Stanley SCH12 Original Instruction
Stanley SCH12 Original Instruction

Stanley SCH12 Original Instruction

Hide thumbs Also See for SCH12:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCH12
English
(Original Instruction)
繁體 中 文
BA HASA INDONESIA
T I N G V I T
4
14
23
32
44
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley SCH12

  • Page 1 English (Original Instruction) 繁體 中 文 BA HASA INDONESIA SCH12 T I N G V I T...
  • Page 2 ENGLISH ( Original Instructions) Figure 1 Figure 2 SC121 SC122...
  • Page 3 ENGLISH ( Original Instructions) Figure 3 Figure 4 Figure 6 Figure 5 Figure 8 Figure 7...
  • Page 4: Intended Use

    Use of a INTENDED USE cord suitable for outdoor use reduces the risk of Your Stanley SCH12 12V Max Li-Ion Hammer Drill has electric shock. been designed for light fastening, drilling in wood/metal/ f. If operating a power tool in a damp location is brickwork, and screwdriving applications.
  • Page 5: Additional Specific Safety Rules

    ENGLISH ( Original Instructions) the battery pack from the power tool before making ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES any adjustments, changing accessories, or storing • Wear ear protectors when impact drilling. Exposure power tools. Such preventive safety measures reduce to noise can cause hearing loss. the risk of starting the power tool accidentally.
  • Page 6: Charging Process

    • In case of damaged power supply cord the supply cord CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk must be replaced immediately by the manufacturer, its of injury, charge only STANLEY rechargeable service agent or similar qualified person to prevent any batteries. Other types of batteries may burst hazard.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association • Charge the battery packs only in STANLEY chargers. (IATA) Dangerous Goods Regulations, International • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 8: Battery Pack

    Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Battery Pack Only for indoor use. BATTERY TYPE The SCH12 operates on a 12V Max battery pack. Discard the battery pack with due care for the environment. STORAGE RECOMMENDATIONS Charge STANLEY battery packs only with designated STANLEY chargers.
  • Page 9: Using An Extension Cable

    Also make sure that the Instructions for Use voltage of your charger corresponds to that of your mains. Your STANLEY charger is double insulated in WARNING: Always observe the safety accordance with EN 60335; therefore no earth instructions and applicable regulations.
  • Page 10 ENGLISH ( Original Instructions) NOTE: Do not change gears when the tool is running. If you the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool life, use variable speed only for starting holes or fasteners are having trouble changing gears, make sure that the dual range gear shifter is either completely pushed forward or NOTE: Continuous use in variable speed range is not completely pushed back.
  • Page 11: Drill Operation

    MAINTENANCE A STALLED DRILL — THIS CAN DAMAGE THE DRILL. Your STANLEY power tool has been designed to operate 5. To minimize stalling or breaking through the material, over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool reduce pressure on drill and ease the bit through the care and regular cleaning.
  • Page 12: Charger Cleaning Instructions

