Download Print this page
Char-Broil 468503322 Operating Instructions Manual

Char-Broil 468503322 Operating Instructions Manual

3 burner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PERFORMANCE
CORE SERIES
3 BURNER
MODEL NUMBER
468503322
468161322
2531DM 0059
NB 0359
G328-001-050801 • 10/05/2021

Advertisement

loading

Summary of Contents for Char-Broil 468503322

  • Page 1 PERFORMANCE CORE SERIES 3 BURNER MODEL NUMBER 468503322 468161322 2531DM 0059 NB 0359 G328-001-050801 • 10/05/2021...
  • Page 2 INSTALLER/ASSEMBLER: WARNING Leave this manual with consumer. CONSUMER: For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Keep this manual for future reference. Questions: Serious Injury: If you have questions during assembly or use of this appliance • USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. contact your local dealer.
  • Page 3: Match-Lighting

    Safety Tips Ignitor Lighting Before opening gas cylinder valve, check the regulator for Ÿ • Do not lean over barbecue while lighting. tightness. 1. Turn gas burner control valves to (off). When appliance is not in use, turn off all control knobs and Ÿ...
  • Page 4 Leak Testing Valves, Hose and Regulator Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. 1. Turn all appliance control knobs to 2. Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder. 3.
  • Page 5: Storing Your Appliance

    • After approximately 12 – 15 minutes, adjust all main burners to OFF setting and allow grill to cool • Once the grill is cool, use a Char-Broil Cool-Clean Brush to remove any remaining debris and dispose of the ash •...
  • Page 6: Important! Please Read

    IMPORTANT! PLEASE READ! A regulator must be used with this appliance. Use only the gas regulator supplied with your barbeque. If a regulator is not supplied then use only a regulator certified according to EN16129 (Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data.
  • Page 7 TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Name Gas Barbeque/Gas Grill Total Nominal Heat Input 7.91 kW (576 g/h) 7.91 (576 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468503322 468161322 Butane, Propane or their Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their...
  • Page 8 INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR : AVERTISSEMENT Remettez ce manuel au consommateur. CONSOMMATEUR : Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Questions : d'éviter de graves blessures : Si vous avez des questions pendant l'assemblage ou • UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ l'utilisation de cet appareil, contactez votre revendeur local.
  • Page 9 Dispositif d'allumage Conseils de sécurité • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en Avant d'ouvrir la vanne du gaz, vérifiez l'étanchéité du Ÿ procédant à l'allumage. régulateur. 1. Tournez les vannes de régulation du brûleur en position Lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, fermez Ÿ...
  • Page 10 Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du régulateur Effectuez un test d'étanchéité avant la première utilisation, au moins une fois par an et à chaque fois que vous changez ou déconnectez la bonbonne. 1. Mettez tous les boutons de commande en position . ARAIGNÉES ET 2.
  • Page 11: Rangement De Votre Appareil

