Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7Z9 (2023.02) T / 295
1 609 92A 7Z9
GAS 55 M AFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 601 9C3 300

  • Page 1 GAS 55 M AFC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Z9 (2023.02) T / 295 1 609 92A 7Z9 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 212 Slovenščina ..........Stran 220 Hrvatski ..........Stranica 228 Eesti..........Lehekülg 237 Latviešu ..........Lappuse 245 Lietuvių k..........Puslapis 254 한국어 ..........페이지 262 ‫172 الصفحة ..........عربي‬ ‫082 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (11) (19) (18) (17) (20) (21) (22) (23) (24) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 4 (26) (27) (25) (28) (27) (29) (30) (25) (28) (31) (34) (35) (33) (32) 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (36) (27) (27) (29) (37) (25) (28) L-Boxx (32) (33) (11) (11) (34) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 6 (26) (27) (11) (25) (23) (20) (39) (30) (38) 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (30) (35) (40) (40) (28) (14) (22) (34) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 8 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem Schalten Sie den Sauger sofort WARNUNG Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- aus, sobald Schaum oder Wasser oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 10 Werkstückoberfläche zu regulie- und Beschädigungsgefahr. ren (z.B. beim Schleifen) Nur maximal eine L-Boxx aufklicken. Angabe der zulässigen Anschlussleistung Das Gewicht der L-Boxx samt Inhalt darf des angeschlossenen Elektrowerkzeugs 15 kg nicht überschreiten. (länderspezifisch) 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (5) Steckdose für Elektrowerkzeug – Turbine (6) Volumenstrom-Regler max. Volumenstrom (7) Betriebsarten-Wahlschalter – Sauger (8) Saugleistungsregler m³/s 0,036 (9) AFC-Taste – Turbine (10) Tragegriff m³/s 0,074 (11) L-Boxx-Aufnahme max. Saugleistung 1380 (12) Führungsbügel Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 12 (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- Nass-/Trockensauger GAS 55 M AFC perlichem Empfinden). Fläche Faltenfilter m² 0,615 Generell empfiehlt Bosch, einen antistatischen Saug- Staubklasse schlauch (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und tro- ckenen Materialien zu verwenden. Gewicht entsprechend 16,2 EPTA‑Procedure 01:2014 Saugzubehör montieren (siehe Bild C)
  • Page 13 Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum schädigungsgefahr. zurückgeht. Beachten Sie entsprechende nationale Tragen Sie den Sauger nicht am Tragegriff der auf- Vorschriften. geklickten L-Boxx. Der Sauger ist zu schwer für den Tra- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 14 Luftstöße gereinigt (pulsierendes Geräusch). nicht in explosionsgefährdeten Räumen. Die Stäube, Spätestens wenn die Saugleistung nicht mehr ausreicht, Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder muss die Filterreinigung aktiviert werden. explodieren. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Tuch. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Setzen Sie das Saugeroberteil (13) auf und schließen Sie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- die Verschlüsse (15). stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16 – Falschluftöffnung (26) des Absaugadapters (25) öffnen: Ring am Absaugadapter so lange drehen, bis die Falschluftöffnung ganz geöffnet ist. – Falls vorhanden: Falschluftöffnung des Elektrowerkzeugs öffnen. Fehlfunktion der Überwachungselektronik – Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- den Endnutzer unentgeltlich; und stellen oder Reparaturen anmelden. 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner Anwendungsberatung: äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel-...
  • Page 18: English

    Take care when using the power cable and the vacuum solvents. Do not vacuum hot, burning or explosive hose. Improper use of these can put other people at risk. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Volume flow monitoring for a hose dia- meter of 35 mm You can attach an L-Boxx to the top part of the dust extractor for transporting the Min/Max Continuous regulation of suction power: extractor and to provide space-saving Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 20 Container volume (gross) (1) Container Net volume (liquid) (2) Sealing plug for extraction connection Dust bag volume (3) Hose adapter Max. vacuum 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (de- pending on environmental factors and their physiological m³/s 0.036 state). – Turbine Bosch generally recommends using an anti-static vacuum m³/s 0.074 hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. Max. suction power 1,380...
  • Page 22 "Rectify- Do not use the dust extractor with an L-Boxx attached. ing faults" section. This will raise the dust extractor's centre of gravity. The 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Do not use the vacuum cleaner to vacuum combustible cient. or explosive liquids, such as petrol, oil, alcohol or solvents. Do not vacuum hot, burning or explosive Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 24 – Put the top part of the vacuum cleaner (13) on and close the catches (15). In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Storage and transport after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 25 – Open the false air intake on the power tool if there is one. Malfunction of the monitoring electronics. – Contact an authorised Bosch after-sales service centre. The automatic filter cleaning function – Activate the automatic filter cleaning function (press the AFC button (9)).
  • Page 26: Français