    ENGLISH ( Original Instructions) Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH ( Original Instructions) TECHNICAL DATA Li-Ion HAMMER DRILL SCH12 Voltage 12V Max No-load speed: 1st gear 0–400 2nd gear 0–1500 Impact rate 1st gear 0–6000 2nd gear 0–22500 Max torque Power output (MWO) Chuck capacity Maximum drilling capacity Wood...
  • Page 14 简体中文 具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严 设计用途 重人身伤害。 Stanley SCH12 12 伏 Max 锂离子冲击钻设计用 2) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。防护 于轻型紧固和钻孔用途。 装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑 安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人 身伤害。 安全说明 3) 防止意外起动。在连接电源和/或电池包、拿 起或搬运工具前确保开关处于关断位置。手 电动工具通用安全警告 指放在开关上搬运工具或开关处于接通时通 警告!阅读随电动工具提供的所有安 电会导致危险。 全警告、说明、图示和规定。不遵照 4) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或 以下所列说明会导致电击、着火和/ 扳手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或 或严重伤害。 钥匙会导致人身伤害。 5) 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身体平 保存所有警告和说明书以备查阅。 衡。这样能在意外情况下能更好地控制住电 警告中的术语“电动工具”指市电驱动(有 动工具。 线 6) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让...
  • Page 15 或任何由金属粒子组成的物件,必须 • 使用辅助手柄。失控会导致人身伤害。 远离充电器范围。充电器内没有电池 • 工具使用前应得到适当支撑。由于工具输出 组时,请务必断开充电器与电源的连 转矩大,运行时没有适当支撑会失控导致人 接。清洗前,请务必拔掉充电器。 身伤害。 • 请勿试图使用本手册指定的充电器以外的其 • 当在钻削附件可能触及暗线的场合进行操作 他任何充电器为电池组充电。充电器和电池 时,通过绝缘握持面握持工具。钻削附件碰 组都是专门设计的,互相配合使用。 到带电导线会使工具外露金属零件带电而使 • 这些充电器不可用于除为 STANLEY 充电电池 操作者遭受电击。 充电以外的用途。 否则可能会导致火灾、触 电或电击。 • 请勿将充电器暴露于雨中或雪中。 其他风险 • 断开充电器连接时,应拔下插头,切勿拉拽 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备, 电源线。这将降低对电插头和电线的损害风 某些其他风险仍然是无法避免的。 险。 这些风险包括: • 请确保电源线布置在不易踩踏、踢绊、拉扯 – 听力损伤。...
  • Page 16 1. 插入电池组前,请先将充电器 (j) 的插头插入 尘的环境中充电或使用电池。 在充电器中插 相应的电源插座上。 入或取出电池时可能会点燃粉尘或气体。 2. 请将电池组 (g) 插入充电器中。绿色(充电 • 切勿强行将电池插入充电器。请勿以任何方 中)指示灯将不断闪烁,表示充电过程已经 式改装电池组并将电池组插入不兼容的充电 开始。 器,这可能会导致电池组破裂,造成严重的 3. 绿色灯持续亮起表示充电完成。此时电池组 人身伤害。 已完全充电,您可以使用电池组或将电池组 • 只使用 STANLEY 充电器为电池组充电。 留在充电器上。 • 请勿喷溅电池组或将其浸泡在水或其他液体 注:为了确保锂离子电池的效能和使用寿命最大 中。 化,在首次使用电池组之前必须将其完全充电。 • 请勿在温度可能达到或超过 40 ˚C(105 ˚F)的 地方(如夏天户外的棚子或金属建筑物中) 充电过程 存储或使用工具和电池组。 有关电池组的充电状态,请参阅下表。 警告:切勿以任何理由试图打开电池 组。电池组外壳破裂或损坏时,请勿...
  • Page 17 被撞倒。 本手册本节的信息是出于善意提供,且认为在编 锂离子的附加安全说明 制文档时准确无误。但是不提供明示或暗示的担 (锂离子) 保。购买方负有确保其行为遵守适用法规的责 • 即使电池组严重受损或完全损坏,也请勿焚 任。 化电池组。 电池组在火中会发生爆炸。锂离 电池组 子电池组在燃烧时会释放有毒气体和物质。 • 如果电池液体接触到皮肤,请立即以中性肥 电池类型 皂和清水冲洗接触的地方。如果电池液体不 SCH12 使用 12 伏 Max 电池组操作。 慎进入眼睛,应睁开眼睛并用清水冲洗至少 15 分钟或直到刺激感缓解。如果需要医疗救 助,请告知医护人员。电池电解质由液状有 存储建议 机碳酸盐和锂盐的混合物组成。 1. 最好将电池存放在阴凉、干燥、远离阳光直 • 已打开电池的内部物质可能会导致呼吸道刺 射、不会过热或过冷的地方。为了获得最佳 激。 请保持空气流通。如果症状持续存在, 的电池性能和使用寿命,请您在不使用电池 请寻求医疗帮助。 组时将其存储在室温下。 警告:灼伤危险。电池液如果接触到...
  • Page 18 请只使用 指定的 STANLEY 充电器为 品。 STANLEY 电池组充电。使用 STANLEY SC122 电气安全 充电器为非 STANLEY 电池充电可能会 导致电池爆炸或出现其他危险情况。 电机只适用一种工作电压。请务必检查电池组的 电压是否和铭牌上的电压一致。另外,请确保充 电器电压和主电源的电压一致。 请勿焚化电池组。 STANLEY 充电器符合 EN 60335 双重绝 缘要求,因此无需使用接地线。 包装内的物品 如果电源线损坏,必须交由 STANLEY 维修部门 包装内的物品包括: 采用专门制备的电线进行更换。 1 冲击钻 使用延长线 1 充电器 除非绝对必要,否则请勿使用延长线。使用适合 2 电池 (S2) 或 1 电池 (S1) 您的充电器输入功率的合格延长线(见技术参...
