Page 1
W A S H I N G M A C H I N E T V Ä T T M A S K I N P Y Y K I N P E S U K O N E S T I R A L W N A Å M A fi I N A INSTRUCTION BOOKLET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages. We recommend that you Service Centre.
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •...
Disposal Packaging materials The symbol on the product or on its packaging The materials marked with the symbol indicates that this product may not be treated as recyclable. household waste. Instead it shall be handed over to >PE<=polyethylene the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction All transit bolts and packing must be booklet. removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
The other end of the inlet hose which connects to The drain hose must not be kinked. the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks P1118 For a correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper...
5 Adjustable feet TIMELINE 7 kg CLASS PROGRAM EWF 1427 Door locked light (3) It stays on during the whole programme indicating that the door is locked. When the light goes out, the door can be opened (see page 16).
Control panel 40° AA T IMEL INE CLASS 7 kg EWF 1427 PROGRAM Maximum temperatures are 95°C for cotton, 60°C 1 Programme chart for coloured cotton and synthetic fabrics, 40°C for A programme chart is in the interior part of the...
Page 9
5 Programme option buttons The programme will start after the selected delay has expired. Depending on the program, different functions can be combined. These must be selected after choosing the Altering the delayed start desired program and before depressing the •...
Page 10
8 START/PAUSE button Incorrect option selection If an option which is not compatible with the set wash programme is selected, the message Err is displayed for 2 seconds. This button has two functions: Start - Pause. • Start: After having selected the required programme, press this button to start the machine;...
Programme information Mini programme This is a complete programme that can be Wool/Handwash combined with the following options: spin speed reduction, rinse hold and delayed start. Washing programme for machine washable wool as To be used for laundry which is lightly soiled or well as for hand washable woollens and delicate which needs freshening up.
Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: bathrobe 1200 g Sorting the laundry napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment quilt cover 700 g label and the manufacturer’s washing instructions. sheet 500 g Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not...
Operating sequence To switch the appliance off turn it to «0». Before the first wash we recommend that you pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve. Then run a cotton cycle at 95°C, with the 2.05 machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
Page 16
11. How to change a programme during its cycle Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button It is possible to change any phase before the programme carries it out. When the programme has started, you can only reset it by turning the programme selector dial to O and then you can select the new programme.
Washing programmes Washing Programmes for cottons and synthetics Consumption* Programme/ Description of Type of laundry Available options load temperature programme Energy Water Time litres h/min. White cotton: e.g. White cotton Main wash at sheets, tablecloths, (cold)-95°C household linen 3 rinses 7 kg (cold)-95°C 2.27...
Page 18
Washing programmes Washing programmes for delicates , handwash , wool and silk Consumption* Programme/ Description of Available Type of laundry load temperature programme options Energy Water Time litres h/min. Main wash at e.g. Delicates: (cold)-40°C acrylic fabrics, Delicates 3 kg 0.55 1.00 viscose, polyester,...
Page 19
Washing programmes Special Programmes Consumption* Programme Wash Programme Addictional selector dial Programme load description functions Energy Water Time position max. litres min. 3 rinses with liquid additive, 7 kg For rinsing items if required. Long spin at Rinses max. speed For empting out the water of the last Water draining...
Maintenance Bodywork Clean the outside of the machine with soap and water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork. P0038 Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in Drain pump...
Emergency emptying out • Remove any objects from the pump impeller by rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •...
Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following alarm codes appears on the display and at the same time the light starts to flash: - E10: problem with the water supply - E20: problem with water draining - E40: door open Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button...
Page 23
Problem Possible cause • The electronic unbalance detection device has cut • Spinning starts late or the in because the laundry is not evenly distributed in laundry is not spun enough: the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.
Page 24
Bästa kund, Transportskador vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella noggrant. transportskador skall omedelbart anmälas till den Framför allt är det viktigt att du läser som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter säkerhetsinformationen på...
Så här använder du bruksanvisningen Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande: Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna förorsaka person- och egendomsskada. Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat. Här finns viktiga miljö- och energispartips.