    B. Utilisez un écouvillon étroit avec un manche flexible (n'utilisez et à l'intérieur du gril à l'aide d'une brosse Char-Broil Cool-Clean. Ensuite pas de brosse en laiton). Insérez le crochet dans chaque vous pouvez vaporiser généreusement du nettoyant pour grille Char- tuyau du brûleur à...
  • Page 12 IMPORTANT! LISEZ S'IL VOUS PLAÎT! Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un détendeur n'est pas fourni, utilisez uniquement un détendeur certifié conforme à la norme EN16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé...
  • Page 13 DONNÉES TECHNIQUES CHAR-BROIL, LLC Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468503322 468161322 Type de gaz...
  • Page 14 INSTALLATEUR/MONTEUR: WARNUNG Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp.teren Nachschlagen auf. Fragen: Vermeidung ernsthafter Verletzungen: Wenn Sie w.hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses •...
  • Page 15 Sicherheits-Tipps Zündbrenner anzünden Bevor Sie ein Gasflaschen-Ventil öffnen, prüfen Sie den Regler auf Ÿ • Lehnen Sie sich nicht über den Grill, während Sie ihn Dichtigkeit. zünden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, stellen Sie die Gaszufuhr Ÿ 1. Drehen Sie das Gasbrenner-Regelventil auf (aus).
  • Page 16 Dichtigkeitstestung für Ventile, Schlauch und Regler Führen Sie einen Dichtigkeitstest vor der Erstinbetriebnahme aus, mindestens einmal pro Jahr und jedes Mal, wenn die Gasflasche SPINNEN UND SPINNENNETZE gewechselt wurde oder die Verbindung getrennt war. IM BRENNER 1. Drehen Sie alle Drehregler des Geräts auf 2.
  • Page 17 • Stellen Sie nach ca. 12 - 15 Minuten alle Hauptbrenner auf ein AUS-Einstellung und Grill abkühlen lassen Hebeln Sie Brenner-Halterung die Elektrode mit • Wenn der Grill abgekühlt ist, verwenden Sie eine Char-Broil Cool- des Brennraums einem flachen Clean-Bürste, um Entfernen Sie alle verbleibenden Rückstände und Schraubenzieher aus.
  • Page 18 WICHTIG! BITTE LESEN SIE! Ein Regler muss mit diesem Gerät verwendet werden. Verwenden Sie nur den mit Ihrem Grill gelieferten Gasregler. Wenn kein Regler geliefert wird, verwenden Sie nur einen Regler, der nach EN16129 (Durchflussrate max. 1,5 kg / h) zertifiziert und für Ihr Land und Gas zugelassen ist, wie in den Technischen Daten angegeben.
  • Page 19 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CHAR-BROIL, LLC Gerätebezeichnung Gas-Grill Gesamtnennwärmezufuhr 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Gas-Kategorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell-Nr. 468503322 468161322 Gas-Art Butan Propan Butan, Propan oder Butan, Propan oder deren Gemische deren Gemische Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar...
  • Page 20 INSTALLATORE/ASSEMBLATORE: AVVERTENZA Lasciare il presente manuale al consumatore. CONSUMATORE: Per un utilizzo sicuro del proprio Apparecchio e Conservare il presente manuale per riferimenti futuri. Domande: per evitare lesioni gravi: Se avete domande durante il montaggio o l'utilizzo di questo • UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO. NON PER USO INTERNO. apparecchio contattare il rivenditore locale.
  • Page 21 Suggerimenti per la sicurezza Accensione dell'accenditore • Non sporgersi sopra il barbecue durante l'accensione. Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare la Ÿ 1. Ruotare le valvole di controllo del bruciatore del gas in tenuta del regolatore. posizione “spenta”...
  • Page 22 Prove di tenuta delle valvole, del tubo flessibile e del regolatore Eseguire una prova di tenuta prima del primo utilizzo, almeno una volta l'anno e ad ogni sostituzione o disconnessione della bombola. 1. Ruotare tutte le manopole di controllo dell'apparecchio in PRESENZA DI RAGNI E RAGNATELE posizione 2.