  • Page 19 简体中文 置,或关闭工具电源并取出电池组。 如果要选择正向旋转,请松开触发开关,然后按下 意外启动可能会导致人身伤害。 工具右侧的正/反转控制按钮。 如果要选择反向旋转,请按下工具左侧的正/反转控 注:请确保您的电池组 (g) 已完全充电。 制按钮。控制按钮的中心位置会将工具锁定在关闭 将电池组安装到工具手柄中 位置。改变控制按钮的位置时,请确保触发开关处 1. 请将电池组和手柄里的凹口对齐。 于松开状态。 注:改变旋转方向后第一次运行工具时,您可能会 2. 请将电池组紧紧地滑入手柄,直到听到锁定 在启动时听到“咔哒声”。这是正常现象,并不表 到位的声音。 示出现问题。 从工具中取出电池组 1. 按下释放按钮 (f),将电池组从工具握柄中稳 工作灯(图 1) 妥地拉出。 工作灯 (h) 位于扭矩调节轴环 (c) 下方。按压触发 2. 按本手册充电器部分所述将电池组插入充电 开关时,工作灯就会亮起。 器中。 注:工作灯用于照亮紧邻的工作表面,不能当做 操作 手电筒使用。 扭矩调节轴环...
  • Page 20 1. 请只使用锋利的钻头。钻木材时,应使用麻 19.00 毫米 12.00 毫米 木材平钻 花钻头、扁钻头或孔锯。钻金属时,应使用 19.00 毫米 16.00 毫米 孔锯 高速钢 (HHS) 麻花钻头或孔锯。 6.00 毫米 砖孔 2. 用力方向请务必与钻头成一直线。请施加足 维护 够大的压力,保证钻进所需,但不要大到马 达失速或钻头倾斜。 STANLEY 电动工具设计精良,可以长时间使 3. 请双手紧握电钻,控制电钻的扭转效应。 用,而且只需极少的维护。要连续获得令人满 警告:如果过载,电钻可能会失速, 意的工作效果,需要进行合适的工具维护和定期 从而导致突然扭转。请务必预计是否 清洁。 会发生失速。请用双手紧握电钻以控 制扭转效应,以避免伤害。 警告:为了减少严重人身伤害的危 4. 如果电钻失速,通常是由于过载或使用不当 险,调整或拆卸/安装附件或配件之 前,请将正/反转控制按钮锁定在关闭 所致。请立即松开触发开关,从工件上退...
  • Page 21 简体中文 位置,或请务必关闭工具电源,断开 保护环境 电池组。意外启动可能会导致人身伤 害。 分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾 一起处理。 充电器和电池组无法维修。这些组件内没有可以 维修的部件。 如果您发现您的 STANLEY 产品需要更换或您已 经不再需要使用这些产品,请不要将它们与家庭 润滑 垃圾一起处理。请将它们单独分类回收。 本电动工具无需另行润滑。 分类回收使用过的产品和包装能够让 材料得以再循环和再利用。再生材料 的再利用有助于防止环境污染,并降 低 对原材料的需求。 清洁 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售 警告:一旦看到通风口及其周围积聚 新产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品 了尘屑,请用干燥的空气将灰尘和尘 的服务。 屑从主机外壳内吹出。执行此过程 时,需戴上经认可的护目装备和防尘 面具。 警告:切勿使用溶剂或其他刺激性化 学制品来清洁工具的非金属部件。这 些化学物质可能会削弱这些部位使用 的材料。请用布蘸温和的肥皂水擦 充电式电池组 拭。切勿让任何液体渗入工具,切勿 让工具的任何部件浸在液体中。 本电池组使用寿命长,不能提供顺利完成工作所 需的电力时,必须进行充电。电池技术寿命结束 充电器清洁说明...
  • Page 22 简体中文 技术参数 SCH12 锂电充电式冲击钻 12V Max 电压 空载转速 0–400 1 档 0–1500 2 档 锤击频率 0–6000 1 档 0–22500 2 档 最大扭矩 功率输出 (MWO) 夹头尺寸 最大钻孔能力 木材 砌砖 金属 SC121 SC122 充电器 220-240 220-240 输入电压 输出电压 1.25 1.25 输出电流 (DC) 70(1.5Ah)
  • Page 23 繁體中文 的操作並按照一般的常識執行。請勿在疲 設計用途 倦,或受到藥物、酒精或治療的影響下操作 您的 Stanley SCH12 12V Max 鋰電震動電鑽調扭 電動工具。 操作電動工具期間注意力分散會 起子機設計用於輕型鎖緊與鑽孔應用。 導致嚴重人身傷害。 注意:12V Max 為最大初始電池電壓(無負載測 b. 使用個人防護裝置。始終佩戴護目裝備。 防 量)。標稱電壓為 10.8V。 護裝置,例如在適當條件下可使用的防塵面 具、防滑安全鞋、安全帽或聽力保護等裝置 安全指示 可減少人身傷害。 c. 避免意外啟動。連接電源及/或電池組、撿取 電動工具一般安全警告 或搬運電動工具之前,請確定開關處於關閉 位置。 搬運電動工具時若將手指放在開關 台灣請以繁體中文版本為主。 上,或是在接通開關電源時插入插頭都會引 警告! 請閱讀所有安全警告及指示。 發危險。 不遵循這些警告和說明可能會導致觸 d. 接通電動工具之前,請卸下所有的調整鑰匙...
  • Page 24 • 請使用工具隨附的輔助手柄。 工具失控會導 離充電器範圍。充電器裡沒有電池組 致人身傷害。 時,一定要拔掉充電器的電源。請先 拔掉電源插頭後再清潔充電器。 • 若在執行操作時切削配件可能會接觸隱藏的 • 切勿嘗試使用本手冊未提到的充電器替電池 電線,請從絕緣手柄表面握住電動工具。若 切削配件接觸到「帶電」導線,電動工具金 組充電。充電器和電池組是為了一同使用而 屬部件表面就會「帶電」,從而導致操作人 特別設計。 員觸電。 • 除了為 STANLEY 可充電電池充電之外,這 些充電器不可以用於其他用途。 否則可能會 剩餘風險 導致火災、觸電或觸電致死。 即使應用有關的安全規定並採用安全設備,仍然 • 切勿把充電器暴露在雨、雪之中。 還有一些無法避免的剩餘風險。 • 中斷充電器的電源時,請拔除插頭而非拉扯 危險包括: 電線。這樣會減低電源插頭和電線損壞的風 險。 – 聽力受損。 • 請確保電線的位置不會被踐踏、令人絆倒, – 飛散的顆粒引起的人身傷害風險。...