Bortskaffning/ Energisparråd avfallshantering Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips: Hantering av förpackningsavfall • De bästa förbrukningsvärdena uppnås när De material i förpackningen som kan återanvändas maskinen är fylld. är märkta med symbolen och skall i princip •...
1 Tvättmedelslåda 2 Kontrollpanel 3 Lucklåsningslampa 40° AA TIMELINE 7 kg CLASS EWF 1427 PROGRAM 4 Avloppspump 5 Fötter för nivåjustering Lucklåsningslampa (3) Luckan är låst under hela programmet. Att luckan är låst indikeras med en kontrollampa som sitter vid sidan om luckans handtag.
Bruk Kontrollpanel 40° AA TI MELI NE 7 kg CLASS EWF 1427 PROGRAM 1 Programkort 4 Centrifugeringshastighet Ett programschema finns inuti tvättmedelsfacket eller Tryck upprepade gånger på den här knappen för att tillsammans med instruktionsboken. ändra centrifugeringshastighet om du inte vill utnyttja den föreslagna hastigheten.
Page 29
7 Display FÖRTVÄTT : Välj det här tillvalet om du vill att På displayen visas följande information: tvätten ska förtvättas före huvudtvätten (ej möjligt Avslutat program – Programtid – Fördröjd start – för programmen ylle, handtvätt, mini eller siden). Felaktig tillvalsinställning – Varningskod – För bomulls- och syntettvätt avslutas förtvätten med Programslut.
Page 30
Om tillvalet Fördröjd start har ställts in börjar nu nedräkningen. Programtiden eller tidsfördröjningen visas på displayen. Paus Tryck på Start/Paus-knappen för att avbryta ett pågående program: motsvarande kontrollampa börjar blinka. Tryck på START/PAUS-knappen igen för att starta programmet igen varifrån det avbröts. Varningskoder Vid driftproblem kan vissa varningskoder visas, t.ex.
Programinformation Miniprogram Det här är ett komplett program som kan Ylle/ Handtvätt kombineras med följande tillval: Tvättprogram för maskintvättbar ull samt ylle och reducerad centrifugeringshastighet, sköljstopp, fintvätt som är avsedd att handtvättas och märkt fördröjd start. med “Endast handtvätt”-symbolen. Används för lätt smutsad tvätt eller tvätt som är i behov av uppfräschning.
Viktiga råd och tips för dig Hur mycket tvätt per omgång? som tvättar Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur full trumman är: Sortering av tvätt Bomull och linne: Full trumma, men inte för tätt packat.
Koncentrerat tvättpulver Flytande tillsatser Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas i maskinen utan häll tvättmedlet i facket. facket " ". Om du använder sköljmedel undviker du statisk elektricitet i plaggen, speciellt om tvätten Denna tvättmaskin har en tvätteknik som innebär torkas i en torktumlare.
Stäng av maskinen genom att vrida väljaren till O. Så här använder du tvättmaskinen Innan du tvättar första gången, rekommenderar vi 2.05 att du häller 2 liter vatten i tvättmedelsfackets fack för huvudtvätt för att aktivera ECO-ventilen. Kör därefter ett tvättprogram på 95°C utan förtvätt och utan plagg för att göra ren tvättrumman och invändiga delar.
8. Välja önskade tillval 12. Sätta ett program i pausläge En lampa tänds för respektive knapp som trycks in. Tryck på START/PAUS-knappen för att tillfälligt avbryta ett pågående program. Motsvarande lampa börjar blinka. Tryck på samma knapp igen för att starta programmet på...
Programöversikt Tvättprogram för bomull och syntetmaterial Förbrukning* Program/ Program- Typ av tvätt Max mängd Möjliga tillval Energi Vatten temperatur beskrivning h/min. Huvudtvätt Vit bomullstvätt: på - 95°C 7 kg t.ex. lakan, dukar, 2.27 3 sköljningar hushållslinne - 95°C Lång centrifugering Kulört bomullstvätt: Kulör Huvudtvätt...