  • Page 23 • Superfici verniciate: lavare con un detergente delicato o un detergente e 10. Ricollocare accuratamente I bruciatori. acqua calda e sapone o detergente per grill Char-Broil. Asciugare con un 11. Fissare i bruciatori alle staffe poste sul focolare. panno morbido non abrasivo.
  • Page 24 IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE! Un regolatore deve essere usato con questo apparecchio. Utilizzare solo il regolatore del gas fornito con il barbecue. Se non si fornisce un regolatore, utilizzare solo il regolatore certificato secondo EN16129 (portata max 1,5 kg / h) e approvato per il proprio paese e gas specificato in Dati tecnici.
  • Page 25 DATI TECNICI CHAR-BROIL, LLC Denominazione dell'apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Portata termica nominale totale 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Categoria gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modello n. 468161322 468503322 Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro...
  • Page 26 INSTALLATEUR/MONTEUR: WAARSCHUWING Laat deze handleiding bij de consument achter. CONSUMENT: Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en om Ernstig Vragen: Letsel te Voorkomen: Indien u vragen heeft gedurende de montage of het gebruik van •...
  • Page 27 Veiligheidstips Aansteker aansteken Voordat u de gasfles opent, controleer of de regelaar goed Ÿ Leun niet over het apparaat bij aansteken. vast zit. 1. Draai de gasbrander regelkleppen aan tot (uit). Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel dan alle Ÿ...
  • Page 28 Lektest Kleppen, Slang en Regelaar WAARSCHUWING Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. PAJEK OPOZORILO! 1. Draai alle bedieningsknoppen van het apparaat naar . 2. Zorg ervoor dat de regelaar nauw verbonden is met de ......
  • Page 29 12 - 15 minuten staan • Zet na ongeveer 12 - 15 minuten alle hoofdbranders op OFF en laat de grill afkoelen • Zodra de grill is afgekoeld, gebruikt u een Char-Broil Cool-Clean Brush Pry off electrode with a Firebox Burner Support...
  • Page 30 TECHNISCHE GEGEVENS CHAR-BROIL, LLC Apparaatnaam Gasbarbecue/Gas Grill 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Totale nominale warmtebelasting I3B/P(50) Gas Categorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Model No. 468161322 468503322 Butaan, Propaan of Butano, propano o loro Gas Type Butaan Propaan een menging van de...
  • Page 31 INSTALLATÖR/MONTÖR: VARNING Lämna denna bruksanvisning till konsumenten. KONSUMENT: För säker användning av anordningen och för Spara denna bruksanvisning för framtida referens. Frågor: att undvika allvarliga skador: Kontakta din lokala återförsäljare om du har några frågor om ANVÄND ENDAST UTOMHUS. ANVÄND ALDRIG INOMHUS. Ÿ...
  • Page 32 Säkerhetstips Tända grillen Kontrollera regulatorns täthet innan du öppnar gasventilen. Luta dig inte över grillen när du tänder den. Ÿ Ÿ Stäng av alla kontrollvred och gasen när anordningen inte 1. Vrid gasbrännarens kontrollvred till (av). Ÿ används. 2. Öppna locket när du tänder grillen. Använd grillredskap med långt skaft och grytvantar för att 3.
  • Page 33 Läckagetest för ventiler, slang och regulator Genomför ett läckagetest före första användning, minst en gång per år och varje gång gasolflaskan byts ut eller kopplas från. 1. Vrid alla kontrollvred till . 2. Se till att regulatorn är ordentligt ansluten till gasolflaskan. 3.
