………………………………………..07 Інші особливості …………………………………………………….……………08 Налаштування напрямку повітряного потоку ……………………………… Ручне курування (без пульта дистанційного керування) ……………….. Догляд...
  • Page 3: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! ОБЕРЕЖНО! Цей знак попереджує, що Цей знак попереджує, що недотримання недотримання інструкцій може інструкцій може викликати легке призвести до смерті або ушкодження здоров’я або пошкодження серйозних травм приладу або іншого майна Прочитайте запобіжні заходи перед експлуатацією та встановленням. Неправильна установка через ігнорування...
  • Page 4 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ • Вимкніть пристрій та відключіть живлення перед чищенням. Якщо цього не зробити, це може призвести до ураження електричним струмом. • НЕ чистить кондиціонер із надмірною кількістю води. • НЕ чистить кондиціонер горючими миючими засобами. Горючі миючі засоби можуть привести до виникнення...
  • Page 5: Попережження Щодо Використання Холодогенту

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ щодо використання холодоагента R32/R290 ● У разі використання горючого холодоагента обладнання потрібно зберігати у добре вентильованій зоні. Розміри приміщення мають відповідати розмірам, що вимагаються для експлуатації. Для моделей з холодоагентом R32: Пристрій потрібно встановлювати, використовувати і зберігати у приміщенні загальною площею понад 4 м...
  • Page 6: Інструкція По Експлуатації Технічні Характеристики Та Функції Приладу

    ТЕХНИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ФУНКЦІЇ ПРИЛАДУ ТЕХНИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ФУНКЦІЇ ПРИЛАДУ Дисплей внутрішнього блоку ПРИМІТКА: У різних моделей є різні передні панелі та вітрини. Не всі коди дисплеїв, описані нижче, доступні для придбаного кондиціонера. Перевірте внутрішнє вікно дисплея придбаного пристрою. Ілюстрації в цьому посібнику призначені для пояснення. Фактична форма вашого внутрішнього блоку може дещо відрізнятися...
  • Page 7: Робоча Температура

    Робоча температура Оптимальна продуктивність для режимів COOL (ОХОЛОДЖЕННЯ), HEAT (ОБІГРІВУ) і DRY (ОСУШЕННЯ) може бути досягнута у наступних температурних діапазонах. Моделі приладів з компресором інверторного типу Режим COOL Режим HEAT Режим DRY ДЛЯ ПРИЛАДІВ З Температура 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ДОДАТКОВИМ...
  • Page 8: Інші Особливості

    Перебуваючи у режимі COOL, прилад збільшує Інші особливості налаштовану температуру повітря у кімнаті на • Автоматичний перезапуск (деякі моделі) 1°C (2°F) через 1 годину, а також додатково через 1 годину збільшиться ще 1°C (2°F). Якщо під час роботи приладу зникає напруга живлення, він Перебуваючи...
  • Page 9: Налаштування Напрямку Повітряного Потоку

    • Налаштування напрямку повітряного ОБЕРЕЖНО …. потоку Не рухайте жалюзі вручну. Це призведе Встановлення вертикального до втрати синхронізації роботи жалюзі. Якщо таке напрямку повітряного потоку відбувається, вимкніть прилад і від’єднайте його на декілька секунд від мережі, а потім знову Під час роботи приладу, використовуйте кнопку SWING/DIRECT на...
  • Page 10: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Догляд та технічне обслуговування Care and Maintenance 5. Очистіть великий повітряний фільтр теплою ДО ПОЧАТКУ ОЧИЩЕННЯ І мильною водою. Обов’язково використовуйте м’який ОБСЛУГОВУВАННЯ миючий засіб. Очищення внутрішнього блоку 6. Промийте фільтр прісною водою, струсіть надлишок води. ЗАВЖДИ ВІДКЛЮЧИТЕ СИСТЕМУ 7. Висушить його в прохолодному, сухому місці і КЛІМАТИЧНОГО...
  • Page 11: Обслуговування Перед Періодом Тривалого Невикористання

