INTENDED USE inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Your STANLEY SCH121 Li-Ion Hammer Drill has been b. Use personal protective equipment. Always wear designed for light fastening and drilling in wood/metal/ eye protection. Protective equipment such as a dust brickwork, and screwdriving applications.
Page 5
Also make sure that the drills/screwdrivers voltage of your charger corresponds to that of your mains. Your STANLEY charger is double insulated in • Wear ear protectors when impact drilling. Exposure accordance with EN 60335; therefore no earth to noise can cause hearing loss.
Charger CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk The SC122 charger accept 12V Max / 10.8V Li- Ion of injury, charge only STANLEY rechargeable batteries. The charger require no adjustment and are batteries. Other types of batteries may burst designed to be as easy as possible to operate.
Page 7
UN Recommendations on the Transport of Dangerous outlined. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be excepted from Read all instructions being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous •...
Page 8
STANLEY chargers. Charging battery Battery type packs other than the designated STANLEY The SC122 operates on a 12V Max as well as 10.8V battery batteries with a STANLEY charger may make packs. them burst or lead to other dangerous situations. Storage recommendations 1.
Page 9
ENGLISH Original Instructions) Selecting the direction of rotation (Fig D) for one-handed operation of the chuck. To insert a drill bit or other accessory, follow these steps. For tightening, use forward (clockwise) rotation. For loosening, use reverse (counterclockwise) rotation. 1. Lock the trigger in the OFF position as previously described.
ON AND OFF IN AN ATTEMPT TO START A STALLED DRILL — THIS CAN DAMAGE THE DRILL. Your STANLEY power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. 5 To minimize stalling or breaking through the material,...
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Voltage 12V Max Should you find one day that your STANLEY product No-load speed 0-400/0-1500 needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
2-2:2010 These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact STANLEY at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY.
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ НАЗНАЧЕНИЕ дождём или во влажной среде. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск Ваш перфоратор STANLEY SCH121 12 В Li-Ion поражения электрическим током. предназначен для выполнения операций в лёгком d. Бережно обращайтесь с электрическим режиме по сверлению и заворачиванию. Данный...
Page 14
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) e. Работайте в устойчивой позе. Всегда твёрдо неисправный электроинструмент, пока он не стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это будет полностью отремонтирован. Большинство позволит Вам не потерять контроль при работе несчастных случаев являются следствием электроинструментом в непредвиденной...
Page 15
потолках, проверьте наличие производиться только на заводе-изготовителе электропроводки и трубопроводов. или в авторизованном сервисном центре STANLEY. • Не дотрагивайтесь до наконечника сверла сразу же после окончания сверления, так как он может ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ быть горячим. ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРАМИ И...
Page 16
сразу же заменяйте повреждённые детали. получения травмы, заряжайте только • перезаряжаемые аккумуляторы марки Не эксплуатируйте зарядное устройство, STANLEY. Аккумуляторы других марок могут если оно получило повреждение вследствие взорваться, что приведёт к получению сильного удара или падения или иного травмы или повреждению...
Page 17
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ В УПАКОВКУ ВХОДЯТ: Состояние заряда SC122 В упаковку входят: мигает зелёный зарядка 1 Перфоратор индикатор полностью горит зелёный Зарядное устройство заряжен индикатор 2 Аккумулятора (С2) или 1 аккумулятор (С1) холодный/горячий мигает красный аккумулятор 1 Руководство по эксплуатации индикатор...
Page 18
может привести к поражению электрическим током только в двух случаях: или смерти от электрического тока. Повреждённые 1. Авиаперевозка более чем двух ионно-литиевых аккумуляторы должны возвращаться в сервисный аккумуляторов STANLEY при наличии в упаковке центр на переработку. только аккумуляторов (без инструментов), и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кладите...
Page 19
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Аккумулятор Для использования только внутри Тип аккумулятора помещений. Зарядное устройство SCH121 заряжает аккумуляторы Утилизируйте отработанный аккумулятор напряжением 12 В макс. и 10,8 В. безопасным для окружающей среды Рекомендации по хранению способом! 1. Оптимальным местом для...