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Français The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Consignes de sécurité pour les ies.
  • Page 27 Ceci est indispensable pour préserver tration complet et bien en place. Vous la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. mettriez sinon votre santé en danger. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 28 L’aspirateur a été contrôlé conformément aux pres- criptions relatives à l’aspiration de poussières et satisfait à la Surveillance de débit pour un diamètre classe de filtration M. Il est destiné aux applications profes- de tuyau de 15 mm 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Informations sur le niveau sonore / les vibrations (33) Bande à brosses Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la (34) Suceur pour sols norme EN 60335-2-69. (35) Tube d’aspiration (36) Logement pour fixation de tuyau d’aspiration Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 30 – Tirez l’ouverture de remplissage au-dessus de la bride de nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). raccordement jusqu’au renfoncement. Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau – Faites en sorte que le sac jetable (29) épouse bien tout d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de l’intérieur de la cuve (1).
  • Page 31 – Montez l’adaptateur d’aspiration (25). Informez-vous sur les directives/lois en vigueur dans votre pays concernant l’exposition aux poussières no- – Raccordez l’adaptateur d’aspiration (25) à l’outil électro- cives à la santé. portatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 32 – Désactivation du nettoyage de filtre AFC sols (34) (voir « Mise en place des lèvres d’étanchéité Actionnez la touche AFC (9). (aspiration de liquides) (voir figure E) », Page 31). La diode témoin (38) s’éteint. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble Nettoyez de temps en temps les capteurs de niveau (40). d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Défaites les attaches de fermeture (15) et retirez la partie tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin...
  • Page 34 – Si existant : Ouvrez l’orifice d’air secondaire de l’outil électroportatif. Dysfonctionnement de l’électronique de surveillance. – Consultez un Service Après-Vente agréé pour outillage Bosch. Le nettoyage de filtre automatique ne – Activez le nettoyage de filtre automatique (actionnez la touche AFC (9)).
  • Page 35: Español

    Indicaciones de seguridad para France aspiradores Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Lea íntegramente estas indicaciones de se- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet guridad e instrucciones.
  • Page 36 Con ello se mantiene la seguridad del aspirador. El aspirador contiene polvo noci- ADVERTEN- vo. Deje que las operaciones de va- ciado y mantenimiento, incluida la 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 El aspirador es apropiado para el gran número de aplicaciones en el uso industrial, p. ej. en la artesanía, la in- Vigilancia del caudal volumétrico para un dustria y en los talleres. diámetro de manguera de 15 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 38 (36) Alojamiento para soporte de manguera de aspiración ciende típicamente a menos de 70 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. El nivel de ruido durante el trabajo puede sobrepa- (37) Pulsador sar los 80 dB(A). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Abra los cierres (15) y retire la parte superior del aspira- del medio ambiente y la sensibilidad física). dor (13). En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- – Coloque el saco de eliminación de residuos (29) con la ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- abertura de llenado hacia arriba en el depósito (1).
  • Page 40 Los aspiradores marca- 15 mm 12,7 m das con 230 V pueden funcionar también a 220 V. – Ajuste el regulador del caudal volumétrico (6) al diámetro de la manguera utilizada. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Indicación: La limpieza automática del filtro está conectada Indicación: Para facilitar la eliminación de residuos, en la as- de fábrica. piración de mezclas de agua y cuerpos sólidos utilice la bolsa Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 42 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces dor (13). esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Limpie los sensores de nivel de llenado (40) con un paño autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar suave.
  • Page 43 – Si existe: abrir la abertura para aire infiltrado de la herramienta eléctrica. Funcionamiento anómalo de la electrónica de vigilancia. – Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 44: Português

    Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Português El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Instruções de segurança para Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 45 É necessário um equipamento de proteção adequado. Assegurar uma boa ventilação no local de trabalho. Não use o aspirador sem o sistema de filtro completo e bem colocado. Caso Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 46 Monitorização do débito volúmico para um diâmetro da mangueira de 15 mm Os aspiradores da classe de pó M segundo IEC/ EN 60335-2-69 destinam-se apenas a aspirar pós não 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (soma dos vetores das três (37) Botão de pressão direções) e incerteza K determinada segundo EN 60335-2-69: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s (38) LED de controlo (39) Cobertura do filtro Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 48 às paredes interiores do depósito do corpo). (1). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração – Dobre o restante saco de descartável (29) sobre o antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais rebordo do depósito (1).
  • Page 49 Neste modo de operação, o débito Aspirar pó depositado volúmico é monitorizado eletronicamente – Coloque o regulador do débito volúmico (6) no diâmetro em função do ajuste no regulador (6). da mangueira usada. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 50 Se ao aspirar líquidos soar o sinal de aviso acústico, é Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação porque a segurança de funcionamento do aspirador está deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Português | 51 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar – Volte a fechar a cobertura do filtro (39) (tem de encaixar perigos de segurança. de forma audível). Para a manutenção pelo utilizador, o aspirador deve ser Limpar o recipiente desmontado, limpo e mantido na medida do possível, sem...
  • Page 52 – Se existente: abrir abertura de ar complementar da ferramenta elétrica. Falha de funcionamento do sistema eletrónico de monitorização. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bosch. A limpeza automática do filtro não – Ativar limpeza do filtro (acionar tecla AFC (9)).
  • Page 53: Italiano

    Questo aspiratore non è concepito www.bosch-pt.com per l’utilizzo da parte di bambini e A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e persone con ridotte capacità fisi- acessórios.
  • Page 54 Si prega di tenere a mente i simboli e i relativi significati. Un’interpretazione corretta dei simboli contribui- re potrebbe ribaltarsi e venire danneggia- to. Vi è rischio di lesioni. sce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’aspiratore. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (9) Tasto AFC (10) Impugnatura di trasporto (11) Attacco L-Boxx (12) Staffa di guida (13) Parte superiore dell’aspiratore (14) Supporto per cavo (15) Chiusura per la parte superiore dell’aspiratore (16) Girante Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 56 I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a (25) Adattatore per l’aspirazione condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. (26) Apertura aria di scarico Sistema automatico di accensione/spegnimento (27) Tubo flessibile di aspirazione Tensione nomina- Potenza max.
  • Page 57 Italiano | 57 influssi ambientali e alla sensibilità fisica). Inserimento del sacchetto per lo smaltimento In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- – Aprire le chiusure (15) e prelevare la parte superiore bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra dell’aspiratore (13).
  • Page 58 – Spegnere l’elettroutensile, per fare in modo che l’aspira- della portata volumetrica è preimpostata sul valore di 20 m/ zione termini. s, indipendentemente dalla posizione del regolatore di por- Il sistema automatico di accensione/spegnimento reste- 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Per spegnere l’aspiratore, posizionare il selettore di mo- dalità (7) sul simbolo «Spegnimento». Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere l’aspi- ratore e le fessure di aerazione pulite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 60 – Richiudere la copertura filtro (39) (dovrà scattare udibil- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un mente in posizione). centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Pulizia del contenitore Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 61 – Se presente: aprire l’apertura aria di scarico dell’elettroutensile. Malfunzionamento del sistema elettronico di sorveglianza. – Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Il sistema di pulizia automatica del fil- – Attivare il sistema di pulizia automatica del filtro (premendo il tasto AFC (9)).
  • Page 62: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. gebrekkige ervaring en kennis. An-...
  • Page 63 Sluit de zuiger op een correct geaard elektriciteitsnet niet aanslaan aan een kraanhaak. De aan. Stopcontact en verlengkabel moeten een goed func- zuiger is niet kraanbaar. Er bestaat ge- tionerende randaardedraad hebben. vaar voor verwondingen en schade. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 64 (6) Volumestroomregelaar Vermelding van het toegestane aansluit- (7) Moduskeuzeschakelaar vermogen van het aangesloten elektrisch (8) Zuigcapaciteitregelaar gereedschap (landspecifiek) (9) AFC-toets (10) Draaggreep (11) L-Boxx-opname (12) Geleidingsbeugel (13) Bovenstuk van zuiger (14) Kabelhouder 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 0,074 kan voelen (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- Max. zuigcapaciteit 1380 melijke gesteldheid). Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- Oppervlakte plooifilter m² 0,615 re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- Stofklasse len.
  • Page 66 – Breng het bovenstuk van de zuiger (13) aan en sluit de Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u de zui- sluitingen (15). ger onderhoudt of schoonmaakt, instellingen bij het 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Aanwijzing: De bepaalde doorlatingsgraad (stofklasse M) onderschreden worden. geldt alleen voor het droog zuigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 68 Er zijn geen maatregelen voor het verhelpen van de storing Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk nodig. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- – Voor het uitschakelen van de zuiger zet u de moduskeu- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden zeschakelaar (7) op het symbool „Uitschakelen“.
  • Page 69 – Reinig de vulhoogtesensoren (40) en de tussenruimte van de vulhoogtesensoren gen) spreekt niet aan. (40) met een borstel. Bij elektrisch niet geleidende vloeistoffen of bij schuimvorming werkt de automati- sche uitschakeling niet. – Controleer voortdurend het vulniveau. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 70 – Indien aanwezig: open de valse-luchtopening van het elektrische gereedschap. Storing van de bewakingselektronica. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Automatische filterreiniging werkt – Activeer de filterreiniging (AFC-toets (9) bedienen).
  • Page 71: Dansk