    ОБЕРЕЖНО Обслуговування перед періодом тривалого невикористання • Перед заміною фільтра або очищенням, вимкніть прилад та відключіть його від джерела Якщо ви не плануєте користуватися кондиціонером живлення. тривалий час, виконайте такі заходи: • Знімаючи фільтр, не торкайтеся металевих деталей у блоці. Гострі металеві краї можуть спричинити...
  • Page 12: Усунення Недоліків Роботи

    Усунення недоліків роботи ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Якщо виникає будь-яке з наведених нижче умов, негайно вимкніть пристрій! • Шнур живлення пошкоджений або ненормально теплий • Ви відчуваєте запах пекучого запаху • Прилад видає гучні або ненормальні звуки • Часто виходить запобіжник живлення або вимикач вимикача •...
  • Page 13 Проблема Можлива причина Шум зовнішнього блоку У приладі виникають різні звуки залежно від його поточного режиму роботи. Пил виділяється з Прилад може накопичувати пил протягом тривалого періоду невикористання, який внутрішнього або виділяється під час вмикання пристрою. Це можна пом'якшити, накривши прилад зовнішнього...
  • Page 14 Проблема Можлива причина Вирішення Почекайте до відновлення Відсутність живлення енергопостачання Живлення вимкнене Увімкніть живлення Згорів запобіжник Замініть запобіжник Прилад не працює Розрядилися батарейки пульта Замініть батарейки дистанційного керування Активована функція 3- Почекайте 3-хвилини до перезапуску хвилинного захисту приладу приладу Активований таймер Вимкніть...
  • Page 15: Інструкція З Монтажу

    Кондиціонер повітря типу спліт-система Інструкція з монтажу ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Перед початком використання пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Зберігайте інструкцію до кінця експлуатації.
  • Page 16: Допоміжні Пристосування

    Допоміжні пристосування Система кондиціонування повітря поставляється з наступними допоміжними пристосуваннями. Для встановлення кондиціонера використовуйте усі монтажні деталі та приладдя. Неправильне встановлення може призвести до протікання води, ураження електричним струмом та пожежі або до виходу приладу з ладу. Предмети, що не входять до комплекту кондиціонера, повинні купуватися окремо. ◄...
  • Page 17: Стисла Інформація Про Встановлення Приладу

    Стисла інформація про встановлення приладу Вибір місця для встановлення Визначення положення отвору у стін Прикріплення монтажної пластини ► Свердління отвору у стіні З’єднання трубопроводу Під’єднання кабелю Встановлення внутрішнього блоку ► Обернення трубопроводу і кабелів Підготовка дренажного шлангу Монтаж внутрішнього блоку ◄...
  • Page 18: Складові Частини Приладу

    Складові частини приладу Unit Parts ПРИМІТКА: Установка кондиціонера повинна проводитися кваліфікованими спеціалістами монтажної організації. Перемикач Air-break V --- -------------- ( 2 ) 5. Функціональний фільтр (на задній Пульт дистанційного керування 1. Настінна монтажна пластина частині головного фільтра - деякі 2. Передня панель 10.
  • Page 19: Встановлення Внутрішнього Блоку

    Встановлення внутрішнього блоку Indoor Unit Installation Вказівки для встановлення – внутрішній ПРИМІТКА для отвору у стіні: блок У випадку, якщо немає фіксованого трубопроводу з До моменту встановлення холодоагентом – вибираючи місце встановлення, Перш ніж встановлювати внутрішній блок, враховуйте, що потрібно залишити достатньо місця для ознайомтесь...
  • Page 20: Просвердлите Отвір У Стіні Для Сполученого Трубопроводу

    Крок 3: Просвердлите отвір у стіні для сполученого трубопроводу Необхідно просвердлити отвір в стіні для трубопроводів холодоагенту, дренажної труби, і сигнального кабелю, який з’єднує внутрішній та зовнішній блоки. Визначте місце настінного отвору, виходячи з положення монтажної плити. (Див. Розділ Розміри пластини кріплення.) Ознайомтесь...
  • Page 21: Підготовка Трубопроводу З Холодоагентом