Page 20
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Для установки реверса сдвиньте переключатель проблемы при переключении скоростей, убедитесь, направления вращения вправо. что переключатель скоростей полностью переведён • Для блокировки электроинструмента, вперёд или назад. установите переключатель реверса в среднее Светодиодная подсветка положение. Светодиодная подсветка (8) расположена под муфтой •...
Page 21
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ из патрона. Вставьте в патрон шестигранный ключ МОЖЕТ ВЫЙТИ ИЗ СТРОЯ. и затяните, как показано на Рисунке F. Деревянным 5 для сведения к минимуму риска внезапного молотком или похожим предметом ударяйте по останова инструмента или повреждения...
принадлежностей или насадок. Непреднамеренный бытовыми отходами. запуск инструмента может привести к получению Если однажды вы захотите заменить ваше изделие травмы. STANLEY или вы больше в нём не нуждаетесь, не Зарядное устройство и аккумулятор не требуют выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. технического обслуживания.
Полная линия продуктов присутствует на рынках не всех стран. Для получения информации касательно линии продуктов в вашей стране обратитесь в ближайший сервисный центр STANLEY ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ STANLEY имеет обширную сеть принадлежащих компании и авторизованных сервисных центров. В целях предоставления клиентам эффективного и надёжного технического...
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) холодильників. Заземлення чи занулення тіла ПРИЗНАЧЕННЯ підвищує ризик ураження електричним струмом. Ударний дриль STANLEY SCH121 з літій-іонним c. Забороняється піддавати електричні акумулятором на 12 В розроблений для легкого інструменти впливу дощу чи підвищеної прикріплення і свердління. Цей інструмент...
Page 26
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) e. Не намагайтеся дотягнутися до інструмента. У разі виявлення пошкодження важкодоступних місць. Завжди міцно електричний інструмент необхідно тримайтеся на ногах і зберігайте рівновагу відремонтувати перед використанням. під час роботи. Це дозволяє краще Багато нещасних випадків трапляється контролювати...
У разі пошкодження кабелю живлення, щоб підлог і стель перевіряйте розташування уникнути виникнення небезпечних ситуацій, електропроводки і труб. його заміну повинен виконати виробник обладнання або уповноважений сервісний • Не торкайтеся наконечника свердла дрилі центр STANLEY. після свердління, оскільки він може бути гарячим.
Page 28
багаторазових вимога не стосується автомобільних зарядних акумуляторних батарей виробництва пристроїв. STANLEY. Використання їх з будь-якою іншою метою може призвести до пожежі, ураження Зарядні пристрої електричним струмом або смерті від нього. Зарядний пристрій SC122 може заряджати літій- • Зарядний пристрій не повинен піддаватися...
Page 29
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) НАКЛЕЙКИ НА ІНСТРУМЕНТІ готова до використання. Її можна залишити у зарядному пристрої. До поверхні інструменту разом з кодом дати ПРИМІТКА: Для забезпечення максимальної прикріплені наступні графічні зображення: ефективності та строку служби літій-іонної ОБЕРЕЖНО! Для зниження ризику акумуляторної...
Page 30
випадків транспортування акумуляторних на них падав важкий предмет, або якщо батарей STANLEY не підлягає регулюванню згідно вони були пошкоджені іншим чином Класу 9 (Небезпечні вироби). Взагалі, є тільки два (напр., були пробиті цвяхом, по них випадки, коли акумуляторні батареї можуть бути...
Page 31
Заряджати за температури від 4 ˚C до 40 надається. Покупець несе відповідальність щодо ˚C. дотримання усіх чинних нормативних актів. Акумуляторна батарея Для використання тільки всередині Тип акумулятора приміщень. SCH121 працює з акумуляторною батареєю 12V. Рекомендації зі зберігання Утилізувати акумуляторну батарею дозволяється тільки у...
Page 32
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Для зняття акумуляторної батареї з Муфта регулювання крутного моменту інструменту (рис. А, D) 1. Натисніть кнопку розблокування (5) та із Муфта регулювання крутного моменту (3) має зусиллям потягніть акумуляторну батарею нанесені Муфту необхідно провернути в необхідне назовні, вийнявши...