Page 37
Programöversikt Tvättprogram för fintvätt , handtvätt , ylle och siden Förbrukning Program/ Program- Typ av tvätt Max mängd Möjliga tillval Energi Vatten temperatur beskrivning h/min. Fintvätt Huvudtvätt på Fintvätt: t.ex. akryl, - 40°C 3 kg viskos, polyester, 0.55 1.00 3 sköljningar olika syntetmaterial - 40°C Kort centrifugering...
Page 38
Programöversikt Specialprogram Förbrukning* Program- Program- Extra väljarens Program Max mängd Energi Vatten beskrivning funktioner läge min. 3 sköljningar, med För sköljning av 7 kg sköljmedel vid behov handtvättade material Sköljning Lång centrifugering För tömning av det sista sköljvattnet i program Vattentömning Tömning med tillvalen...
Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Stäng vattenkranen och skruva loss tilloppsslangen från vattenkranen. Rengör filtret Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt med t.ex. en tandborste. Skruva sedan åter fast handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och tilloppsslangen på vattenkranen. Kontrollera att torka av.
• Vrid pumphjulet för att ta bort eventuella föremål. Åtgärd vid frysrisk • Sätt i proppen på nödtömningsslangen och Om din tvättmaskin skulle utsättas för temperaturer placera slangen i hållaren. under 0°C, så måste följande åtgärder vidtas: 1. Stäng vattenkranen och skruva av tilloppsslangen från kranen.
Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. Under maskindrift kan ett av följande larm visas på displayen och samtidigt börjar lampan att blinka. –...
Page 42
• TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Luckan kan inte öppnas: • Är ett program igång? • Är luckan låst? Först när tillhörande lampa slocknar, kan luckan öppnas. • Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen, eller vattennivån i maskinen når upp över den nedersta delen av luckan.
Mod... Prod. No.... konsumentkontakt på tel. 020-78077050 eller via Ser. No..P0042 BD e-mail på vår hemsida www.electrolux.se. Modellbeteckning ............ Service och reservdelar Produktnummer ............ Har du frågor om eller vill beställa service eller Serienummer ............
Installation Uppackning 8. Sätt i bottenplattan och skjut in tungan i spåret. Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant sätt att små barn inte kan leka med det. Transportsäkring Tvättrumman är låst med säkringar för att inte skadas under transporten. Dessa säkringar P1075 måste tas bort innan maskinen kopplas in: 9.
Nivåjustering Avloppsanslutning Maskinen måste stå plant på ett fast och stabilt Avloppsslangens ända kan placeras på tre sätt: underlag för att fungera bra. Justera fötterna så att Över kanten på en vask: I det fallet skall du maskinen står vågrätt. försäkra dig om, att slangen inte kan röra sig, när vattnet töms ut.
Elektrisk anslutning Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för anslutning till 220/230 V 1 fas 10 A. Vid placering i våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning får endast utföras av behörig elinstallatör. Om anslutningssladden måste bytas ut skall detta arbete utföras av auktoriserad service.
Page 47
Hyvä asiakas, Kuljetusvauriot Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa. sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle.
Vinkkejä käyttöohjeen lukemiseen Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa: Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja. Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkeää pesukoneesi moitteettomalle toiminnalle. Kappaleessa on tärkeää tietoa ympäristönsuojelusta. Me suojelemme luontoa käyttämällä...
Lapsiturvallisuus • Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa. • Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden • Jos kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella. puoleisesta päästä.
3 Luukun merkkivalo 40° AA 4 Tyhjennyspumppu TIMELINE 7 kg CLASS PROGRAM EWF 1427 5 Säätöjalat Luukun merkkivalo (3) Pesukoneen täyttöluukku on lukittuna koko pesuohjelman keston ajan. Kun täyttöluukku on lukittuna, merkkivalo palaa. Kun merkkivalo on sammunut, täyttöluukku voidaan avata.