    Symboler og deres betydning mæssigt og kontrollér, om de er beskadiget. I modsat ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsin- fald kan funktionen være forringet. strukser og anvisninger. Hvis sik- kerhedsinstrukserne og anvisningerne ik- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 72 Opsugning af udviklet støv fra kørende el- Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af værktøj betjeningsvejledningen. Støvsugeren tændes automatisk og sluk- kes igen med tidsforsinkelse Sluk 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Angivelse af den tilladte tilslutningseffekt for det tilsluttede el-værk- tøj. (29) Bortskaffelsessæk Værdierne kan afvige ved andre landespecifikke modeller. Vær op- mærksom på angivelserne på støvsugerstikket. (30) Fladfoldefilter (PES) (31) Fugemundstykke Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 74 (afhængigt af mil- derens kant (1). jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- – Sæt støvsugeroverdelen (13) på, og luk låsene (15). ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer.
  • Page 75 – For at slukke støvsugeren sættes drifts- – For at slukke støvsugeren skal du anbrin- form-valgkontakten (7) på symbolet "Sluk". ge knappen til valg af driftstype (7) på symbolet "Sluk". Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 76 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Lyder det akustiske advarselssignal ved vådsugning, er støv- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- sugerens funktionssikkerhed ikke forringet. Der kræves in- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 77 – Kontrollér korrekt montering af fladfoldefilteret (30). – Skift fladfoldefilter (30). Frakoblingsautomatik (vådsugning) – Rengør niveausensorerne (40) og niveausensorernes (40) mellemrum med en aktiveres ikke. børste. Ved elektrisk ikke-ledende væsker eller ved skumdannelse fungerer frakoblingsauto- matikken ikke. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 78 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 79: Svensk

    OBSERVERA! Rengör regelbundet nivåsensorerna för av att säkerhetsinstruktionerna och vätskor regelbundet och kontrollera om de är anvisningarna inte följts kan orsaka skadade. Funktionen kan annars påverkas. elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 80 Dammsugaren slås på automatiskt och inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller stängs av med tidsfördröjning allvarliga personskador. Stänga av Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 (30) Veckfilter (PES) Bullernivåvärde fastställt enligt EN 60335-2-69. (31) Fogmunstycke Den A-klassade bullernivån för sugen är typiskt 70 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB. Bullernivån vid arbetet kan överskrida (32) Gummitätning 80 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 82 (beroende på omgivningens påverkan och (15). kroppslig uppfattning). Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang Ta ut avfallssäcken och stäng den (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. – Öppna förslutningarna (15) och ta av sugöverdelen (13).
  • Page 83 Sug inga brännbara eller explosiva vätskor, såsom till avsnittet ”Störningsåtgärder”. exempel bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inget hett, brinnande eller explosivt damm. Använd inte sugen i explosionsfarliga lokaler. Stoft, ångor eller vätskor kan antändas eller explodera. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 84 Nivån måste kontrolleras kontinuerligt och Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet behållaren tömmas i tid. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Om ljudsignalen hörs vid våtsugning påverkas inte sugens serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 85 Vid elektriska, icke ledande vätskor eller vid skumbildning fungerar inte avstängningsautomatiken. – Kontrollera påfyllningsnivån kontinuerligt. En ljudsignal hörs. Sugeffekten för lågt inställd. – Ställ in sugeffektsregulatorn (8) till ett högre värde. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 86: Norsk

