Bosch Professional GKS 600 Original Instructions Manual

Bosch Professional GKS 600 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GKS 600:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_DOKU-51173-001.fm Page 1 Tuesday, January 19, 2016 2:28 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1RW (2016.01) O / 211 EURO
GKS 600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GKS 600

  • Page 1 OBJ_DOKU-51173-001.fm Page 1 Tuesday, January 19, 2016 2:28 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GKS 600 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1RW (2016.01) O / 211 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1| 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2756-001.book Page 3 Tuesday, January 19, 2016 2:29 PM GKS 600 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2756-001.book Page 4 Tuesday, January 19, 2016 2:29 PM 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2756-001.book Page 5 Tuesday, January 19, 2016 2:29 PM 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem sich aus dem Werkstück herausbewegen oder einen Rück- elektrischen Schlag. schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 8 (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.)  Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so 3 Spindel-Arretiertaste keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. 4 Skala Gehrungswinkel 5 Flügelschraube für Gehrungswinkelvorwahl 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses. diese Angaben variieren. – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 3 und halten Sie die- se gedrückt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 10 Spannschraube 18 in Drehrichtung  ein. Achten Sie auf Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines die richtige Einbaulage von Aufnahmeflansch 21 und Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Spannflansch 19. sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 3 und halten Sie die- zeuges automatisch gestartet.
  • Page 11 Schicht säurefreies Öl vor Korrosionsansatz geschützt wer- Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur den. Entfernen Sie vor dem Sägen das Öl wieder, weil Holz ein, wenn Sie es benutzen. sonst fleckig wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 12: English

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 Many accidents are caused by poorly maintained power kerf and jump back toward the operator. tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 14 While reading the operating instructions, unfold the graphics leased. For all other sawing, the lower guard should oper- page for the machine and leave it open. ate automatically. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 **Commercially available (not included in the delivery scope) terns. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 16 The machine can be plugged directly into the receptacle of a – Place the saw blade 20 on to the mounting flange 21. The Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- cutting direction of the teeth (direction or arrow on saw trol.
  • Page 17 To lock the pressed On/Off switch 1, press the lock-on button If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- To switch off the machine, release the On/Off switch 1 or der to avoid a safety hazard.
  • Page 18: Français

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Disposal At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0344) 7360109 Do not dispose of power tools into household waste! E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 20 Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incor- rectes et peut être évité en prenant les précautions adé- quates spécifiées ci-dessous. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 à l’arrêt. L’outil risque de se 22 Broche de scie coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. 23 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)* 24 Fixation de la poignée supplémentaire* Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 22 également approprié pour une estimation préliminaire de serrage à monter. la charge vibratoire. – Faites basculer le capot de protection à mouvement pen- dulaire 10 vers l’arrière et tenez-le dans cette position. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la de serrage 18 dans le sens de rotation . Le couple de ser- prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- rage doit être de 6–9 Nm, ce qui correspond à un serrage tance.
  • Page 24 En conséquence, tenez toujours propre les abords du capot de protection à mouvement pendulaire. Enlevez les poussières et les copeaux en soufflant avec de l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Conformément à la directive européenne ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ments électriques et électroniques et sa...
  • Page 26 El uso de eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- accidente. llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Si la sierra se le cae puede que se deforme la cape- nura de corte, la hoja de sierra se bloquea y el motor impul- ruza protectora. Abra la caperuza protectora inferior con la sa el aparato hacia el usuario; Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 28  Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 22 Husillo de la sierra herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer- 23 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)* le perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Para cambiar el útil se recomienda depositar la herramienta las vibraciones. eléctrica sobre el frente de la carcasa del motor. – Limpie la hoja de sierra 20 y todas las demás piezas de su- jeción a montar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 30 ¼ de vuelta. La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- Montaje de la empuñadura adicional nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- (ver figura B) mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 31 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Instrucciones para la operación ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado  Antes de cualquier manipulación en la herramienta para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-...
  • Page 32: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 33 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou seguro do aparelho. chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 34 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 25 Parafuso de fixação para o suporte do punho adicional* 26 Adaptador de aspiração* 27 Parafuso de fixação do adaptador de aspiração* 28 Alavanca de aperto para pré-seleção da profundidade do corte Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 36 6–9 Nm, o que corresponde ao aperto tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto manual e um ¼ de volta. pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 A ferramenta elétrica pode ser conectada diretamente à to- peça, como indicado na figura. Executar, de preferência, um mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- corte de ensaio. mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- Colocação em funcionamento...
  • Page 38 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- puxar a ficha de rede da tomada. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Proteger as lâminas de serra contra golpes e pancadas.
  • Page 39: Italiano