Käyttö Ohjelmapaneeli 40° AA TI MELI NE 7 kg CLASS EWF 1427 PROGRAM 1 Ohjelmataulukko 4 Linkoustehon valintapainike Ohjelmataulukko on pesuainelokeron sisäpuolella tai Tätä painiketta toistuvasti painamalla voit muuttaa ohjekirjan liitteessä. linkoustehoa, jos haluat käyttää muuta kuin koneen ehdottamaa tehoa.
Page 52
Jos väärä vaihtoehto on valittuna, merkkivalot AJASTUSAJAN peruuttaminen vilkkuvat noin kahden sekunnin ajan ja näyttöön • Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painike pohjaan. ilmestyy Err. Jos haluat peruuttaa ajastuksen, paina painike Näillä painikkeilla voit valita seuraavat vaihtoehdot: kerran pohjaan: merkki “0'” ilmestyy näyttöön. • Paina KÄYNNISTYS/TAUKO-painike jälleen ESIPESU : valitse tämä...
Page 53
Tällä painikkeella on kaksi toimintoa: Virheellinen vaihtoehdon valinta Käynnistä – Tauko. Jos valittuna on vaihtoehto, joka ei ole yhteensopiva Käynnistys asetetun pesuohjelman kanssa, näytössä näkyy Err kahden sekunnin ajan. Kun valittu ohjelma on valittu, paina tätä painiketta, jolloin kone käynnistyy; vastaava merkkivalo ei enää vilku.
Tietoja ohjelmista Villa/Käsinpesu Pesuohjelma konepestävälle villalle jakäsinpestäville villasekoitteille sekä hienopestävillemateriaaleille, joiden pesuohjeissa on käsinpesunsymboli. Huuhtelut Tällä ohjelmalla voidaan huuhdella ja lingota käsin pestyt materiaalit. Kone suorittaa kolme huuhtelua ja mahdollisimman tehokkaan loppulinkouksen. Linkoustehoa voi vähentää painamalla painikkeen alas. Lopullinen linkous on ennalta määrätty vain valko- ja kirjopesussa sekä...
Koneen enimmäistäyttömäärä Pesuvihjeitä Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita. Rummun täyttömäärä on enint. 5 tai 6 kg puuvillaa ja Pyykin lajittelu pellavaa mallista riippuen. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla enimmäistäyttömäärä on 2,5 tai • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä 3 kg, villalle 2 kg.
Page 56
Jauhemainen pesuaine Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä. Tiivistetty pesuaine Pesuainetiiviste kaadetaan varsinaiselle pesulle tarkoitettuun pesuainekotelon osaan. Tiivistettyjä pesuaineita käytettäessä ei tule valita esipesua. Nestemäiset pesuaineet Jauhemaisen pesuaineen sijasta voidaan käyttää sopivaa nestemäistä pesuainetta matalia ja keskikorkeita lämpötiloja käyttävissä ohjelmissa. Tällöin ei tarvita esipesua.
4. Virran KYTKEMINEN koneeseen Koneen täyttö ja Käännä ohjelmavalitsin haluamasi ohjelman käynnistys kohdalle, jolloin koneeseen kytkeytyy virta. Ennen ensimmäistä pesua on suositeltavaa kaataa 2 litraa vettä varsinaisen pesun pesuainelokeroon EKO-venttiilin aktivoimiseksi. Käynnistä sitten 95°C:n ohjelma, jolloin koneen rumpu ja sisäosat 2.05 puhdistuvat.
11. Käynnissä olevan ohjelman- Jos valitset RYPISTYMISEN ESTON , kone keskeyttäminen lopettaa ohjelman vettä poistamatta. Ennen muutosten tekemistä ohjelma on keskeytettävä KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta painamalla. Kaikkia vaiheita voidaan muuttaa, ennen kuin ohjelma on suorittanut vaiheen. Kun ohjelma on käynnistynyt, sen voi palauttaa alkutilaan vain kääntämällä...