    з’єднує внутрішній і зовнішній блоки. Крок 4: Підготовка трубопроводу з Зверніться до розділу «Підключення холодоагентом трубопроводів для холодоагенту» цього Трубопровід холодоагенту знаходиться посібника. всередині ізоляційної втулки, прикріпленої до 5. Відповідно до положення отвору у стіні задньої панелі пристрою. Ви повинні відносно...
  • Page 22: Під'єднайте Сигнальний Кабель

    Під єднайте дренажний шланг – подовжувач ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (купується окремо) до кінця дренажного шлангу. Оберніть туго точку під’єднання тефлоновою ПЕРЕД ВИКОНАННЯМ БУДЬ-ЯКОЇ ЕЛЕКТРИЧНОЇ стрічкою, щоб забезпечити гарне ущільнення і АБО ЕЛЕКТРОМОНТАЖНОЇ РОБОТИ ВИМКНІТЬ запобігти протіканню. ЕЛЕКТРОМЕРЕЖУ Частину дренажного шлангу, який залишиться в приміщенні...
  • Page 23: Оберніть Трубопроводи Та Кабелі

    ПРИМІТКА ДО ЕЛЕКТРОПРОВОДКИ Процес підключення проводки може Ознайомтесь з технічними дещо відрізнятися, залежно від характеристиками запобіжника приладу Електрична схема кондиціонера (РСВ) передбачає у своєму складі Крок 7: Оберніть трубопроводи та кабелі запобіжник, щоб забезпечити захист від надмірного електричного Перед проходженням трубопроводу, дренажного струму.
  • Page 24: Монтаж Внутрішнього Блоку

    Крок 8: Монтаж внутрішнього блоку продуктивність роботи прилад у. Крок 3: Точка під’єднання труби має бути відкритою для Якщо ви встановили на зовнішньому блоці нову проведення тесту на протікання (див. розділ «Перевірка сполучену трубу, виконайте такі дії:: електричного обладнання і протікань» цього Посібника) 1.
  • Page 25: Встановлення Зовнішнього Блоку

    Встановлення зовнішнього блоку Outdoor Unit Installation НЕ встановлюйте пристрій у наступних місцях: Ø Поруч з будь-якою перешкодою, що може блокувати циркуляцію повітря. Ø Поблизу вулиці загального користування, місць скупчення людей або там, де шум від блоку заважатиме оточуючим Ø Поруч з тваринами або рослинами, якім може бути...
  • Page 26: Встановіть Дренажне Коліно

    Крок 2. Встановіть дренажне коліно Крок 3: Встановлення зовнішнього блоку «на землі» Теплові насосні агрегати вимагають встановлення дренажного коліна. До моменту кріплення Зовнішній блок може бути прикріплений до землі зовнішнього блоку болтами до місця, ви повинні на монтажній основі або до настінного кронштейна встановити...
  • Page 27 Розміри зовнішнього блоку (mm) Розміри кріплення Відстань A (mm) Відстань B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8"x17.1"x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 260 (10.2") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.7") 255 (10.0") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8") 302(11.9")
  • Page 28: Підєднання Сигнального Кабелю Та Кабелю Живлення

    Крок 4: Підєднання сигнального кабелю застосовується): H05VV-F або H05V2V2-F; та кабелю живлення • • Зовнішній кабель живлення:H07RN-F Клемний блок зовнішнього блоку захищений кришкою • Сигнальній кабель: H07RN-F електричної проводки збоку приладу. Схема • Мінімальна площа поперечного перерізу силових і підключення надрукована на внутрішній стороні кришки. сигнальних...
  • Page 29 покладіть його вбік. Ізолюйте не використовувані дроти за допомогою Підберіть кольори дротів до міток на клемній колодці, ізоляційної стрічки ПВХ. Прокладіть їх так, щоб вони не підключить U-наконечник і закрутіть міцно кожен дріт на торкалися будь-яких електричних або металевих відповідній клемі. частин.
  • Page 30: Зєднання Трубопроводу З Холодогентом

