Bifinett KH 1160 Operating Instructions Manual
Bifinett KH 1160 Operating Instructions Manual

Bifinett KH 1160 Operating Instructions Manual

Vegetable chopper
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Käyttö
    • Puhdistus
    • Toimintahäiriöiden Korjaus
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Användning
    • Rengöring
    • Åtgärda Fel
    • Garanti Och Service
    • Importör
    • Kassering
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Universalblenderen
    • Medfølger Ved Køb
    • Tekniske Data
    • Betjening
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Χειρισμός
    • Διόρθωση Βλαβών
    • Καθαρισμός
    • Απομάκρυνση
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bedienen
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VEGETABLE CHOPPER
KH 1160
VEGETABLE CHOPPER
Operating instructions
KEITTIÖSILPPURI
Käyttöohje
UNIVERSAL-MIXER
Bruksanvisning
UNIVERSALKVÆRN
Betjeningsvejledning
Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ Θ Θ Ρ Ρ Υ Υ Μ Μ Μ Μ Α Α Τ Τ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Ι Ι Κ Κ Η Η Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
UNIVERSAL-ZERKLEINERER
ID-Nr.: KH1160-07/08-V3
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 1160

  • Page 1 VEGETABLE CHOPPER KH 1160 VEGETABLE CHOPPER Operating instructions KEITTIÖSILPPURI Käyttöohje UNIVERSAL-MIXER Bruksanvisning UNIVERSALKVÆRN Betjeningsvejledning Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ Θ Θ Ρ Ρ Υ Υ Μ Μ Μ Μ Α Α Τ Τ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Ι Ι Κ Κ Η Η Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η...
  • Page 2 KH 1160...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Safety Instructions Technical Data Items supplied Description of the appliance Operation Cleaning Troubleshooting Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 1 -...
  • Page 4: Intended Use

    VEGETABLE CHOPPER • NEVER subject the appliance to moisture and do KH1160 not use it outdoors. If by chance liquids do enter into the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired Intended Use by a qualified technician. •...
  • Page 5: Technical Data

    Items supplied • Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury! Universal food processor • Before removing the motor block, wait until the Operating instructions knife has stopped rotating. NEVER try to grasp the still rotating knife blade! Risk of serious injury! Description of the appliance Risk of fire!
  • Page 6: Operation

    Operation Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on the bowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage in the slots on the bowl 6. Then turn the lid 4 so Note that the lugs slide unter the slots and the lid 4 Before using the appliance for the first time, clean it locks into place.
  • Page 7: Cleaning

    Risk of personal injury! Attention! Never attempt to remove food from the bowl 6 Do not clean the motor block 2 in the dish-washer when the blade holder 5 is still in motion. Contents as doing so would damage it. could shoot out and make a mess.
  • Page 8: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance in your You receive a 3-year warranty for this device as of normal domestic waste. This product is the purchase date. The appliance has been manu- subject to the provisions of European factured with care and meticulously examined before Directive 2002/96/EC.
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttö Puhdistus Toimintahäiriöiden korjaus Hävittäminen Maahantuoja Takuu ja huolto Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Page 10: Määräystenmukainen Käyttö

    KEITTIÖSILPPURI • Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa KH1160 käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliik- Määräystenmukainen käyttö keeseen. • Älä koskaan koske yleisleikkuriin, verkkojohtoon Yleisleikkuri on tarkoitettu ainoastaan luuttomien ja -pistokkeeseen märin käsin.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Toimituslaajuus • Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta, kun terä vielä pyörii. Loukkaantumisvaara! • Odota, kunnes terä on pysähtynyt, ennen kuin Yleisleikkuri irrotat moottorilohkon. Älä koskaan koske vielä Käyttöohje pyörivään terään! Loukkaantumisvaara! Laitteen kuvaus Tulipalon vaara! • Yleisleikkuria ei saa käyttää koskaan pidempään kuin 1 minuutin kerrallaan.
  • Page 12: Käyttö

    Käyttö Sulje kulho 6 kannella 4: Aseta se kulholle 6 niin, että kannessa 4 olevat nokat osuvat kulhon 6 kiskoihin. Kierrä kantta 4 sitten niin, että nokat Ohje liukuvat kiskoissa alaspäin ja kansi 4 lukittuu Ennen ensimmäistä käyttöä laite on puhdistettava paikoilleen.
  • Page 13: Puhdistus

    Loukkaantumisvaara! Huomio! Älä koskaan ota elintarvikkeita kulhosta 6, niin Moottorilohkoa 2 ei saa pestä astianpesukoneessa, kauan kun teräpidike 5 vielä pyörii. Pyörivä terä se voi vaurioitua. aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ulos roiskuvat ruoka-aineet voivat liata paikkoja. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Puhdista moottorilohko 2 ja teränpidike 5 Odota, kunnes terä...
  • Page 14: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuu ja huolto Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti direktiivin 2002/96/EC alainen. ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim- Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen pään huoltopisteeseen.
  • Page 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Importör Garanti och service Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Page 16: Föreskriven Användning

    UNIVERSAL-MIXER • Du får inte utsätta apparaten för fukt och inte KH1160 använda den utomhus. Om den ändå blir fuktig ska du genast dra ut kontakten och lämna in den till en behörig yrkesman för reparation. Föreskriven användning • Ta aldrig i apparaten, kabeln eller kontakten med våta händer.
  • Page 17: Tekniska Data

    Leveransens omfattning • Ta aldrig ut livsmedel ur skålen så länge kniven snurrar. Risk för personskador! • Vänta tills kniven står helt stilla innan du tar av Hushållsmaskin motorblocket. Rör aldrig vid den roterande kniven! Bruksanvisning Risk för personskador! Beskrivning Brandrisk! •...
  • Page 18: Användning