  • Page 25 1. 放進電池組前,先將充電器 (j) 的插頭插到適 體。 當的插座。 • 切勿強行將電池放進充電器。切勿以任何方 2. 將電池組 (g) 放進充電器。充電指示燈(充 式改裝電池組以在不相容的充電器中使用, 電中)會不斷閃爍,這表示充電程序已經開 否則電池組可能會破裂,導致嚴重人身傷 始。 害。 3. 當充電指示燈會持續亮起時,代表充電完 • 只可使用 STANLEY 充電器為電池充電。 成。這個時候,電池組的電力全滿,可以立 即使用或是留在充電器裡。 • 請勿將水分或其他液體飛濺到電池組或將電 注: 為了確保鋰離子電池的效能和使用壽命最 池組浸沒。 大化,在第一次使用電池組之前必須將它完全充 • 請勿在溫度可能達到或超過 40 ˚C (105 ˚F) 的 電。 地方(例如夏季時沒有遮擋的棚子或金屬建 築物)儲存或使用本工具和電池。...
  • Page 26 繁體中文 觸電或觸電致死。 損毀的電池組應該 電池類型 送回維修中心進行回收。 SCH12 使用 12V Max 電池組。 小心: 不使用工具時,請將工具放在 穩定的表面上,以免導致絆倒或墜落 儲存建議 等危險。一些具有大型電池組的工具 可以直立但可能會輕易被撞倒。 1. 乾燥、涼爽、太陽不會直接照射、不會過 鋰離子電池 熱或過冷的地方,就是電池組的最佳存放地 (Li-Ion) 之特殊安全指示 點。為達到最大效能和使用壽命,不使用電 • 即使電池組已嚴重損毀或磨損,請勿焚燒電 池時請以室溫儲存電池組。 池組。 電池組可能會在火中爆炸。焚燒鋰離 2. 欲長期儲存,建議將電力全滿的電池組從充 子電池組時會產生有毒氣體和物料。 電器卸下,儲存於涼爽、乾燥處,使電池組 • 如果電池液體接觸到皮膚,請立即以中性肥 效能達到最佳。 皂和清水沖洗接觸範圍。若電池液進入眼 注: 電池組不應在電力耗盡的情況下儲存。在使 睛,立即用清水沖洗 15 分鐘或直到刺激停...
  • Page 27 繁體中文 只使用原廠的 STANLEY 充電器 為 電氣安全 STANLEY 電池組充電。使用 STANLEY SC122 電動機只適用一種電壓。請務必檢查電池組電壓 充電器對指定的 STANLEY 電池以外的 是否與銘牌一致,並且確保充電器的電壓與電源 電池組充電會爆裂或導致其他危險情 電壓一致。 形。 STANLEY 充電器根據 EN 60335 進行 雙重絕緣,因此不需要使用接地線。 切勿焚化電池組。 若電源線損壞,必須使用 STANLEY 維修機構提供 的專用電線進行更換。 套裝內的物件 使用延長纜線 本套裝包括: 1 震動電鑽調扭起子機 如非絕對必要,否則不要使用延長電線。請使用 與充電器的輸入功率相配的認可延長電纜(請參 1 充電器 閱技術資料)。導電體的最小尺寸為 1 平方公...
  • Page 28 繁體中文 矩越高, 且可安裝的扣件也越大。 若要鎖定夾頭 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的 以進行鑽孔操作, 請將功能環 (k) 移至鑽頭位置。 風險,在進行任何調整或卸下或安裝 注: 當使用電錘鑽/起子機來鑽孔時, 確保設定功 附件或配件之前,切記將正/反轉按鈕 能環, 使電鑽的外形與工具頂部的中心線對齊。 置於鎖止位置,或關掉工具的電源並 否則夾頭會在您試圖鑽孔時滑動。 取出電池組。 正確的雙手放置位置(圖 1, 8) 雙速排擋(圖 1, 4) 警告: 為降低遭受嚴重人身傷害的風 藉助電鑽/起子機的雙速功能,您可進行換檔以獲得 險,務必如圖示那樣正確放置雙手。 更大的適用性。 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的 若要選擇低速、高扭矩設定,請關閉工具並讓它停 風險,預期有突然反應時務必握緊。 止轉動。將換檔器 (d) 向前滑動(滑向夾頭)。若 正確的雙手放置位置是將一隻手放在主手柄 (i) 要選擇高速、低扭矩設定,請關閉工具並讓它停止...
  • Page 29 2. 始終以與鑽頭方向成一直線的方式施加壓 木材,扁平鑽 19.00 公釐 12.00 公釐 力。使用足夠的壓力讓鑽頭持續穿透,但不 頭鑽孔 要太用力以致讓電動機失速或鑽頭偏斜。 19.00 公釐 16.00 公釐 孔鋸 3. 使用雙手緊握電鑽以控制電鑽的旋轉動作。 維護 警告: 如果過載,電鑽可能會失速, 導致突然旋轉。請保持警覺,並隨時 STANLEY 電動工具採用卓越的設計,能夠長時 有失速的心理準備。雙手緊握電鑽以 間使用,並且只需最少的維護。若要持續獲得滿 控制旋轉動作和避免受傷。 意的操作效果,需進行正確的工具維護與定期的 清潔。 4. 電鑽失速,通常是由於過載或使用不當導 致。請立即鬆開觸發器,從工件上退出鑽 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的 頭,查找失速的原因。不要按下又鬆開觸發 風險,在進行任何調整或卸下或安裝 器以試圖啟動失速的電鑽 — 這會損壞電鑽。 附件或配件之前,切記將正/反轉按鈕 5. 為儘量減少失速故障或避免鑽頭在材料中折...
  • Page 30 充電器清潔指示 • 標準裝置和配件可能會根據不同的國家/地區 警告: 觸電危險。在清潔之前,請將 而有所不同。 充電器的插頭從電源插座上拔掉。使 • 產品規格可能會根據不同的國家而有所不 用軟布或非金屬軟刷,去除充電器外 部的污垢和油脂。請勿使用水或任何 同。 清潔劑。 • 並非所有的國家/地區都將提供完整的產品系 列。如需各產品系列的供應情況,請聯絡您 選購配件 當地的 Stanley 代理商。 警告: 由於非 STANLEY 所提供的配 件未在本產品上進行過使用測試,在 進口商:新加坡商百得電動工具(股)台灣分公司 本產品上使用這些配件可能會導致危 地址:台北市士林區德行西路33號2樓 險。為降低傷害危險,在本產品上只 應使用 STANLEY 所推薦的配件。 電話:02-28341741 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當 總經銷商:永安實業股份有限公司 地代理商。 地址:新北市三重區新北大道二段137號 保護環境 電話:02-29994633 分類收集。本產品必須與一般家庭廢物...
  • Page 31 繁體中文 技術資料 SCH12 鋰電震動電鑽調扭起子機 12V Max 最大電壓 空載轉速 0–400 1 檔 0–1500 2 檔 最大扭矩 功率輸出 (MWO) 夾頭尺寸 最大鑽孔效能 木材 砌磚 金屬 SC121 SC122 充電器 輸入電壓 輸出電壓 1.25 1.25 輸出電流 (DC) 70(1.5Ah) 70(1.5Ah) 大約充電時間 SCB12S 電池 12V Max 最大電壓 容量...
  • Page 32: Tujuan Penggunaan