  • Page 34 Om du • Målade ytor: Tvätta med milt rengöringsmedel eller rengöringsmedel upptäcker några stora sprickor eller hål byter du ut brännaren. och varmt tvålvatten eller Char-Broil Grill Cleaner. Torka av med en mjuk MYCKET VIKTIGT: Brännarrör måste återanslutas icke-slipande trasa.
  • Page 35 TEKNISKA DATA CHAR-BROIL, LLC Anordningens namn Gasolgrill Total nominell värmetillförsel 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Gaskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr 468161322 468503322 Gastyp Butan Propan Butan, propan och Butan, propan och blandningar av dessa blandningar av dessa Gastryck 28–30 mbar...
  • Page 36 ASENTAJA/KOKOAJA: VAROITUS Jätä tämä käsikirja kuluttajalle. KULUTTAJA: Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Laitteesi turvalliseen käyttöön sekä vakavien Kysymykset: vahinkojen välttämiseksi: Jos sinulla on kysymyksiä asennuksen aikana tai laitteen käyttöön liittyen, ota yhteyttä paikalliseen KÄYTÄ AINOASTAAN ULKONA. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ Ÿ myyjään.
  • Page 37 Turvallisuusvinkkejä Sytyttimen sytytys Ennen kaasupullon venttiilin avaamista, tarkista säätimen Ÿ Älä kumarru grillin yli sytytyksen aikana. Ÿ tiiviys. 1. Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit (pois). Kun laite ei ole käytössä, sammuta kaikki säätimet ja kaasu. Ÿ 2. Avaa kansi sytytyksen aikana tai uudelleen Käytä...
  • Page 38 Venttiilien, Letkun ja Säätimen Vuototestaus Vuototesti ennen ensimmäistä käyttöä, vähintään kerran vuodessa, ja joka kerta kaasupullo vaihdettaessa tai irrotettaessa. 1. Käännä laitteen kaikki ohjausnupit . 2. Varmista, että säädin on tiiviisti kytketty kaasupulloon. 3. Kytke Kaasu. Jos kuulet kohisevaa ääntä, käännä kaasu pois päältä...
  • Page 39 • Säädä noin 12 - 15 minuutin kuluttua kaikki pääpolttimet OFF-asentoon Tulipesä ja anna grillin jäähtyä Elektrodi • Kun grilli on jäähtynyt, poista kaikki roskat Char-Broil Cool-Clean - siveltimellä ja hävitä tuhka. • Saadaksesi erittäin kiiltäviä tuloksia, käytä viimeisenä vaiheena Char- Broil Grate Cleaner -puhdistusainetta. Suihkuta runsaasti ritilälle, anna Väännä...
  • Page 40 TEKNISET TIEDOT CHAR-BROIL, LLC Laitteen Nimi Kaasugrilli/Grilli Nimellislämpöteho 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Kaasukategoria I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Mallinro. 468161322 468503322 Kaasutyyppi Butaani Propaani Butaani, Propaani tai Butaani, Propaani tai niiden seokset niiden seokset Kaasun Paine 28-30 mbar...
  • Page 41 INSTALADOR/ENSAMBLADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Para el uso seguro de su aparato y evitar Conserve este manual para futura referencia. Preguntas: lesiones serias: Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato • USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN contacte a su distribuidor local.
  • Page 42 Consejos de seguridad Encender con el encendedor Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el Ÿ • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. regulador esté apretado. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de Ÿ...
  • Page 43 Prueba de fugas de válvulas, manguera y regulador Revise que no haya fugas antes del primer uso, una vez al año y cada vez que cambia o desconecta el cilindro de gas. 1. Ponga todas las perillas de control del aparato en la posición ARAÑAS Y TELARAÑAS 2.
  • Page 44 Broil. Use un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas rebeldes. • Superficies pintadas: Lave con un detergente o limpiador suave y agua Acople correcto tibia con jabón o el Limpiador para parrillas Char-Broil. Secar con un paño quemador a válvula suave.
  • Page 45: Acero Inoxidable

    DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nombre del aparato Barbacoa a gas/parrilla a gas Entrada de calor nominal 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo No. 468503322 468162222 Tipo de gas Butano Propano Butano, propano o sus...
  • Page 46 INSTALADOR/MONTADOR: AVISO Deixe este manual com o consumidor. CONSUMIDOR: Para Um Uso Seguro do Seu Aparelho e para Guarde este manual para referência futura. Perguntas: Evitar Lesões Graves: Se tiver alguma questão durante a montagem ou utilização • USE SOMENTE NO EXTERIOR. NUNCA USE NO INTERIOR. deste aparelho contacte o seu distribuidor local.
  • Page 47 Dicas de Segurança Acender com dispositivo de ignição Antes de abrir a válvula da botija de gás, verifique a Ÿ • Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo. estanquicidade do regulador. 1. Posicione as válvulas de controlo dos queimadores em Quando o aparelho não esteja a ser usado, desligue todos Ÿ...
  • Page 48 Testar Fugas em Válvulas, Mangueira e Redutor Faça um teste de fugas antes da primeira utilização, pelo menos uma vez por ano, e a cada vez que trocar ou desligar uma botija. 1. Rode todos os botões de controlo do aparelho para . ARANHAS E TEIAS 2.
  • Page 49 DESLIGADO e deixe a churrasqueira esfriar • Assim que a grelha estiver fria, use uma escova Char-Broil Cool-Clean para remover qualquer resíduo restante e descarte as cinzas • Para obter resultados com brilho extra, use o limpador de grelha para grelhar no carvão como última etapa.
  • Page 50 DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nome do Aparelho Churrasqueira a Gás/Grelhador a gás Caudal Térmico Nominal Total 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Categoria de Gás I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468161322 468503322 Tipo de Gás Butano Propano Butano, Propano ou...
  • Page 51 INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Efterlad denne vejledning hos kunden. KUNDE: For sikker brug af apparatet og for at undgå Opbevar denne vejledning til senere brug. Spørgsmål: • KUN TIL UDENDØRS BRUG. MÅ ALDRIG BRUGES INDENDØRS. Læs anvisningerne før du bruger apparatet. Hvis du har spørgsmål under monteringen eller om brugen af Følg altid anvisningerne.
  • Page 52 Råd om sikkerhed Antænding Før du åbner gasflaskeventilen, skal du tjekke, at Ÿ • Læn ikke over grillen under antænding. regulatoren er tætsluttende. 1. Slå gasbrænderens kontrolventiler (fra). Når apparatet ikke er i brug, skal alle knapper og gassen Ÿ 2.
  • Page 53 Lækagetestning af ventiler, slange og regulator Lækagetest skal ske før første ibrugtagning mindst en gang om året, og hver gang gasflasken udskiftes eller framonteres. 1. Drej alle apparatets knapper til O . 2. Vær sikker på, at regulatoren tilsluttes tæt på gasflasken. 3.
  • Page 54 Brændkammer tillader grillen at køle af Elektrode • Når grillen er kølig, skal du bruge en Char-Broil Cool-Clean børste til at fjerne resterende snavs og bortskaffe asken • For at få ekstra skinnende resultater skal du bruge Char-Broil Grate Cleaner som et sidste trin. Sprøjt generøst på risten, lad det arbejde i 10 minutter og tør det af med en våd klud eller børste.
  • Page 55 TEKNISKE DATA CHAR-BROIL, LLC Apparatnavn Gasgrill Samlet nominel varmetilførsel 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Gaskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelnr. 468503322 468161322 Gastype Butan Propan Butan, propan eller Butan, propan eller blandinger blandinger Gastryk 28-30 mbar 37 mbar...
  • Page 56 INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Legg igjen denne bruksanvisningen hos brukeren. BRUKER: Behold denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. For sikker bruk av apparatet og for å unngå seriøse Spørsmål: skader: Ta kontakt med forhandleren hvis du har spørsmål mens du KUN FOR UTENDØRS BRUK. MÅ ALDRI BRUKES Ÿ...