    Brasil adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte Robert Bosch Ltda. allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Caixa postal 1195  Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...
  • Page 40 Lo stesso può causare che una sega incontrol- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. lata si sollevi e, uscendo dal pezzo in lavorazione, si muova in direzione dell’operatore; 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Durante il taglio la lama di taglio che penetra in oggetti nascosti può bloccarsi e causare un con- traccolpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 42 11 Pattino za acustica 98 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. 12 Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante Usare la protezione acustica! 13 Espulsione dei trucioli 14 Cuffia di protezione 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – Ribaltare all’indietro la cuffia di protezione oscillante 10 e  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- tenerla ben fissa. veri si possono incendiare facilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 44 45° 7 indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un ad angolo retto da 45°. aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- Per eseguire un taglio preciso, applicare la sega circolare sul tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Page 45 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Eseguendo tagli longitudinali nell’abete si producono trucioli terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro lunghi ed a forma di spirale.
  • Page 46: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 48  Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich 2 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar aan ronddraaiende delen verwonden. (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) 3 Blokkeerknop uitgaande as 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Anders kan het elektrische gereedschap bescha- De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- digd raken. de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 50 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- – Draai met de inbussleutel 17 de spanschroef 18 in draai- sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met richting  vast. Het aandraaimoment moet 6–9 Nm be- afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het dragen, dat komt overeen met handvast plus een ¼...
  • Page 51 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 52: Dansk

    Hvis dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 54 15 Håndgreb (isoleret gribeflade) materiel skade eller elektrisk stød. 16 Motorhus (isoleret grebsflade)  Anvend ikke el-værktøjet stationært. Det er ikke bereg- 17 Unbraconøglen net til drift med savebord. 18 Spændeskrue med skive 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Sæt spændeflangen 19 på og skru spændeskruen 18 i i ningen. drejeretningen . Kontrollér, at holdeflange 21 og spæn- deflange 19 er monteret rigtigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 56 Tænd/sluk Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- (3 601 FA9 00.) delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere kontaktspær- automatisk, når el-værktøjet tændes. ren 2 og herefter trykke på start-stop-kontakten 1 og holde Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-...
  • Page 57 Før el-værktøjet jævnt og med let skub i snitretning. For stærk Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal fremføring forringer indsatsværktøjets levetid betydeligt og dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- kan beskadige el-værktøjet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 58: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ett bakslag orsakas av en felaktigt använd såg. Detta kan arbetsstycket. Vid alla andra sågarbeten ska den undre undvikas med lämpliga skyddsåtgärder som beskrivs skyddshuven arbeta automatiskt. nedan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 60 2 Spärrknapp för strömställaren Till/Från (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 3 Spindellåsknapp 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Sväng det pendlande klingskyddet 10 bakåt och håll fast. En optimal utsugning kan endast garanteras om utsugnings- – Ta bort spännflänsen 19 och sågklingan 20 från sågspin- adaptern 26 regelbundet renas. deln 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 62 överensstämmer med uppgifterna på elverk- nas i slutet av denna bruksanvisning. tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch anslutas till 220 V. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- In- och urkoppling sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Page 63: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 64 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- ten til arbeidsstykket, slik at sagbladet beveger seg ut av et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken sagespalten og sagen springer tilbake i retning av bruke- til mange uhell. ren. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Med tilsvarende sagblad kan det også sages ikke-jernholdige me- taller med tynne vegger, f. eks. profiler. Det er ikke tillatt å bearbeide jernholdige metaller. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 66 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- Valg av sagblad kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- En oversikt over anbefalte sagblad finner du bak i denne in- ne variere noe. struksen. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en – Sving vernedekselet 10 tilbake og hold det fast. Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- – Sett sagbladet 20 på festeflensen 21. Tennenes skjære- tisk når elektroverktøyet kobles inn. retning (pilretning på sagbladet) og dreieretningspilen på...
  • Page 68 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- hhv. – hvis den er låst med låsetast 2 – trykker du på-/av-bry- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det teren 1 ett øyeblikk og slipper den deretter.
  • Page 69: Suomi