    Bahasa Indonesia Tujuan penggunaan bersentuhan dengan permukaan yang dibumikan, seperti pipa, radiator, kompor, Bor Obeng SCH12 12V Max Li-Ion Stanley dan kulkas. Risiko sengatan listrik dapat dirancang untuk aplikasi pengencangan dan meningkat jika tubuh Anda bersentuhan pengeboran ringan. dengan permukaan yang dibumikan.
  • Page 33 Bahasa Indonesia menghidupkan alat listrik yang sakelarnya untuk mengoperasikannya. Alat listrik bisa masih menyala akan berpotensi berbahaya bila digunakan oleh pengguna mengakibatkan kecelakaan. yang tidak terlatih. d. Lepaskan semua kunci setelan atau kunci e. Rawat perkakas listrik. Lakukan pas sebelum menghidupkan alat listrik. pemeriksaan untuk mengetahui apakah Kunci pas atau kunci yang dibiarkan ada komponen bergerak yang tidak...
  • Page 34 STANLEY yang dapat diisi ulang mengakibatkan sengatan listrik pada daya. Jenis baterai lain dapat pecah, pengguna. sehingga menyebabkan cedera diri Risiko-risiko lain dan kerusakan.
  • Page 35 Melepaskan baterai tidak dapat mengurangi • Pengisi daya ini tidak ditujukan untuk risiko ini. penggunaan apa pun lainnya selain mengisi daya baterai STANLEY yang • JANGAN PERNAH menghubungkan 2 dapat diisi daya ulang. Penggunaan lain pengisi daya. dapat mengakibatkan risiko kebakaran, •...
  • Page 36 40°C (105°F) pengisian daya. (seperti di bangsal luar atau bangunan logam pada musim panas). Alat Li-Ion Stanley dirancang dengan Sistem Perlindungan Elektronik yang akan melindungi PERINGATAN: Jangan pernah baterai dari kelebihan beban, suhu yang terlalu berusaha membuka baterai untuk panas, dan kotoran yang membandel.
  • Page 37 Selain gambar-gambar yang digunakan dalam 1. Pengiriman melalui udara lebih dari dua buku petunjuk ini, label-label pada pengisi daya baterai litium-ion STANLEY bila paket hanya dan baterai juga menunjukkan gambar-gambar berisi baterai (tanpa alat), dan berikut ini: 2. Kiriman apa pun yang berisi baterai litium-...
  • Page 38: Isi Kemasan