    Användning Stäng skålen 6 med locket 4. Sätt det på skålen 6 så att flikarna på locket 4 griper tag i skenorna på skålen 6. Vrid sedan locket 4 Observera så att flikarna glider ner i skenorna och locket 4 Innan du använder apparaten för första gången låser fast.
  • Page 19: Rengöring

    Risk för personskador! Dra ut kontakten. Ta aldrig upp livsmedel ur skålen 6 så länge kniv- Rengör motorblocket 2 och knivhållaren 5 hållaren 5 fortfarande snurrar. Du kan skada dig med kniven 7 med en svamp som det mesta av och skålens innehåll kan spruta ut och söla ner vätskan pressats ut ur.
  • Page 20: Kassering

    Kassering Garanti och service Apparaten får absolut inte kastas bland För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från hushållssoporna. Den här produkten och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- faller under bestämmelserna för verkats med omsorg och genomgått en noggrann EU-direktiv 2002/96/EC.
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af universalblenderen Betjening Rengøring Afhjælpning af funktionsfejl Bortskaffelse Importør Garanti og service Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre." - 19 -...
  • Page 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    UNIVERSALKVÆRN • Udsæt ikke universalblenderen for fugt, og brug den KH1160 ikke udendørs. Hvis der alligevel kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få universalblenderen repareret Bestemmelsesmæssig anvendelse af en professionel reparatør. • Hold aldrig på universalblenderen, ledningen Universalblenderen bruges udelukkende til findeling eller stikket med våde hænder.
  • Page 23: Tekniske Data

    Medfølger ved køb • Tag aldrig fødevarer ud af skålen, så længe kniven drejer rundt. Fare for personskade! • Vent, til kniven er standset, før du tager motordelen Universalblender af. Stik aldrig fingrene ind i den roterende kniv! Betjeningsvejledning Fare for personskade! Beskrivelse af universalblenderen Brandfare! •...
  • Page 24: Betjening

    Betjening Luk skålen 6 med låget 4: Sæt det på skålen 6, så tapperne på låget 4 går ind i skinnerne på skålen 6. Drej låget 4, så tapperne i skinnerne Bemærk glider ned, og låget 4 går i hak. Før blenderen anvendes første gang, skal den rengøres Sæt motordelen 2 på...
  • Page 25: Rengøring

    Fare for uheld! Obs! Tag aldrig fødevarer op af skålen 6, mens kniv- Du må ikke rengøre motordelen 2 i opvaskemaskinen, holderen 5 stadig roterer. Der er fare for person- da motordelen kan gå i stykker. skade, og indhold, der sprøjter ud, kan snavse om- givelserne til.
  • Page 26: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garanti og service Smid aldrig universalblenderen ud sam- På denne universalblender får du 3 års garanti fra men med det normale husholdnings- købsdatoen. Universalblenderen er produceret om- affald. Dette produkt er underlagt det hyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds- europæiske direktiv 2002/96/EC.
  • Page 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά...
  • Page 28: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να Θ Θ Ρ Ρ Υ Υ Μ Μ Μ Μ Α Α Τ Τ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Ι Ι Κ Κ Η Η βυθίζετε...
  • Page 29: Τεχνικά Δεδομένα

    Σύνολο αποστολής • Ποτέ να μην αφαιρείτε την τροφή από το δοχείο όσο η λεπίδα κοπής συνεχίζει να στρέφεται. Κίνδυνος τραυματισμού! Πολυκόφτης • Περιμένετε μέχρι να σταματήσει η λεπίδα πριν να Οδηγίες χρήσης αφαιρέσετε το μπλοκ κινητήρα. Ποτέ μην πιάνετε στη...
  • Page 30: Χειρισμός

    Χειρισμός Κλείστε το δοχείο 6 με το καπάκι 4: τοποθετήστε το έτσι στο δοχείο 6, ώστε οι μύτες στο καπάκι 4 να πιάνουν στις γραμμές στο δοχείο 6 . Στρέψτε Υπόδειξη στη συνέχεια το καπάκι 4 έτσι ώστε οι μύτες στις Πριν...
  • Page 31: Καθαρισμός

    Κίνδυνος τραυματισμού! Κίνδυνος τραυματισμού! Ποτέ μην απομακρύνετε την τροφή από το δοχείο 6, Κατά την μεταχείριση της υπερβολικά κοφτερής λεπίδας όσο η συγκράτηση λεπίδας 5 συνεχίζει να στρέφεται. 7 υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος. Συναρμολογήστε τον Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και το περιεχόμενο πολυκόφτη...
  • Page 32: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Παρακαλούμε...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Page 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    UNIVERSAL- Sie dürfen den Motorblock des Universal- ZERKLEINERER KH1160 zerkleinerers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. Bestimmungsgemäßer • Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aus- Gebrauch setzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, Der Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus...
  • Page 35: Technische Daten

    Lieferumfang • Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Universalzerkleinerer • Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Bedienungsanleitung Motorblock abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr! Gerätebeschreibung Brandgefahr! •...
  • Page 36: Bedienen

    Bedienen Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel 4: setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an der Hinweis Schüssel 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten und der Deckel 4 einrastet.
  • Page 37: Reinigen

    Verletzungsgefahr! Achtung! Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirr- Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel 6, solange sich der Messerhalter 5 noch spülmaschine reinigen, dieser würde dadurch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit- beschädigt. zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 38: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EG.

Table of Contents