    OBJ_BUCH-2756-001.book Page 69 Tuesday, January 19, 2016 2:29 PM Suomi | 69  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 70 On tärkeää kiinnittää työkappale hyvin, jotta kosketus mus taipua oman painonsa takia. Levyt tulee tukea molem- kehoon, sahanterän jääminen puristukseen ja hallinnan milta puolilta, sekä sahanterän vierestä, että reunoista. menettäminen estyisi. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Älä sahaa rautametallia. Hehkuvat lastut voivat sytyttää 21 Kiinnityslaippa pölynimulaitteen. 22 Kara  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- 23 Lisäkahva (eristetty kädensija)* keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan 24 Lisäkahvan pidin* varmemmin kahdella kädellä. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 72 Kiinnitä lisäkahvan pidin 24 kiinnitysruuvilla 25 suojukseen käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- Ruuvaa lisäkahva 23 kiinni lisäkahvan pitimeen 24. taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
  • Page 74: Ελληνικά

    Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 1 va- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 2, paina ensin taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- käynnistyskytkintä 1 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 75 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ρούς τραυματισμούς. μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 76 γησης. Έτσι βελτιώνεται η ακρίβεια της κοπής και ταυτόχρο- τε το πριόνι πάλι σε λειτουργία, να βγει από το υπό κατεργα- να μειώνονται οι πιθανότητες σφηνώματος του πριονόδι- σία τεμάχιο και να κλοτσήσει. σκου. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ονόλαμες μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για κοπές σε μη σι- δρόμο του. Γι’ αυτό να δίνετε προσοχή στο χρόνο ιχνηλασίας δηρούχα μέταλλα με λεπτά τοιχώματα, π. χ. σε διατομές. του πριονιού. Δεν επιτρέπεται η κατεργασία σιδηρούχων μετάλλων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 78 του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των μπορεί να διαφέρουν. χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ται μεταξύ 6–9 Nm, πράγμα που σημαίνει σφίξιμο με το χέρι Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί κατευθείαν στην συν ¼ στροφή. πρίζα ενός απορροφητήρα σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο απορροφητή- ρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις τεθεί σε λειτουργία το ηλε- κτρικό...
  • Page 80 θέση του πριονόδισκου κατά τη διεξαγωγή κοπής 45°. Για τη διεξαγωγή μιας ακριβούς κοπής οδηγήστε το δισκοπρίονο στο υπό κατεργασία τεμάχιο όπως φαίνεται στην εικόνα. Καλό θα ήταν όμως, να διεξάγετε προηγουμένως μια δοκιμαστική κοπή. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Türkçe

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları...
  • Page 82 ğına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya iyi kontrol edebilirsiniz. motor gövdesini tutun. İki elinizle testereyi tuttuğunuzda ellerinizin testere bıçağı tarafından yaralanma tehlikesini önlersiniz.  İş parçasını alttan tutmayın. Koruyucu kapak sizi iş par- çasının altında koruyamaz. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 çı- karmayı veya geri çekmeyi denemeyin, aksi takdirde tarafından yaralanabilirsiniz. geri tepme kuvveti oluşabilir. Testere bıçağının sıkışma nedenini tespit edin ve bu nedeni ortadan kaldırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 84 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde 3 Mil kilitleme düğmesi ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 4 Skala gönye açısı 5 Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Emme adaptörüne toz torbası bağlanmamalıdır. Aksi – Germe flanşı 19 ile testere bıçağını 20 testere milinden 22 tasdirde emme sistemi tıkanabilir. çıkarın. Optimum emme performansını sağlamak için emme adaptö- rünün 26 düzenli aralıklarla temizlenmesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 86 Bir deneme kesmesi yapma- Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir nız her zaman yararlıdır. Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- Çalıştırma tik olarak çalışır.
  • Page 87 Değer İş Bobinaj Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Gaziantep lidir. Tel.: 0342 2316432 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 88: Polski

    – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa- wypadków. mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tarcze. Tylko podkładki i śruby, skonstruowane specjalnie tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na- dla danej piły zapewniają optymalną wydajność i bezpie- rzędzia łatwiej się też prowadzi. czeństwo pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 90 Zagłębiająca się w materiale w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek- tarcza pilarska może spowodować odrzut pilarki po natra- tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. fieniu na ukryte obiekty. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 19 Podkładka mocująca cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na 20 Piła tarczowa* drgania. 21 Tulejka mocująca 22 Wrzeciono Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 92 Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar- regularnie czyścić przystawkę do odsysania pyłu 26. czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę, umieszczoną na osłołnie 14. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Naj- Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez lepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze cięcie próbne. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona- Uruchamianie rzędziu.
  • Page 94: Česky

    Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Bezpečnostní upozornění wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí...
  • Page 95  Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás pod obrob- může vést k úrazům. kem nemůže chránit před pilovým kotoučem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 96  Nepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak dostatečnou pohybuje, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a kontrolu nad elektronářadím. odstraňte příčinu sevření pilového kotouče. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- 7 Označení řezu 45° tického tlaku 87 dB(A); hladina akustického výkonu 8 Označení řezu 0° 98 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 9 Podélný doraz Noste chrániče sluchu! 10 Kyvný ochranný kryt Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 98 Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní stranu motorové skříně. – Očistěte pilový kotouč 20 a všechny montované upínací dí- – Pootočte kyvný ochranný kryt 10 zpátky a pevně jej přidrž- 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Zapnutí – vypnutí tronářadí automaticky nastartuje.
  • Page 100: Slovensky

    Ručné elektrické náradie vy- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 102 štrbine rezu a skontrolujte, či nie sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku. Keď je pílo- vý list zablokovaný, nedá sa v obrobku pohnúť, alebo môže spôsobiť spätný ráz, ak by sa píla znova spustila. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické 4 Stupnica uhla zošikmenia pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 5 Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 104  Tlačidlo aretácie vretena 3 stláčajte len vtedy, keď sa  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- vreteno píly nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné elektric- ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. ké náradie poškodiť. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Návodu na používanie. robku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- rez. neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- Uvedenie do prevádzky ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- tomaticky zapne.
  • Page 106: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 107 állapotban csatlakoztatja Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 108 és-csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez ke- ba besűllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem rültek kifejlesztésre és hozzájárulnak annak optimális telje- látható akadályokban megakadhat és egy visszarúgáshoz sítményéhez és biztonságához. vezethet. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 21 Felfogó karima  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 22 Fűrésztengely rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 23 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)* munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 110 érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző rányban a 18 befogócsavart. Ügyeljen a 21 szorító karima tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- és a 19 befogó karima helyes beépítési helyzetére. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Pontos méretrevágáshoz az ábrán látható módon helyezze fel Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- a körfűrészt a munkadarabra. Hajtson végre legalább egy pró- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch bavágást. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 112 A túl erős előtolás lényegesen Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csökkenti a betétszerszámok élettartamát és az elektromos csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kéziszerszám megrongálódásához vezethet. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 113: Русский

    Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Сертификат о соответствии Gyömrői út. 120. No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.72986 A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- Срок действия сертификата о соответствии nek javítását. по 27.12.2020 Tel.: (061) 431-3835 Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО Fax: (061) 431-3888 «Региональный...
  • Page 114 присоединение и правильное использование. При- ствия высоких температур, масла, острых кромок менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- или подвижных частей электроинструмента. Повре- ваемую пылью. жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 и к пильному диску. Ваша вторая рука должна охва- жать подходящими мерами предосторожности, опи- тывать дополнительную рукоятку или корпус двига- санными далее. теля. Если Вы обеими руками держите пилу, то пиль- ный диск не может ранить их. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 116 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий бом угле распила и любой глубине пиления без сопри- инструмент может заесть, и это может привести к поте- косновения с пильным диском или другими частями. ре контроля над электроинструментом. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 23 Дополнительная рукоятка (с изолированной мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- поверхностью)* ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 24 Крепление дополнительной рукоятки* также для предварительной оценки вибрационной нагруз- ки. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 118 Насадите адаптер отсасывания 26 на вывод стружки 13 до фиксирования. Дополнительно предохраните адаптер от- сасывания 26 винтом 27. К адаптеру отсасывания 26 можно присоединить шланг отсасывания с диаметром в 35 мм. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 диска при распиле под прямым углом. Метка угла пропила 45° 7 показывает положение пильного диска при распиле Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch под углом 45°. с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- Для получения точного пропила установите дисковую пи- чески...
  • Page 120 ты следует постоянно содержать электроинстру- – либо по телефону справочно – сервисной службы мент и вентиляционные щели в чистоте. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно Беларусь двигаться и самостоятельно закрываться. Поэтому всегда...
  • Page 121: Українська