    – Öppna falskluftöppningen (26) på utsugsadaptern (25): vrid på ringen på utsugsadaptern så att falskluftöppningen öppnas helt. – Om sådan finns: öppna falskluftöppningen på elverktyget. Felfunktion hos övervakningselektroniken. – Kontakta en auktoriserad Bosch-kundtjänst. Den automatiska filterrengöringen – Aktivera filterrengöringen (tryck på AFC-knappen (9)). arbetar inte.
  • Page 87 å ta støpselet ut av stikkontakten eller komplett og satt inn på riktig måte. Det bevege sugeren. Med skadet ledning øker risikoen for kan være helsefarlig. elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 88 Volumstrømovervåking for eksponeringsgrenseverdi ≥ 0,1 mg/m slangediameter på 22 mm Bruk sugeren bare hvis du skjønner og kan bruke alle funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Trekk støpslet ut av stikkontakten før vedlikehold og Tekniske data rengjøring av sugeren, før det skal foretas innstillinger på den, og før skifte av tilbehørsdeler og Våt-/tørrsuger GAS 55 M AFC Artikkelnummer 3 601 JC3 3.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 90 – Åpne låsene (15), og ta av støvsugeroverdelen (13). fra person til person). – Trekk den fulle avfallsposen (29) bakover, og ta den fra Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange tilkoblingsflensen. (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer.
  • Page 91 Før våtsuging elektroverktøyet. – Fjern avfallsposen (29) eller støvposen ved behov. For at støvtransporten på sugestedet skal være tilstrekkelig, må ikke minimumsluftstrømmen for det tilkoblede elektroverktøyet underskrides. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 92 Nivået må kontrolleres jevnlig og Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må beholderen tømmes i tide. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Hvis varsellyden utløses under våtsuging, er ikke serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for funksjonssikkerheten til sugeren redusert.
  • Page 93 – Still inn sugeeffektregulatoren (8) på en høyere verdi. Feil slangediameter stilt inn. – Still volumstrømregulatoren (6) på riktig slangediameter. Sugeslangen (27) tilstoppet eller bøyd. – Fjern tilstoppingen, eller rett ut slangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 94: Suomi

    – Åpne falskluftåpningen (26) til støvsugeradapteren (25): Drei ringen på støvsugeradapteren til falskluftåpningen er helt åpen. – Hvis aktuelt: Åpne elektroverktøyets falskluftåpning. Funksjonsfeil ved overvåkingselektronikken. – Kontakt et autorisert Bosch-verksted. Den automatiske filterrensingen – Aktiver filterrensingen (trykk på AFC-knappen (9)). fungerer ikke.
  • Page 95 L- Näin varmistat, että imuri säilyy turvallisena. Boxxin. Imurissa on terveydelle vaarallista VAROITUS pölyä. Anna vain ammattilaisen Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 96 (6) Ilmavirran säädin – paras mahdollinen imuteho paljon pö- (7) Käyttötavan valitsin lyä tuottavissa töissä (8) Imutehon säädin – vähennetty imuteho vähän pölyä tuot- (9) AFC-painike taviin töihin tai kun halutaan säätää 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Maks. virtaus käännä sitä myötäpäivään rajoittimeen asti. Huomautus: Imuroinnin yhteydessä imuletkua ja -tarvikkeita – Imuri vastaan hankautuva pöly varaa staattista sähköä, jonka pur- m³/s 0,036 kautumisen voi tuntea lievinä sähköiskuina (riippuu ympäris- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 98 98 | Suomi töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). – Jätesäkin (29) vaurioitumisen välttämiseksi irrota säkki Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- säiliöstä (1) varovasti. kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- Varo, ettei kiinnityslaippa tai muut terävät osat viillä jäte- rointiin.
  • Page 99 – Sammuta imuri kääntämällä käyttötavan valitsin (7) sym- säytysautomatiikan käyttöön, käännä bolin "sammutus" kohdalle. käyttötavan valitsin (7) symbolin "käyn- – Irrota poistoletku (23) pidikkeestään ja päästä likavesi nistys-/pysäytysautomatiikka" kohdalle. pois poistoletkun kautta. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 100 Kiinnitä joustohihnat paikoilleen. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa – Kiinnitä L-Boxx kiinnityskohtiin (11). tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen – Vie imuri kuivaan säilytystilaan ja suojaa se luvattomalta huoltopiste. käytöltä. Kun huollon tekee käyttäjä, imuri on purettava, puhdistet- –...
  • Page 101 – Avaa imuadapterin (25) lisäilma-aukko (26): käännä imuadapterin rengasta, kun- nes lisäilma-aukko on kokonaan auki. – Mikäli kuuluu varustukseen: avaa sähkötyökalun lisäilma-aukko. Valvontaelektroniikan toimintavirhe. – Ota yhteys valtuutettuun Bosch-huoltopisteeseen. Automaattinen suodatinpuhdistus ei – Aktivoi suodatinpuhdistus (paina AFC-painiketta (9)). toimi. – Liitä imuletku (27) paikalleen.
  • Page 102: Ελληνικά