    JANGAN gunakan dalam kondisi basah atau di dekat cairan maupun gas yang mudah terbakar. Isi daya baterai STANLEY hanya BOR PALU ini adalah alat listrik profesional. menggunakan pengisi daya STANLEY yang ditentukan. Pengisian baterai...
  • Page 39 PERINGATAN: Untuk mengurangi PERINGATAN: Gunakan hanya risiko cedera diri yang serius, baterai dan pengisi daya STANLEY. SELALU pegang dengan erat untuk mengantisipasi reaksi mendadak. Memasukkan dan Melepas Posisi tangan yang tepat berarti kedua tangan Baterai dari Alat (gbr. 3) pada pegangan utama (i).
  • Page 40 Bahasa Indonesia Gagang Gerek Lengan Tunggal CATATAN: Saat pertama kali alat dijalankan setelah mengubah arah rotasi, Anda mungkin mendengar Tanpa Kunci (gbr. 5) bunyi klik saat alat mulai bekerja. Ini normal dan Alat Anda memiliki gagang gerek tanpa kunci tidak menunjukkan adanya masalah. dengan satu lengan pemutar untuk pengoperasian gagang gerek dengan satu tangan.
  • Page 41 Bahasa Indonesia searah jarum jam (ulir ke arah kanan). Tempatkan melenceng, namun jangan dorong terlalu kuat sampai motor macet atau mata bor rusak. kunci L di gagang gerek dan kencangkan, seperti yang ditunjukkan pada Gambar 6. Menggunakan 3. Pegang alat dengan erat menggunakan kedua martil kayu atau benda serupa, pukul kunci tangan untuk mengendalikan kerja putaran berlawanan dengan arah jarum jam.
  • Page 42 Pelubang PETUNJUK PEMBERSIHAN PENGISI DAYA Pemeliharaan PERINGATAN: Bahaya sengatan listrik. Lepaskan pengisi daya dari Alat listrik STANLEY Anda telah dirancang untuk soket AC sebelum membersihkan. penggunaan jangka panjang dengan pemeli- Kotoran dan gemuk dapat dihapus haraan minimal. Pengoperasian yang memuas-...
  • Page 43: Data Teknis

