Download Print this page
Motorola APX 7000 Quick Reference Manual
Motorola APX 7000 Quick Reference Manual

Motorola APX 7000 Quick Reference Manual

Top display
Hide thumbs Also See for APX 7000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 7000/APX 7000L
TOP DISPLAY
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
hu
el
lv
sk
pt-PT
nl-NL
da
sv
tr
cs
pl
ro
ru
fi
ar

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola APX 7000

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 7000/APX 7000L TOP DISPLAY QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Page 3 • Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 4 Sending an Emergency Call Display Status Icons On steady = View mode Blinking = Program mode Press the Emergency button. Blinks when the battery is low. Press and hold the PTT button. Speak clearly Basic Zone Bank 1 The more stripes, the stronger the into the microphone.
  • Page 5 Um den Notruf zu beenden, halten Sie die Notruftaste gedrückt. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 6 Notrufe senden Anzeigestatussymbole Durchgehend an = Ansichtsmodus Blinkt = Programmiermodus Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Grundzone Bank 1 oder Je mehr Balken angezeigt werden, Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
  • Page 7 • Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. Urgence. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8 Envoi d'un appel d'urgence Icônes d'état d'affichage Fixe = mode d'affichage Clignotant = mode de programmation Appuyez sur le bouton Urgence. Clignote lorsque le niveau de charge est faible. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez Banque de zones de base 1 Plus il y a de lignes, plus le signal est intelligiblement dans le microphone.
  • Page 9: Accensione/Spegnimento Della Radio

    MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 10: Invio Di Una Chiamata Di Emergenza Silenziosa

    Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Accesa fissa = Modalità di visualizzazione Premere il pulsante di emergenza. Lampeggia quando il livello di carica Lampeggiante = Modalità di della batteria è basso. programmazione Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con Maggiore è...
  • Page 11 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Iconos de estado de la pantalla Fijo = Modo de vista Intermitente = Modo de programa Pulse el botón de emergencia. Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. Mantenga pulsado el botón PTT. Hable con Banco de información de zonas claridad al micrófono.
  • Page 13 • Canal – muda o Canal para o canal pretendido. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Page 14 Enviar uma chamada de emergência Ícones de estado do visor Aceso = Modo de visualização Intermitente = Modo de programa Prima o botão de Emergência. Pisca quando a bateria está fraca. Mantenha premido o botão PTT. Fale Banco de zona básica 1 Quanto mais faixas, mais forte é...
  • Page 15 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
  • Page 16: Statuspictogrammen Weergeven

    Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Aan met een vaste stip = modus Weergave Druk op de noodknop. Knippert als de batterij bijna leeg is. Knipperend = modus Programma Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Hoe meer streepjes, hoe sterker het in de microfoon.
  • Page 17 Emergency (Nødopkald), ønskede kanal. og holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
  • Page 18 Sender et nødopkald Visning af statusikoner On steady (Lyser konstant) = Visningstilstand Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinker, når der kun er lidt batteri Blinking (Blinker) = Programtilstand tilbage. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Jo flere striber, jo stærkere er Grundlæggende zonesamling 1 eller tydeligt ind i mikrofonen.
  • Page 19 Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Page 20 Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret På fast = visningsläge Blinkar = programläge Tryck på knappen för nödläge. Blinkar när batterinivån är låg. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Grundläggande zonbank 1 eller Ju fler staplar desto starkare är tydligt in i mikrofonen.
  • Page 21 Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa • Channel: valitse haluamasi kanava Channel pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
  • Page 22 Hätäpuhelun soittaminen Näytön tilakuvakkeet Näkyy jatkuvasti = näyttötila Vilkkuu = ohjelmointitila Paina hätäkutsupainiketta. Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu Perusaluepankki 1 Mitä enemmän palkkeja, sitä mikrofoniin selkeästi. A = radio on alueella 1. voimakkaampi signaali käyttöpaikassa B = radio on alueella 2.
  • Page 23 A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg csatornára. hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
  • Page 24 Vészhívás indítása A kijelzőn látható állapotjelző ikonok Állandóan világít = Figyelési üzemmód Villog = Programozási üzemmód Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) Alacsony töltöttség esetén villog. gombot. vagy 1. alapzóna-tartomány Minél több sáv látható, annál nagyobb Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. A = A rádió...
  • Page 25 • Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 26 Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση τόσο πιο ισχυρό είναι το σήμα για την προβολής Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. τρέχουσα τοποθεσία (μόνο σε ζεύξη). Αναβοσβήνει = Κατάσταση Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε προγράμματος...
  • Page 27 Ārkārtas izvēlei. situācijas signāla sūtīšana. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski...
  • Page 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Pamatzonas bloks 1 Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes A = radio atrodas 1. zonā. līmenis. B = radio atrodas 2. zonā. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet C = radio atrodas 3. zonā. Svītru daudzums atkarīgs no signāla mikrofonā.
  • Page 29 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 30: Uskutočnenie Pohotovostného Hovoru

    Uskutočnenie pohotovostného hovoru Stavové ikony displeja Trvale svieti = Režim zobrazenia Bliká = Režim programovania Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká, ak je stav batérie nízky. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne Základná banka oblasti 1 alebo Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým prehovorte do mikrofónu.
  • Page 31: Telsiz Kontrolleri

    • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. Acil Durum düğmesini basılı tutun. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
  • Page 32 Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri Sabit yanma = Görüntüleme modu Yanıp sönme = Program modu Acil Durum düğmesine basın. Bataryanın şarj seviyesi düşükken yanıp söner. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde Basit Bölge Bankası 1 veya Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) mikrofona doğru konuşun.
  • Page 33 (Tísňová situace). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Page 34 Odeslání tísňového volání Stavové ikony na displeji Trvale svítí = Režim zobrazení. Bliká = Režim programování. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Pokud je baterie slabá, ikona bliká. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně Panel základního pásma 1 nebo Čím více proužků se zobrazuje, tím promluvte do mikrofonu.
  • Page 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Polski...
  • Page 36 Wysyłanie połączenia alarmowego Ikony stanu ekranu Bank podstawowych stref 1 Naciśnij przycisk alarmowy. A = radio znajduje się w strefie 1. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. B = radio znajduje się w strefie 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Im więcej pasków, tym silniejszy C = radio znajduje się...
  • Page 37 şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
  • Page 38 Efectuarea unui apel de urgenţă Pictogramele de stare de pe ecran Luminează constant = Modul de afişare Apăsaţi butonul Urgenţă. Se aprinde intermitent atunci când Intermitent = Modul programare bateria este descărcată. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât Bancă...
  • Page 39 помощью переключателя Канал. экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 40 Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния Постоянно горит = режим просмотра Нажмите кнопку экстренного режима. Мигает при низком заряде Мигает = программный режим аккумулятора. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Банк основной зоны 1 Говорите прямо в микрофон. Чем больше полосок, тем сильнее или...
  • Page 41 Zone Bank 1 Emergency .PTT Zone Bank 2 Emergency Emergency Zone Bank Emergency ..Emergency Emergency...
  • Page 42 ™ Œ ASTRO APX 7000$3; / Volume Set Monitor Emergency EMERGNCY ‡ Emergency ‡ ‡ ‡...
  • Page 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013, 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Apx 7000lAstro apx 7000 seriesAstro apx 7000l series