    мання застережень і вказівок може призвести до уражен- Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Утилизация Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- мається...
  • Page 122 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете відповідності до товщини оброблюваної деталі. працювати в зазначеному діапазоні потужності. Пиляльний диск має виглядати спіднизу оброблюваної деталі менш ніж на висоту зуба. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 При сіпанні пилка може відскочити назад, але за умов  Відкривайте захисний кожух лише при виконанні прийняття відповідних запобіжних заходів Ви складних прорізів, як напр., при «розпилюванні із справитеся з цим. занурюванням і кутовому розпилюванні». Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 124 обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. **звичайний (не входить в обсяг поставки) Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 кний гвинт 18 в напрямку . Момент затягування має Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. становити 6–9 Нм, це відповідає міцному затягуванню від руки плюс ¼ оберта. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 126 Позначка розпилювання 0° 8 показує положення пиляльного диска при розпилювання під прямим кутом. Електроприлад можна підключити прямо до розетки універсального пилососу Bosch з дистанційним пусковим Позначка розпилювання 45° 7 показує положення пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні пиляльного диска при розпилювання під кутом 45°.
  • Page 127 зменшує строк служби робочих інструментів і може Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба пошкодити електроприлад. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Потужність і якість розпилювання в значній мірі залежать від стану і форми зубів пиляльного диска. З цієї причини...
  • Page 128: Қазақша

    Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді пайдалану мерзімі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 129 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру төмендетеді. немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 130 де кернеу болады, бұл ток соғуына әкеледі. сондай-ақ, жиектерінен тіреу керек.  Бойлай кесу кезінде әрқашан шектегішті немесе тік бағыттағышты пайдаланыңыз. Бұл кесу дәлдігін жақсартады және аралау дискісінің тұрып қалу қаупін азайтады. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау 12 Маятниктік қорғағыш қаптаманы реттеуге арналған жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию иінтірек материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. 13 Жоңқаларды шығаруға арналған келте құбыр Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 132 – Қысқыш фланецті 19 және аралау дискісін 20 есептелген. шпиндельден 22 алыңыз. A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте төмендегіге тең: дыбыс күші 87 дБ(A); дыбыс қуаты 98 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – Алты қырлы кілтпен 17 қысқыш винтті 18  бағытында әдістері көрсетілген. бұрап бекітіңіз. Бекемдеу моменті 6–9 Нм құрауы Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch керек, бұл қолмен бұрауғ плюс бір айналымға ¼ сәйкес фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік...
  • Page 134 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, желілік айырын розеткадан шығарыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Аралау дискілерін соқтығысудан және соққыдан тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының қорғаңыз. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Электр құралды біркелкі және кесу бағытында азғантай орталықтарында орындаңыз.
  • Page 135 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы protecţia muncii ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Indicaţii generale de avertizare pentru scule Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және electrice олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT re şi instrucţiunile.
  • Page 136 împiedică pornirea involuntară a sculei  La tăierea longitudinală folosiţi întotdeauna un opritor electrice. sau un limitator paralel pentru margini. Acesta sporeşte precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pân- zei de ferăstrău. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 în apropierea făgaşului de tăie-  Nu folosiţi scula electrică în regim staţionar. Aceasta nu re cât şi pe margine. este destinată utilizării împreună cu masa de lucru pentru ferăstrău. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 138 13 Eliminare aşchii mod normal: nivel presiune sonoră 87 dB(A); nivel putere 14 Apărătoare sonoră 98 dB(A). Incertitudine K=3 dB. 15 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 La adaptorul de aspirare 26 se poate racorda un furtun de as- ţie. pirare cu un diametru de 35 mm. – Demontaţi flanşa de strângere 19 şi pânza de ferăstrău 20 de pe axul ferăstrăului circular 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 140 Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator În vederea tăierii la dimensiuni exacte, puneţi ferăstrăul pe universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- piesa de lucru, conform figurii. Cel mai bine executaţi o tăiere te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Page 141: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Съхранявайте тези указания на сигурно място. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Използваният по-долу термин „електроинструмент“ се от- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- нася...
  • Page 142 изключвайте щепсела от захранващата мрежа при работа с електроинструмент може да има за по- и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази следствие изключително тежки наранявания. мярка премахва опасността от задействане на електро- инструмента по невнимание. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 да се върти. Не се опитвайте да извадите ръчния трол над електроинструмента, е важно да застопорите циркуляр от детайла или да го издърпате назад, до- обработвания детайл добре. като дискът се върти, в противен случай може да Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 144 то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- отпуснете, когато циркулярният диск се вреже в де- рена. тайла. При всички други видове срезове долният пред- пазен кожух трябва да работи автоматично. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ва би могло значително да намали сумарното натоварване ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- от вибрации. телни приспособления. **стандартен инструмент (не е включен в окомплектовката) Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 146 прахоулавяне може да се запуши. фланец 21 и застопоряващият фланец 19 да са влезли правилно в позициите си. За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне адаптерът 26 трябва периодично да бъде почистван. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 настрани. Настройте желания наклон, като отчитате по скалата 4. Затегнете отново винта с крилчата глава 5. Упътване: При срезове под наклон дълбочината на среза е по-малка от стойността, която се отчита по скалата 29. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 148 се върти свободно и да се затваря самостоятелно. Затова винаги поддържайте зоната около шарнирния предпазен кожух свободна и чиста. Отстранявайте прах и стърготини с продухване със сгъстен въздух или с мека четка. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 150 настане повратен удар. Откријте ја причината за минимум опасноста од телесен контакт, заглавување на заглавување на листот на пилата и преземете ги листот на пилата или губење на контролата. соодветните мерки. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 и напречни резови на дрво со рамни и коси резови. Со соодветни листови за пила може да се сечат и тенки нежелезни метали, напр. профили. Обработката на железни метали не е дозволена. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 152 вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 затезниот шраф 18 во правец на вртење . Внимавајте Заради обезбедување на оптимално вшмукување, на правилна положба на монтирање на приклучната адаптерот за вшмукување 26 мора редовно да се чисти. прирабница 21 и стезната прирабница 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 154 видови на вшмукувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот апарат може да се приклучи директно на конекторот на Bosch-универзален вшмукувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот апарат. Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот...
  • Page 155 квалитетот на дрвото и од тоа дали ќе се прават должински www.bosch-pt.com или напречни резови. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При должински резови на смреки, настануваат долги, помогне доколку имате прашања за нашите производи и спирални струготини.
  • Page 156: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Kada list testerre zapinje ili „slepljuje“ u zazoru testere, ona blokira i motorna sila udara nazad testeru u pravcu radnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 158 **nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke) i/ili teške povrede. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 25 na zaštitnoj haubi 14. delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija Čvrsto zavrnite dodatnu dršku 23 na držač za dodatnu dršku odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 160 Puštanje u rad kraju ovoga uputstva.  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Page 161 Vodite električni alat ravnomerno i sa lakim guranjem u pravcu www.bosch-pt.com sečenja. Suviše snažno guranje znatno smanjuje životni vek Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako upotrebljenog električnog alata i može oštetiti električni alat. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 162: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ktričnega udara. ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 če se prosto iz obdelovanca v smeri uporabnika; premika in če se pri vseh rezalnih kotih in globinah ne doti- ka žaginega lista ali kakšnih drugih delov žage. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 164 **se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave) zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (kromat, zaščitno sredstvo za  Pri vgradnji žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. dotiku žaginega lista obstaja nevarnost poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 166 Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- Zagon menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal-  Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ- nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja.
  • Page 167: Hrvatski