Pesumerkinnät Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen. Normaali ohjelma VESIPESU Vesipesu 95° Vesipesu 60° Vesipesu 40° Vesipesu 30° Käsinpesu Vesipesu kielletty Hellävarainen ohjelma KLOORI- Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielletty VALKAISU SILITYS Silitys kosteana Silitys kosteana tai Silitys kuivana Silitys kielletty enintään 200°...
Ohjelmataulukko Pesuohjelmat: valkopesu - kirjopesu , siliävät Kulutusarvot * Pyykin Pyykki- Ohjelma/ Ohjelman Enimm. Sähkö Vesi Aika määrä max tyyppi lämpötila kuvaus täyttö litraa min. Valkopesu Valkopyykki: esim. Pääpesu - 95 °C 7 kg lakanat, pöytäliinat ja 2.27 3 huuhtelua keittiöpyyhkeet Pitkä...
Page 61
Ohjelmataulukko Pesuohjelmat: hienopesu , käsinpesu , villapesu silkki Kulutusarvot Pyykin Pyykki- Ohjelma/ Enimm. Ohjelman kuvaus Sähkö Vesi Aika tyyppi määrä max lämpötila täyttö litraa min. Hienopestävät Fintvätt: t.ex. akryl, Pääpesu - 40 °C 3 kg viskos, polyester, 0.55 1.00 3 huuhtelua olika syntetmaterial Lyhyt linkous - 40°C...
Page 62
Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat Kulutusarvot * Ohjelma- Ohjelman Lisä- Pyykki- valitsimen Ohjelma Sähkö Vesi Aika määrä max kuvaus toiminnot asento litraa min. 3 huuhtelua, lisähuuhtelut 7 kg Käsin pestyjen huuhtelu tarvittaessa Huuhtelut Pitkä linkous Veden poisto viimeisen huuhtelun jälkeen ohjel- Veden poisto missa, joihin on valittu Tyhjennys vaihtoehdot...
Hoito Koneen runko Vedentulosuodatin Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja Mikäli kone vaatii täyttyäkseen tavallista pitemmän yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tukkeutunut. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Sulje vesihana ja kierrä vedentuloletku irti hanasta. Puhdista suodatin esim.
• Kun vettä ei enää tule, kierrä pumpun kansi auki ja Suojeltava jäätymiseltä poista se. Kun poistat pumpun, pidä aina Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi lähettyvillä rätti, jolla voit kuivata vuotavan veden. laskea alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet. Muuten koneessa oleva vesi voi jäätyessään vahingoittaa koneen osia 1.
Jos pesukone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Koneen toiminnan aikana yksi seuraavista hälytyskoodeista saattaa ilmaantua näytölle ja merkkivalo alkaa vilkkua. - E10 = esim. vesihana on kiinni. (Ks. alla kohta “Ongelma”) - E20 = esim.
Page 66
• ONGELMA • MAHDOLLINEN SYY • Luukku ei avaudu: • Onko pesuohjelma käynnissä? • Onko täyttöluukku lukittuna? Luukun lukitus aukeaa vasta kun täyttöluukun merkkivalo sammuu. • Kone lämmittää vettä tai vedenpinta rummussa ulottuu luukun alaosan tasolle. • Pesukone haisee pahalta: •...
Asennus Pakkauksen purkaminen 8. Aseta pohjakansi paikalleen ja työnnä sen kieleke loveen. Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla. Kuljetustuet Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Nämä tuet tulee poistaa ennen koneen liittämistä P1075 verkkoon. 1. Irrota ja poista koneen takaosan kaksi alimmaista 9.
Vesiliitäntä Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella Käytä koneen mukana toimitettua vesiliitännän lattiasta. letkua. Älä käytä muuta letkua.Vedentuloletkua ei saa Poistoletku on 2 metriä pitkä; sitä voidaan pidentää 4 m. jatkaa.
Page 94
ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡, è è Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Í Í ˝ ˝ Î Î Â Â Í Í Ú Ú Ó Ó Ò Ò Â Â Ú Ú Ë Ë ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl...
Page 96
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.