    για κάθε μελλοντική χρήση. raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Αυτός ο απορροφητήρας δεν προ- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- βλέπεται για χρήση από παιδιά και vikkeita koskeviin kysymyksiin. άτομα με περιορισμένες φυσικές, Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 103 Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε την άψογη κα- Για τη μεταφορά του απορροφητήρα και τάσταση του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης. Αφή- για τη φύλαξη με εξοικονόμηση χώρου των εξαρτημάτων του απορροφητήρα και/ή στε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης συναρμολογη- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 104 μια διάμετρο εύκαμπτου σωλήνα 35 mm σκόνης με οριακή τιμή έκθεσης ≥ 0,1 mg/m Χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα μόνο όταν είσαστε σε θέση να αξιολογήσετε σωστά και χωρίς περιορισμούς όλες του τις λειτουργίες ή όταν έχετε λάβει σχετικές οδηγίες. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 (25) Προσαρμογέας αναρρόφησης Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- (26) Άνοιγμα τυχαίας εισαγωγής αέρα φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (27) Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης (28) Κυρτό ακροφύσιο...
  • Page 106 – Ανοίξτε τα κλείστρα (15) και αφαιρέστε το επάνω μέρος σωματική αίσθηση). του απορροφητήρα (13). Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- – Τοποθετήστε τον σάκο αποκομιδής (29) με το άνοιγμα πλή- πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση...
  • Page 107 Ενημερώνεστε σχετικά με τις ισχύουσες διατάξεις/τους 22 mm 41,2 m ισχύοντες νόμους της χώρας σας σχετικά με τον χειρι- 15 mm 12,7 m σμό των ανθυγιεινών σκονών. – Ρυθμίστε τον ρυθμιστή ογκομετρικής ροής (6) στη χρησιμο- ποιούμενη διάμετρο εύκαμπτου σωλήνα. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 108 – Απομακρύνετε, όταν χρειάζεται, τον σάκο αποκομιδής (29) Για την επίτευξη μιας ιδανικής διάρκειας ζωής του φίλτρου, ή τον σάκο σκόνης. απενεργοποιήστε τον αυτόματο καθαρισμό φίλτρου μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, π.χ. σε περίπτωση απορρόφησης 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Ανοίξτε τα κλείστρα (15) και αφαιρέστε το επάνω μέρος πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο του απορροφητήρα (13). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- –...
  • Page 110 – Αποκαταστήστε το φράξιμο ή το τσάκισμα. Σάκος αποκομιδής/σάκος σκόνης γεμάτος. – Αλλάξτε τον σάκο αποκομιδής (29) ή τον σάκο σκόνης. Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο (30) λερωμένο. – Καθαρίστε ή ενδεχομένως αλλάξτε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Türkçe