    Enakomerno in z rahlim potiskom premikajte električno orod- www.bosch-pt.com je v smeri reza. Premočan potisk bistveno skrajša življenjsko Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- dobo vsadnih orodij in lahko poškoduje električno orodje. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Zmogljivost žaganja in kakovost reza sta v največji meri odvi-...
  • Page 168  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-  Ne stavljajte prste ispod izratka. Ispod izratka štitnik ih guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr- ne može zaštititi od lista pile. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Probijanje vodovodne cije- nog udara. Pronađite uzrok uklještenja pile i otklonite ga vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni prikladnim mjerama. udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 170 EN 60745 i može se primijeniti za 15 Ručka (izolirana površina zahvata) međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- 16 Kućište motora (izolirana površina zahvata) vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Zakrenite njišući štitnik 10 prema natrag i čvrsto ga držite. ovih uputa. – Stavite list pile 20 na prihvatnu prirubnicu 21. Mora se po- Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch dudarati smjer rezanja zubaca (smjer strelice na listu pile) univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje.
  • Page 172 220 V. Uključivanje/isključivanje (3 601 FA9 00.) Za puštanje u rad električnog alata pritisnite najprije zapor uključivanja 2 i nakon toga pritisnite prekidač za uključiva- nje/isključivanje 1 i držite ga pritisnutog. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 174 Tagasilöök on sae vale või puuduliku kasutamise tagajärg.  Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool- Seda saab järgnevalt kirjeldatud sobivate ettevaatusabi- datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad nõude rakendamisega ära hoida. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Raudmetallide saagimine on keelatud. tage hoob kohe, kui saeketas on toorikusse sisenenud. Kõikide muude saagimistööde korral peab alumine ketta- kaitse töötama automaatselt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 176 – kaldenurk 45° Saeketta valik Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- Ülevaate soovitatud saeketastest leiate käesoleva kasutusju- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. hendi lõpust. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti leerige soovitud mõõt välja skaalal 4. Keerake tiibkruvi 5 süttida. uuesti kinni. Märkus: Kaldlõigete puhul on tegelik lõikesügavus väiksem kui lõikesügavuse skaalal 29 näidatud väärtus. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 178 Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus ketta seisundist ja hambakujust. Seetõttu kasutage üksnes te- Pärnu mnt. 549 ravaid ja töödeldava materjali jaoks sobivaid saekettaid. 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Latviešu

    Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 180 Tikai tā iespējams panākt Atsitiens ir zāģa kļūdainas vai nepareizas lietošanas sekas. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus piesardzības pasā- kumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Apakšējā aizsargpārsega Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu pārvietošanos var traucēt bojātas daļas, sacietējusi smēr- un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- viela vai uzkrājušās skaidas. mācība. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 182 Tas var būtiski samazināt vib- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu 3 un turiet to nospiestu. Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- – Ar sešstūra stieņatslēgu 17 stingri pieskrūvējiet stiprinošo tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- skrūvi 18, griežot to virzienā . Skrūves pievilkšanas mo- dāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstru-...
  • Page 184 45° 7 parāda zāģa asmens novietoju- mu, veidojot slīpos zāģējumus 45° leņķī. Lai nodrošinātu vēlamo zāģējuma precizitāti, novietojiet zāģi uz priekšmeta virsmas, kā parādīts zīmējumā. Zāģējuma trasi vislabāk noteikt praktisku mēģinājumu ceļā. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Lietuviškai

