Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Gazebo Canopy / Pavillon / Tonnelle de Jardin
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
OP3907BE
/ Pabellón / Gazebo da Esterno / Pawilon

Advertisement

loading

Summary of Contents for Costway OP3907BE

  • Page 1 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Page 2 IMPORTANT: WICHTIG! KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. WARNING: WARNUNG: 1. Two people are required for assembly. 1. Für die Montage sind zwei Personen erforderlich. 2. Some parts may contain sharp edges. We recommend that that you wear protective gloves.
  • Page 3 IMPORTANT : IMPORTANTE: CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. CONSULTAS. AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: 1. Deux personnes sont nécessaires pour l'assemblage. 1. Se requieren dos personas para el montaje. 2. Certaines pièces peuvent contenir des bords tranchants. Nous vous 2.
  • Page 4 IMPORTANTE: WAŻNE: CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ DO KORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. FUTURO. OSTRZEŻENIE: AVVERTENZA: 1. Do montażu potrzebne są dwie osoby. 1. Sono necessarie due persone per l'assemblaggio del prodotto. 2. Niektóre części mogą mieć ostre krawędzie. Zalecamy noszenie 2.
  • Page 5 EXPLODED DRAWING/EXPLOSIONSZEICHNUNG/ Part list/Teileliste/Liste des pièces/ DESSIN ÉCLATÉ/DIBUJO DE DESPIECE/ Lista de Piezas/Lista delle Parti/Lista części DISEGNO ESPLOSO/WIDOK ROZSTRZELONY Upper post/Obere Stützstange/ Poteau supérieur/ Poste superior/ Palo superiore/Słupek górny Lower post/ Untere Stützstange/ Poteau inférieur/ Poste inferior/ Palo inferiore/Dolny słupek Long support/ Lange Stützstange/ Support long/...
  • Page 6 Top short beam/ Top connector/ Kurze Dachstange/ Oberverbinder/ Tige courte supérieure/ Connecteur supérieur/ Viga superior corta/ Conector superior/ Barra corta superiore/ Connettore superiore/ Krótki górny uchwyt Górne złącze Top long beam/ Small canopy/Kleines Dach/ Lange Dachstange/ Petit auvent/Toldo pequeño/ Tige longue supérieure/ Tendalino piccolo/Mała markiza Viga superior larga/ Barra lunga superiore/...
  • Page 7 Dia.4*180mm Stake/Pfahl/Piquet/ Estaca/Paletto/Palik Rope/Seil/Corde/ Cuerda/Corda/Lina Dia.6*260mm KLIK Big stake/Großer Pfahl/ KLIK Grand piquet/Estaca grande/ Grande Paletto/Duży palik KLIK Ring/Ring/Anneau/ Anillo/Anello/Pierścień Spare/Ersatzteil/Pièce de rechange/ Pieza de recambio/Pezzi di ricambio Część wymienna CLICK! KLICK! CLIC! ¡CLIC! CLICK! CLIC! *KLIK*...
  • Page 8 CLICK! CLICK! KLICK! KLICK! KLIK CLIC! CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! CLIC! CLIC! *KLIK* *KLIK* KLIK KLIK...
  • Page 10 CLICK! KLICK! CLIC! ¡CLIC! CLIC! *KLIK* KLIK...
  • Page 13 Care and Maintenance Pflege und Wartung • The steel components of our garden fittings and furniture are • Die Stahlteile unserer Gartenarmaturen und -möbel sind mit treated with anti-rust paint to prevent them from rusting. However, Rostschutzfarbe behandelt, um sie vor Rost zu schützen. Aufgrund due to the nature of steel, surface oxidation (rusting) will occur der Beschaffenheit von Stahl kommt es jedoch zu once these protective coatings are scratched.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Cuidado y Mantenimiento • Nos composants en acier pour les accessoires et meubles de jardin • Los componentes de acero de nuestros productos de jardín están sont traités avec une peinture antirouille qui les protège de la tratados con pintura antioxidante para evitar que se oxiden. Sin rouille.
  • Page 15: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Czyszczenie i konserwacja • I componenti in acciaio delle attrezzature e dei mobili da giardino • Nasze stalowe elementy akcesoriów i mebli ogrodowych są sono trattati con vernice antiruggine per evitare che si zabezpieczone farbą antykorozyjną, która chroni je przed rdzą. arrugginiscano.