  • Page 57 Sikkerhetstips Antenningslys Sjekk at regulatoren er tett før du åpner gassflaske-ventilen. Ikke len deg over grillen mens du tenner den. Ÿ Ÿ Når apparatet ikke er i bruk, må alle kontrollknapper og gass 1. Skru gassbrennerens kontrollventil til O (av). Ÿ...
  • Page 58 Lekkasjetest av ventil, slange og regulator Du må teste for lekkasje før første bruk, og deretter minst en gang i året, samt hver gang gassflasken blir skiftet ut eller koblet fra. 1. Drei alle kontrollknottene på apparatet til . 2. Pass på at regulatoren er godt festet til gassflasken. 3.
  • Page 59 Brennkammer la grillen avkjøles Elektrode • Når grillen er kjølig, bruk en Char-Broil Cool-Clean børste for å fjerne gjenværende søppel og kaste asken • For å få ekstra skinnende resultater, bruk Char-Broil Grate Cleaner som et siste trinn. Spray sjenerøst på risten, la den virke i 10 minutter og tørk av med en våt klut eller børste.
  • Page 60 TEKNISKE DATA FOR CHAR-BROIL, LLC Apparatets navn Gassgrill 7.91kW 7.91 kW (576 g/h) Total nominell varmetilførsel (576 g/h) Gasskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr. 468503322 468161322 Butan, propan Butan, propan Gasstype Butan Propan eller en blanding eller en blanding Gasstrykk 28-30 mbar...
  • Page 61 SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ VAROVANIA MONTÁŽ: Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. Bezpečné používanie zariadenia ZAKAZNÍK: a predchádzanie vážnych zranení. Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Otázky: • ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VNÚTRI. Ak máte otázky týkajúce sa montáže alebo použitia zariadenia, Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
  • Page 62 Bezpečnostné tipy Zapaľovanie ignítorom Pred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ovládača. Ÿ • Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril. Keď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie Ÿ 1.Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). tlačidlá aj prívod plynu. Popáleninám a obareninám predchádzajte použitím rukavíc 2.Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania Ÿ...
  • Page 63 Skúška tesnosti ventilov, hadice a ovládača Vykonajte skúšku tesnosti pred prvým použitím, najmenej jedenkrát za rok a vždy pri výmene a odpojení fľaše. 1. Otočte všetky tlačidlá zariadenia do pozície O. PAVÚKY A PAVUČINY 3. Zapnite prívod plynu. Ak počujete zvuk rýchleho toku plynu, VO VNÚTRI HORÁKA ihneď...
  • Page 64 Po každom použití odstráňte všetky zvyšky jedla z grilovacieho roštu a z vnútra grilu pomocou kefky Char-Broil Cool- Clean. Potom môžete na gril nastriekať Char-Broil Grate Cleaner, nechať pôsobiť 10 minút a zotrieť vlhkou handričkou alebo štetcom.
  • Page 65 TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Názov zariadenia Plynový gril Celkový menovitý tepelný príkon 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) Plynová kategória I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Číslo modelu 468503322 468161322 Typ plynu Bután Propán Butane, Propane or their Butane, Propane or their...
  • Page 66 UPPSETNINGARAÐILI: Þessi handbók á að vera hjá notandanum. VIÐVÖRUN NOTANDI: Geymdu leiðbeiningarnar til að fletta upp í þeim síðar. Fyrir örugga notkun grillsins og til að koma í veg Spurningar: fyrir alvarleg meiðsli: Ef spurningar vakna við samsetningu eða notkun tækisins NOTAÐU AÐEINS UTANDYRA.
  • Page 67 Öryggisráð Kveiking Áður en lokinn á gaskútnum er opnaður skaltu athuga hvort Ÿ • Ekki halla þér yfir grillið þegar kveikt er upp í því. stillirinn sé vel þéttur. 1. Snúðu stjórnlokum gasbrennarans á (af). Þegar grillið er ekki í notkun skaltu skrúfa fyrir alla Ÿ...