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra www.bosch-pt.com degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- gali užsidegti.
  • Page 186  Nelieskite apdirbamojo ruošinio iš apačios. Apsauginis svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą gaubtas neapsaugos jūsų nuo ruošinio apačioje išlindusio galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- pjūklo disko. cijose. 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Nustatykite ir pašalinkite pjūklo disko strigimo priežas-  Nekiškite rankų į pjuvenų išmetimo angą. Besisukan- tį. čios dalys jus gali sužeisti.  Nedirbkite su iškeltu virš galvos pjūklu. Iškėlę prietaisą virš galvos negalėsite jo tinkamai valdyti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 188 šaliai gaminamas mo- 4 Pjovimo kampo nustatymo skalė delis, šie duomenys gali skirtis. 5 Sparnuotasis varžtas pjūvio kampui reguliuoti 6 Sparnuotasis varžtas lygiagrečiajai atramai fiksuoti 7 Pjūvio žymė 45° 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Prie nusiurbimo adapterio 26 galima prijungti 35 mm skers- – Atitraukite slankiojantį apsauginį gaubtą 10 atgal ir laikyki- mens nusiurbimo žarną. te jį tokioje padėtyje. – Nuimkite nuo pjūklo suklio 22 prispaudžiamąją jungę 19 ir pjovimo diską 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 190 Žymė 45° 7 rodo pjūklo disko padėtį pjaunant 45° kampu. Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, Kad pjūvis būtų tikslus, diskinį pjūklą pridėkite prie ruošinio, esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo kaip pavaizduota paveikslėlyje. Prieš pradedant pjauti, ge- įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiš- riausia atlikti bandomąjį...
  • Page 191 Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei. Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools...
  • Page 192 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫الهاتف‬ ◀ ‫حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ .‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ boschegypt@unimaregypt.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 194 ‫إلطفاء العدة الكهبرائية، يتبك مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ ‫مالحظة: ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء 1 ألسباب‬ ‫متعلقة راألمان، رل يجب أن يتم ضغطه طوال فتبة‬ .‫التشغيل‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫تركيب المقبض اإلضافي (تراجع الصورة‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ ‫راستخدام لولب‬ ‫قم رتثبيت حامل المقبض اإلضافع‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ ‫رغطاء الوقاية‬ ‫التثبيت‬ ‫فع حامل المقبض اإلضافع‬ ‫اررط المقبض اإلضافع‬ .‫رإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 196 ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد‬ ‫يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب‬ .‫الحبائق و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫للخلف وتأكد من أنه قارل للحبكة رطالقة ورأنه ال يالمس‬ ‫الذي ف ُ قد التحكم ره خارجًا ين قطعة الشغل متجهًا نحو‬ ‫ال نصل المنشار وال أية قطع أخبی يند مجمل زوايا‬ ،‫المستخدم‬ .‫وأيماق القطع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 198 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫اطراف حفسظ ایمنی خودکسر را همیشه تمیز نگهدارید. گرد‬ ‫و غبسر و همچنین تراشه و خسک اره را بوایله دمیدن بس‬ .‫ىشسر هوا و یس تواط یک قلم مو یس برس نرم پسک کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 200 .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫تذكر: در برش هسی زاویه دار (زاویه ىسرای بر)، عمق برش‬ ‫کمتر از مقدار درج شده در جدول درجه بندی عمق برش‬ .‫خواهد بود‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫و ىالنژ مهسر‬ ‫وضعیت جسگذاری درات ىالنژ ابزارگیر‬ .‫اینصورت ایستم مکش مسدود میشود‬ .‫توجه داشته بسشید‬ )‫برای تضمین مکش به بهترین وجه، بسید آداپتور (زانوئی‬ .‫را بطور منظم تمیز کرد‬ ‫داتگسه مکش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 202 ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ )‫قابل خرید در بازار (همراه با دستگاه عرضه نمیشود‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫کنید. هنگسم اسیر اره کسری هس بسیستی طوقه ی محسىظ‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ .‫اتومستیک ىعسل شود‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 204 ‫بسشد تس خطر تمسس بدنی، گیر کردن تیغه اره و یس از‬ ‫برگشتی وجود دارد. علت گیر کردن تیغه اره را جستجو‬ .‫دادن کنترل کسهش یسبد‬ .‫کرده و آنرا برطرف کنید‬ 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 206 GAS 50 M GAS 15 L Ø 35 mm 2 608 000 563 2 607 002 163 GAS 25 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M GAS 15 L 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 OBJ_BUCH-2756-001.book Page 207 Tuesday, January 19, 2016 2:29 PM | 207 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 208 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1RW | (19.1.16)
  • Page 210 EN 50581:2012 Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 19.01.2016 1 609 92A 1RW | (19.1.16) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

06016a9020

Table of Contents