Table of Contents
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Register Your Product Online

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ISUB ACTIVE | ISUB ACTIVE 2.1
Démarrage rapide / Quick Start
GO TO THE
USER MANUAL
https://www.focal.com/
usermanual/isub-active
ISUB
Accéder à la notice d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung lesen
DE
Acceda a las instrucciones de uso
ES
Accedi alle istruzioni per l'uso
IT
Ir para o manual do utilizador
PT
Ga naar de gebruiksaanwijzing
NL
Przejdź do instrukcji obsługi
PL
Перейти к инструкции по эксплуатации
RU
访问使用说明
ZH
사용설명서 보러가기
KO
取扱説明書を見る
JP
‫اذهب إلى دليل االستخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Focal ISUB ACTIVE

  • Page 1 ISUB ISUB ACTIVE | ISUB ACTIVE 2.1 Démarrage rapide / Quick Start GO TO THE Accéder à la notice d’utilisation USER MANUAL Bedienungsanleitung lesen Acceda a las instrucciones de uso Accedi alle istruzioni per l’uso Ir para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzing Przejdź...
  • Page 3 ISUB ACTIVE ISUB ACTIVE 2.1...
  • Page 4 ISUB ACTIVE...
  • Page 5 ISUB ACTIVE 2.1 ISUB ACTIVE 2.1...
  • Page 6 ISUB ACTIVE ISUB ACTIVE 2.1 ISUB ACTIVE ISUB ACTIVE 2.1...
  • Page 7 ISUB ACTIVE ISUB ACTIVE 2.1 ISUB ACTIVE ISUB ACTIVE 2.1...
  • Page 8: Instructions De Sécurité Importantes

    En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer’s sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht...
  • Page 11 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo...
  • Page 12 Focal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera dell’installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei...
  • Page 13 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land.
  • Page 15: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją...
  • Page 16: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją...
  • Page 17 或跌落时,应对其进行维护。 间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声器会 9. 如产品安装于车辆后备箱内,请确保后备 20.当需要更换部件时,请确保维修技术人员 损害用户耳朵并引起听力受损(临时或永久性 箱完全封闭。 使用制造商指定的部件或与原件具有相同规格 耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳朵暴露于高音 10.不得将设备放置在温度高于55°C的环 的部件。不相符的部件可能会引发火灾、触电 量(85分贝以上)一小时以上会导致不可逆 境中。 或其他危险。 的听力损伤。 11.设备周围应确保留出2厘米以上空间,以便 21.在对设备进行任何维护或维修之后,请要 设备散热。 求维护技术人员进行测试以确认产品能够安 12.如果产品冒烟或发出异味,应立即切断电源 全运行。 (车辆熄火并拔出钥匙)并停止使用。请尽快 联系您的经销商。 13.驾驶车辆时,请勿开启任何可能导致注意 力分散的功能 。需要长时间注意的功能或设 置只能在车辆完全停止时才可以操作,以防发 (CEI 60417-6044) 生交通事故。 14.请勿以较高音量收听,以便在驾驶期间听 到车外的声音。 音箱在各种平面的安装和固定方式(车辆地板或底盘)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和标准。此 外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人员进行。Focal不 对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意 外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开 具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Page 18 배선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 고정된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및...
  • Page 19 い。高出力でスピーカーを聴くと、ユーザー 程度の空間を空けてください。 20.コンポーネントの交換が必要な場合は、技 の耳を損傷し、聴覚障害(一時的または決定 12.煙や異臭がする場合は、すぐに電源を切 術者が製造元が指定したコンポーネントを使 的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏)を引き起こす り(オフにした後キーを抜く)、使用を中止 用していること、または元のコンポーネント 可能性があります。過剰な音量(85dB以上) してください。できるだけ早く販売店にご連 とまったく同じ特性を持つコンポーネントを に1時間以上耳をさらすと、不可逆的に聴覚 絡ください。 使用していることを確認してください。規格 を損傷する可能性があります。 13.運転中に注意をそらすような機能を作動 外の部品は火災、感電、その他のリスクを引 させないでください。長時間の注意を要する き起こす可能性があります。 機能や設定は、車両が完全に停止していると 21.機器のメンテナンスまたは修理作業が完 きにのみ操作してください。事故のリスク 了したら、メンテナンス技術者にテストを があります。 依頼して、安全に機能することを確認して 14.運転中に外部の騒音が聞こえるような大音 ください。 量でスピーカーを聴かないでください。 (CEI 60417-6044) 設置する面の種類にかかわらず(床または車台など)、スピーカーを設置および固定する際は、その表面および/またはホルダー に適応する設置、配置、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また製品が振動することで、固定され ている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格を熟知している有資格の技術者に設置作業 を依頼してください。Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任 でなされるものであるとします。したがって、スピーカーの設置に関する支障、事故、および/または如何なる種類の結果または 損傷に対しても、Focalは責任を負いません。 保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。お近くの販売店にて保証条件 に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Page 20 ‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت‬Focal ‫عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي عواقب أخرى أو تلف من أي نوع يكون مرتب ط ً ا بتركيب مكبرات‬Focal ‫أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Page 21 Vérifiez en ligne les compatibilités et les consignes d’installation mises à jour. Check Online Updated Compatibility list and installation manual. www.focal-inside.com...
  • Page 22 Pour installer votre produit Focal Inside, veuillez vous référer aux vidéos d’installation et de montage disponibles en ligne. To set up your Focal Inside product, please watch online the installation video. www.focal.com/ focal-inside/videos/...
  • Page 24: Register Your Product Online

    Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 10/01/2023 - v1 - CODO3015...

This manual is also suitable for:

Isub active 2.1

Table of Contents