  • Page 68 Lekapróf á lokum, slöngu og stilli Framkvæmdu lekapróf fyrir fyrstu notkun, að minnsta kosti einu sinni á ári og í hvert sinn sem skipt er um gaskútinn eða hann aftengdur. 1. Snúðu öllum stjórnhnúðum grillsins á . 2. Gakktu úr skugga um að stillirinn sé tengdur með þéttum KÖNGULÆR OG VEFIR hætti við...
  • Page 69 „lekapróf“ og „skoðun á loga brennara“. • Þegar grillið er orðið kalt, notaðu Char-Broil Cool-Clean bursta til að fjarlægja rusl sem eftir er og farga öskunni • Til að fá auka glansandi árangur skaltu nota Char-Broil Grate Cleaner sem síðasta skrefið.
  • Page 70 TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR CHAR-BROIL, LLC Heiti tækis Gasgrill 7.91 kW (576 g/h) Málhitainntak í heild 7.91 kW (576 g/h) Gasflokkur I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) 468161322 468503322 Módelnr. Bútan, própan eða Bútan, própan eða Gasgerð Bútan Própan blöndur þeirra blöndur þeirra Gasþrýstingur 28-30 mbar...
  • Page 71 MONTÉR: VAROVÁNÍ Tento návod nechte spotřebiteli. SPOTŘEBITEL: Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. Pokyny k bezpečnému používání přístroje a Otázky: prevenci vážného poranění: Pokud během sestavování nebo používání tohoto • POUŽÍVEJTE POUZE VENKU. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroje budete mít otázky, obraťte se na místního Než...
  • Page 72 Bezpečnostní tipy Zapálení podpalovače Před otevřením plynového válce zkontrolujte • Při zapalování se nenaklánějte nad gril. Ÿ těsnost regulátoru. 1. Otočte ventily ovládání Když přístroj nepoužíváte, vypněte všechny plynového hořáku do polohy (vypnuto). Ÿ kontrolky a plyn. 2. Během zapalování nebo opětovného zapalování Používejte grilovací...
  • Page 73 ř ň š á í í ří Č N ě ž á ě ě ř ě ý ŘÁ N TŘ é á ě ší č ý ě á í á í ú ž č á č ě č áč ý ý...
  • Page 74 šaty) do malého háčku. Několikrát háček protáhněte pomocí kartáče Char-Broil Cool-Clean. Později jednotlivými trubicemi hořáků. můžete na rošt nastříkat Char-Broil Grate Cleaner, nechat ho 10 minut působit a setřít vlhkým hadříkem nebo štětcem. po ochlazení grilu proveďte čištění grilu.
  • Page 75 Plynový gril 7.91 kW (576 g/h) Celkový nominální teplotní vstup 7.91 kW (576 g/h) I3B/P(50) Kategorie plynu I3+(28-30/37) I3B/P(30) Č. modelu 468161322 468503322 Typ plynu Butan Propan Butan, propan nebo Butan, propan nebo jejich směsi jejich směsi Tlak plynu 37 mbar 30 mbar 28–30 mbar...
  • Page 76 :‫מתקין/מרכיב‬ ‫אזהרה‬ .‫השאר את המדריך אצל הלקוח‬ :‫לקוח‬ ‫לשימוש בטוח במכשיר שלך וכדי להימנע‬ .‫שמור את המדריך על מנת לעיין בו בעתיד‬ ‫שאלות‬ :‫מפגיעות חמורות‬ ‫אם יש לך שאלות במהלך ההרכבה או השימוש במכשיר‬ ‫•השתמש בחוץ בלבד. אין להשתמש במקומות‬ .‫צור...
  • Page 77 ‫עצות בטיחות‬ ‫הצתת המבער‬ .‫לפני פתיחת שסתום הגז בבלון, וודא שהווסת מהודק‬ Ÿ .‫אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה‬ .‫כאשר המכשיר אינו בשימוש, כבה את כל הידיות והגז‬ Ÿ (ICON) ‫1. העבר את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב‬ ‫השתמש בכלי גריל בעלי ידית ארוכה ובכפפות לתנור כדי‬ Ÿ...
  • Page 78 ‫אם קשה להדליק את הגריל או שהלהבה חלשה, בדוק‬ ‫ונקה את פתחי הוונטורי והמבערים. עכבישים או‬ ‫חרקים קטנים נוטים לגרום לבעיות של עיכוב הצתה‬ ‫כאשר הם מקימים קנים ומטילים ביצים בפתחי הוונטורי‬ .‫או במבער של הגריל וחוסמים את מעבר הגז‬ .‫הגז...
  • Page 79 ‫.עקשניים‬ � ‫משטחים צבועים: יש לשטוף עם חומר ניקוי עדין או מנקה ומים‬ ‫חשוב מאוד: צינורות המבער צריכים לתאום‬ ‫ וסבון חמים או מנקה גריל‬Char-Broil. ‫נגב יבש עם רך‬ .‫את פתחי המסתמים. ראה איור מצד ימין‬ ‫.בד לא שוחק‬ � ‫משטחי בישול: וודאו שלא נשארו זיפים רופפים על משטחי הבישול‬...
  • Page 80 ‫מידע טכני‬ CHAR-BROIL, LLC ‫ברביקיו גז / גריל גז‬ ‫ביקיו‬ ‫גריל גז/ בר‬ 7.91 kW (576 g/h) 7.91 kW (576 g/h) ‫נומינלי‬ ‫תפוקת חום‬ I3B/P(30) I3+(28-30/37) I3B/P(50) ‫קטגוריית גז‬ 468161322 ‫מספר דגם‬ 468503322 ‫סוג גז‬ ‫בוטאן‬ ‫פרופן‬ ‫בוטאן, פרופן או תערובות‬...

This manual is also suitable for:

Performance core series468161322