    Anda untuk ketersediaan produk. Data teknis Seandainya suatu hari Anda jumpai produk STANLEY Anda butuh diganti, atau tidak lagi SCH12 BOR PALU 10.8V Li-Ion berguna bagi Anda, jangan buang alat ini bersama limbah rumah tangga biasa. Pisahkan...
  • Page 44 ง) ห้ ำ มใช ้ ส ำยไฟผิ ด ว ัตถุ ป ระสงค์ ห้ ำ มใช ้ ส ำย สว่ า น/ไขควงไฟฟ้ า ไร ้สาย Stanley SCH12 12V Max ไฟเพื ่ อ กำรหิ ้ ว ดึ ง หรื อ ถอดปล ั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ...
  • Page 45 ภาษาไทย ช) หำกมี อ ุ ป กรณ์ ส � ำ หร ับดู ด และเก็ บ ฝุ ่ น ต้ อ งตรวจ แบบอื ่ น อาจทำ า ให ้เกิ ด การบาดเจ็ บ หรื อ เกิ ด ไฟไหม ้ สอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ ได้ เ ช ื ่ อ มต่ อ และใช ้ ง ำนอุ ป กรณ์ ได...
  • Page 46 • ห้ ำ มถอดช ิ ้ น ส ่ ว นเครื ่ อ งชำร์จเอง โปรดน� ำ เครื ่ อ ง STANLEY เท่ า นั ้ น แบตเตอรี ่ ช นิ ด อื ่ น ๆ ชำร์ จ ไปย ังศู น ย์ บ ริ ก ำรที ่ ไ ด้ ร ับอนุ ญ ำตเมื ่ อ...
  • Page 47 เป ็ นเหตุ ใ ห้ บ ำดเจ็ บ สำห ัสได้ หน่ ว งเวลำเนื ่ อ งจำกแบตเตอรี ่ ร ้ อ น/เย็ น • ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ใ นเครื ่ อ งชาร์ จ ของ STANLEY เท่ า นั ้ น...
  • Page 48 จนถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ควรส ่ ง แบตเตอรี ่ ท ี ่ เ ส ี ย หาย โดยส ่ ว นใหญ่ แ ล ้ว การขนส ่ ง แบตเตอรี ่ ข อง STANLEY คื น ให ้ศู น ย์ บ ริ ก ารเพื ่ อ นำ า ไปรี ไ ซเคิ ล...
  • Page 49 ชาร์ จ แบตเตอรี ่ STANLEY กั บ เครื ่ อ งชาร์ จ ของ STANLEY ที ่ ก ำ า หนดเท่ า นั ้ น การชาร์ จ • เครื ่ อ งมื อ นี ้ ไ ม่ ไ ด ้มี ไ ว ้เพื ่ อ การใช ้ งานโดยบุ ค คล (ซ ึ ่ ง...
  • Page 50 สายไฟตั ว เครื ่ อ งของคุ ณ ค� ำ เตื อ น: ทำ า ตามคำ า แนะนำ า ด ้านความ เครื ่ อ งชาร์ จ ไฟ STANLEY ของคุ ณ ได ้รั บ ปลอดภั ย และข ้อกำ า หนดที ่ ใ ห ้เสมอ...
  • Page 51 ภาษาไทย ของต ั ว จ ั บ ดอกสว ่ า นตามเข ็ ม นาฬ ิ กาด ้วยม ื อ ข ้างหน ึ ่ ง ของเคร ื ่ อ งม ื อ และไม ่ ไ ด ้แสดงว ่ า เคร ื ่ อ งเก ิ ด ป ั ญ หาแต ่ อ ย ่ า ง ใด...
  • Page 52 5. เพื ่ อ ให ้การหยุ ด กลางคั น หรื อ การทำ า ให ้วั ส ดุ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า STANLEY ออกแบบมาเพื ่ อ ให ้ แตกหั ก เกิ ด น ้อยที ่ ส ุ ด ให ้ลดแรงกดที ่ ก ระทำ า ต่ อ...
  • Page 53 สะสมอยู ่ ภ ายในและรอบๆ ช ่ อ งระบาย เมื ่ อ คุ ณ เห็ น ว่ า จำ า เป็ นต ้องเปลี ่ ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ STANLEY อากาศ สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ดวงตาและ...
  • Page 54 • ตั ว เลื อ กผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ าจมี จ ำ า หน่ า ยไม่ ค รบทุ ก รายการ ในบางประเทศ โปรดสอบถามตั ว เลื อ กผลิ ต ภั ณ ฑ์ ความเร็ ว ขณะไม่ ม ี โ หลด จากตั ว แทนจำ า หน่ า ยของ Stanley ในประเทศของ 0–400 เกี ย ร์ 1 คุ...
  • Page 55: Tiếng Việt