Page 33
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) за годинниковою стрілкою патрон рукою з матеріалу, використовуйте дерев’яний одного боку, надійно утримуючи інструмент блок “підкладку”, щоб уникнути шкідливих другою рукою. Ваш інструмент оснащен наслідків для матеріалів і робочих автоматичним механізмом блокування поверхонь. шпинделя. Це дозволяє відкривати і закривати Встановіть...
виріб разом зі завжди переводити кнопку обертання звичайними побутовими відходами. вперед/назад в положення блокування або вимикати інструмент та Якщо ви вирішите, що ваш виріб STANLEY від’єднувати акумуляторну батарею. Раптове необхідно замінити, або припините його увімкнення може призвести до травмування. використовувати, не викидайте його разом...
Page 35
представника з ремонту можна дізнатися, звернувшись у регіональне представництво в режимі без STANLEY за адресою, наведеною в цій інструкції. навантаження Крім того, список уповноважених представників з ремонту STANLEY, детальну інформацію про Частота ударів хв. 0-6000/0-22500 обслуговування після продажу та контактні дані...
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KULLANIM AMACI çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD STANLEY SCH121 12V Li-Ion darbeli matkap/ kullanılması elektrik şoku riskini azaltır. tornavidanız hafif vida takma/sökme ve delme 3. Kişisel güvenlik işlemleri için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım içindir.
Page 37
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü b. Hasarlı aküleri asla tamir etmeyin. Akülerin elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tamiri sadece üretici veya yetkili servis tarafından tedbirleri aletin istem dışı olarak çalıştırılması yapılmalıdır. riskini azaltacaktır. ELEKTRİKLİ...
• Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını • Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis çalıştırmayın — bunları derhal değiştirin. Merkezi tarafından değiştirilmelidir. • Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse TÜM AKÜ...
Page 39
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) ALET ÜZERİNDEKİ ETİKETLER NOT: Li-Ion akülerden maksimum performans almak ve akülerin kullanım ömrünü uzatmak için, Alet üzerinde, tarih kodu ve aşağıdaki uyarı kullanmadan önce aküyü tamamen şarj edin. sembolleri bulunmaktadır: Akünün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın. UYARI! Yaralanma riskini en aza indirmek için kullanıcı...
Page 40
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • Aküleri yalnızca STANLEY şarj cihazlarında şarj 1. İki adetten fazla STANLEY lityum-iyon akünün, edin. pakette yalnızca aküler varken (hiçbir alet olmadan) hava yoluyla taşınması, ve Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara • DALDIRMAYIN.
Page 41
Bu tetiğe zarar verebilir ve kaçınılmalıdır. takmadan veya çıkartmadan önce daima aletin kapalı olduğundan emin olun. Tork ayarlama bileziği (Şekil A, D) UYARI: Yalnızca STANLEY akü ve şarj Tork ayarlama bileziği (3) sayılarla ve bir matkap ucu cihazlarını kullanın. simgesiyle açıkça işaretlenmiştir. Bilezik, istenen ayar aletin üstüne gelene kadar çevrilmelidir.
Page 42
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Mandren takılması (Şekil G) (4) ileriye (mandrene doğru) kaydırın. Yüksek vitesi (düşük tork ayarı) seçmek için aleti kapatın Mandreni gidebildiği kadar elle vidalayın ve ve durmasını bekleyin. Vites mandalını geriye vidayı (sol oluk) takın. Vidayı iyice sıkın. Bir altıgen (mandrenden uzağa) kaydırın.
Page 43
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak servise iade edin. için herhangi bir ayar yapmadan ya da Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY parça veya aksesuarları söküp takmadan yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, önce ileri/geri sürgüsünü kilitli konuma alternatif olarak internet’ten STANLEY yetkili tamir...
Page 44
SERVİS BİLGİLERİ Akustik gücü belirsizliği (K dB(A) STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti sunmak için eğitimli personel ile Titreşim emisyon değeri ah: donatılmıştır.
Page 45
STANLEY katalogunda belirtilen STANLEY adına vermiştir. size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun. İnternet’ten Stanley yetkili tamir servislerinin listesine ve satış...