    З’єднання трубопроводу з холодоагентом Примітка щодо довжини трубопроводу Довжина трубопроводу з холодоагентом буде впливати на продуктивність та енергоефективність блоку. Номінальна ефективність перевіряється на приладах з трубопроводом довжиною до 5 метрів (16.5 футів). Зверніться до таблиці нижче для специфікацій на максимальну довжину і висоту падіння трубопроводу.
  • Page 31: Крок 2: Видаліть Задирки

    НЕ ДЕФОРМУЙТЕ ТРУБУ ПІД гайка ЧАС РІЗАННЯ Будьте особливо обережні, щоб не пошкодити, не зробити вм'ятину або не деформувати трубу під час різання. Це різко знижує Мідна труба ефективність приладу у режимі нагріву. Рис. 5.3 Крок 2: Видаліть задирки 4. Зніміть ПВХ стрічку з кінців труби, коли ви готові...
  • Page 32: Крок 4: З'єднання Труб

    6. Розмістить інструмент для розширення на Інструкції для з'єднування трубопроводів формі. з внутрішнім блоком 7. Поверніть ручку інструменту для 1. Вирівняйте центр двох труб, які ви будете розширення за годинниковою стрілкою до з’єднувати. Див рис. 5.7. моменту повного розширення труби. 8.
  • Page 33: Інструкція Для З'єднування Трубопроводів Із Зовнішнім Блоком

    Інструкції для з'єднання трубопроводів ВИКОРИСТОВУЙТЕ ГАЙКОВИЙ КЛЮЧ ДЛЯ ЗАТИСКАННЯ із зовнішнім блоком КОРПУСУ КЛАПАНА 1. Відгвинтіть кришку сервісного клапана Крутний момент від затяжки муфти для збоку на зовнішньому блоці. (Рис. 5.9) розширення може пошкодити інші частини клапана. Кришка клапана Рис. 5.9 2.
  • Page 34: Видалення Повітря

    ВИДАЛЕННЯ ПОВІТРЯ Підготовка і запобіжні заходи Інструкції для видалення Повітря і сторонні речовини у контурі Перед використанням манометра і вакуумного холодоагенту можуть викликати аномальне насоса ознайомтесь з інструкцією по експлуатації, підвищення тиску, яке може пошкодити щоб правильно їх використовувати. кондиціонер, знизити ефективність його Манометричний...
  • Page 35: Примітка Про Додавання Холодогентуt

    3. Відкрийте сторону низького тиску в манометричному колекторі. Не відкривайте Гайка сторону високого тиску. 4. Увімкніть вакуумний насос для вакуумування системи. 5. Запустіть насос принаймні на 15 хвилин, або поки лічильник не покаже-76 сантиметрів ртутного стовпчика (-10 Па). 6. Закрийте сторону низького тиску в Ковпачок...
  • Page 36: Перевірка Витоку Струму Та Газу

    Перевірка витоку струму і газу Перевірки безпеки електричної системи ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Після встановлення переконайтесь у тому, що РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ електрична проводка зроблена відповідно до СТРУМОМ. місцевих та національних правил, а також ВСЯ ПРОВОДКА ПОВИННА ВІДПОВІДАТИ відповідно до Посібника для встановлення. МІСЦЕВИМ...
  • Page 37: Пробна Експлуатація

    ПРОБНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ДО ПОЧАТКУ ПРОБНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Список Задовільно Незадовільно Пробна експлуатація повинна проводитись необхідних тільки після виконання наступних кроків: перевірок • Перевірка безпеки електричної системи - Відсутність Переконайтеся, що електрична система витоку струму пристрою є безпечною і працює належним Блок чином...
  • Page 38 ПОДВІЙНА ПЕРЕВІРКА ТРУБНИХ З'ЄДНАНЬ Під час експлуатації тиск контуру холодоагенту буде збільшуватися. Це може спричинити витік, який не був встановлений під час первинної перевірки на герметичність. Знайдіть час протягом пробної експлуатації, щоб двічі перевірити всі точки з’єднання труб холодоагенту на наявність витоків. Див. розділ «Перевірка...
  • Page 39 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІДТВЕРДЖЕННЯ ВІДПОВІДНОСТІ ПРОДУКТУ Кондиціонери відповідають вимогам Технічного Регламенту електромагнітної сумісності обладнання (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 16 грудня 2015р. № 1077), вимогам Технічного Регламенту низьковольтного електричного обладнання (затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 16 грудня 2015р. №1067), вимогам Технічного Регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин...
  • Page 40: Інформація Про Відповідність

    SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual & Installation Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, technical data, F-GAS(if any) and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche ”...
  • Page 41 Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................09 3. Other features ..........................10 4. Setting angle of airflow.........................11 5. Manual operation (without Remote)....................11 Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting .................14...
  • Page 42 Installation Manual Accessories ..................17 Installation Summary - Indoor Unit ..........18 Unit Parts .....................19 Indoor Unit Installation ..............20 1. Select installation location......................20 2. Attach mounting plate to wall......................20 3. Drill wall hole for connective piping....................21 4. Prepare refrigerant piping.......................22 5. Connect drain hose........................22 6.
  • Page 43: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Page 44 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Page 45 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Page 46 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
  • Page 47: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 48: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Page 49: Other Features

    Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
  • Page 50: Setting Angle Of Airflow

    Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
  • Page 51: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 52 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 53: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 54 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 55 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 56: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 57: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in the US ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in the US ) STEP...
  • Page 58: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
  • Page 59: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Page 60: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type B Type A (depending on models )core drill, drill a 348.4mm (13.7in) hole in the wall.
  • Page 61: Prepare Refrigerant Piping

    Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You hand side of unit (when you’re facing the back must prepare the piping before passing it of the unit).
  • Page 62: Connect Signal Cable

    WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal cable installed by a licensed electrician.
  • Page 63: Wrap Piping And Cables

    pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
  • Page 64: Mount Indoor Unit

    Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
  • Page 65: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Page 66: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Page 67 Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 700x550x275 (27.5”x21.6”x10.82”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x19.5”x10.6”) 452 (17.7”) 302(11.89”) 452 (17.79”) 728x555x300 (28.66”x21.85”x11.81”)
  • Page 68: Connect Signal And Power Cables

    Step 4: Connect signal and power cables 2. Unscrew the electrical wiring cover and remove it. The outside unit’s terminal block is protected by 3. Unscrew the cable clamp below the terminal an electrical wiring cover on the side of the unit. block and place it to the side.
  • Page 69: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 70: Remove Burrs

    Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Page 71 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Page 72: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Page 73: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 74: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Page 75: Test Run

    Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Page 76 Impedance Information (Applicable to some countries of Middle East Area only) This appliance MST2ABD-18CR-QB9 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.163 . In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information. This appliance MST2ABE-22CR-QB9 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.186 .
  • Page 77 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version. CS001UI-AB 16122000008274 20190303...
  • Page 78 SAFETY MANUAL IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for CAUTION: Risk of fire future reference.
  • Page 79 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
  • Page 80 The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) or the required minumum floor area to install an applicance with refrigerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
  • Page 81 NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the installed refrigerant...
  • Page 82 Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Page 83 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing ...
  • Page 84 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 85 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERNATS, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems.
  • Page 86 d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
  • Page 87 20. Venting of HC Refrigerant (R290) Venting may be carried out as an alternative to recovering the refrigerant. Because HC refrigerants have no ODP and negligible GWP, under certain circumstances it may be considered acceptable to vent the refrigerant. However, if this is to be considered, it should be done in accordance with the relevant national rules or regulations, if they permit.
  • Page 88 21. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.

Table of Contents