    Nguy cơ bị điện giật sẽ cao hơn nếu cơ thể bạn tiếp xúc trực tiếp với đất. Máy khoan/máy bắt vít dùng pin Li-Ion Stanley c. Không để các dụng cụ điện cầm tay 12V Max này được thiết kế để bắt vít và khoan ngoài trời mưa hoặc ở...
  • Page 56 Tiếng Việt thương cá nhân. nhiều tai nạn xảy ra do công tác bảo trì các e. Không được với tay. Hãy luôn đứng đúng dụng cụ điện cầm tay kém. tư thế và giữ thăng bằng. Điều đó giúp f.
  • Page 57 Để giảm nguy cơ chấn thương, chỉ hệ thống dây điện chìm. Phụ kiện cắt tiếp sạc pin có thể sạc lại của STANLEY. xúc với dây "có điện" có thể làm dây điện bị Sạc các loại pin khác có thể gây hở...
  • Page 58 • TUYỆT ĐỐI không nối 2 bộ sạc với nhau. Dụng cụ chạy pin Li-Ion của Stanley được thiết kế bao gồm Hệ thống bảo vệ điện tử giúp bảo • Bộ sạc được thiết kế để hoạt động bằng vệ...
  • Page 59 Trong hầu hết các trường hợp, việc vận chuyển hoặc bộ sạc bị va đập mạnh, bị rơi, pin STANLEY sẽ không bị phân loại là vật liệu bị dẫm lên hoặc bị làm hỏng bằng nguy hại Loại 9 như đã quy định. Nhìn chung, bất kỳ...
  • Page 60 ánh sáng mặt trời chiếu trực tiếp và không quá nóng hoặc quá lạnh. Để có hoạt Chỉ sạc pin STANLEY bằng bộ sạc động và tuổi thọ pin tối ưu, hãy bảo quản pin STANLEY được chỉ định. Việc sạc pin SC121 ở...
  • Page 61 điện áp dụng cụ của mình. CẢNH BÁO: Luôn tuân theo các hướng dẫn và quy tắc hiện hành về Bộ sạc STANLEY của bạn đã được an toàn. cách điện kép theo tiêu chuẩn EN 60335; do vậy không cần dây nối đất.
  • Page 62 Tiếng Việt Công tắc điều tốc cho phép bạn chọn tốc độ phù hợp nhất cho một ứng dụng cụ thể. Bạn càng Hộp số hai tốc độ (hình 1, 4) ấn mạnh công tắc khởi động, dụng cụ vận hành càng nhanh.
  • Page 63 Tiếng Việt theo) có kích thước lớn hơn hoặc bằng 6,35 mm mức khiến động cơ ngừng hoạt động hoặc làm hỏng mũi khoan. (1/4 inch) vào đầu kẹp. Dùng búa gỗ hoặc vật tương tự, đập vào đầu dài hơn theo chiều kim 3.
  • Page 64 Ngắt kết nối bộ sạc khỏi ổ cắm điện xoay chiều trước khi thực hiện công Dụng cụ điện cầm tay của STANLEY được thiết tác vệ sinh. Bụi và dầu có thể được kế để vận hành trong thời gian dài và ít phải loại bỏ...
  • Page 65: Thông Số Kỹ Thuật

    Để giảm nguy cơ chấn SCH12 MÁY KHOAN BÚA DÙNG PIN thương, chỉ được sử dụng các phụ LI-ION kiện do STANLEY khuyến nghị cho sản phẩm này. 12V Max Điện áp Hỏi ý kiến đại lý bạn để biết thêm thông tin về...
  • Page 68 N659140 201810...

Table of Contents