    – Εάν υπάρχει: Ανοίξτε το άνοιγμα τυχαίας εισαγωγής αέρα του ηλεκτρικού εργαλείου. Δυσλειτουργία του ηλεκτρονικού συστήματος παρακολούθησης. – Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου – Ενεργοποιήστε τον καθαρισμό του φίλτρου (πατήστε το πλήκτρο AFC (9)).
  • Page 112 Hasarlı elektrikli süpürge, kablo ve fiş elektrik çarpma riskini artırır. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Elektrikli süpürge otomatik olarak açılır uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, ve zaman gecikmeli olarak tekrar kapanır yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Kapama Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 114 (28) Kavisli meme (uç) bilgiler. Ülkeye özgü başka modellerde bu değerler farklılık gösterebilir. Lütfen (29) İmha torbası toz emme makinesi prizindeki bilgilere dikkat edin. (30) Yassı katlanabilir filtre (PES) (31) Derz memesi 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 115 (çevre yatırın. koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (13) yerine yerleştirin İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel ve kilitleri (15) kapatın. olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanılmasını tavsiye eder.
  • Page 116 Enerjiden tasarruf etmek için elektrik süpürgesini sadece – Elektrikli süpürgenin Başlat/Durdur kullanacağınız zaman açın. otomatiğini çalıştırmak için işletim modu seçme şalterini (7) "Başlat/Durdur otomatiği" sembolünün üzerine getirin. Bu işletim türünde hacimsel akış, düzenleyicideki (6) ayara uygun biçimde 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 önlem alınması Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik gerekmemektedir. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 118 Emme türbini hazne boşaltıldıktan – Elektrik süpürgesini kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5 saniye sonra tekrar açın. sonra çalışmıyor. – Dolum seviyesi sensörlerini (40) ve dolum seviyesi sensörlerinin aralarını (40) bir fırçayla temizleyin. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Emme hortumunu (27) takın. Otomatik filtre temizleme – Yetkili bir Bosch müşteri servisiyle iletişime geçin. kapatılamıyor. Otomatik filtre temizleme açılamıyor. – Yetkili bir Bosch müşteri servisiyle iletişime geçin. Aksesuar ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Aksesuar numarası...
  • Page 120 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 121: Polski

    że dzieci nie bę- Przed przystąpieniem do zmiany nastaw, wymianą dą się bawiły odkurzaczem. osprzętu lub przed odłożeniem odkurzacza, należy wy- jąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożno- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 122 łów przy użyciu elektronarzędzi EN 60335-2-69, przeznaczony do pracy Odkurzacz włącza się automatyczne i wy- łącza automatycznie z odpowiednim na sucho i usuwania niebezpiecznych dla opóźnieniem zdrowia pyłów o wartości granicznej na- rażenia ≥ 0,1 mg/m³ Wyłączanie 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (27) Wąż odsysający żenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obra- (28) Dysza wygięta żeń ciała. (29) Worek na odpady Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 124 (zależnie Klasa ochrony od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Stopień ochrony IPX4 go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- A) Pomiar z zastosowaniem węża o Ø 35 mm i długości 3 m czyszczeń...
  • Page 125 Należy przy tym uważać, aby worek nie otarł się o kołnierz źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna- lub inne ostre przedmioty. mionowej odkurzacza. Odkurzacze o napięciu 230 V moż- na podłączyć także do sieci 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 126 – Ustawienie regulatora przepływu powietrza (6) należy do- na pył. stosować do używanego węża. Wskazówka: Aby ułatwić sobie usuwanie odpadów należy – Zamontować adapter do odsysania pyłu (25). do odsysania mieszanin wody i ciał stałych, stosować worek 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 127 żadnych działań związanych z usuwaniem usterek. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Aby wyłączyć odkurzacz, należy ustawić przełącznik try- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bów pracy (7) na symbol „Wyłączanie”. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- –...
  • Page 128 – Poprawić pozycję górnej części odkurzacza (13) i zamknąć zatrzaski (15). – Wymienić filtr płaski fałdowany (30). Wydobywanie się pyłu z odkurzacza w – Skontrolować, czy filtr płaski fałdowany (30) jest prawidłowo zamontowany. trakcie odkurzania – Wymienić filtr płaski fałdowany (30). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – Jeżeli jest dostępny: otworzyć otwór odprowadzający powietrze elektronarzędzia. Nieprawidłowe działanie elektronicznego układu nadzorującego pracę odkurzacza. – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. Nie działa system automatycznego – Włączyć system oczyszczania filtra (nacisnąć przycisk systemu AFC (9)).
  • Page 130: Čeština

    Vysavač obsahuje zdraví škodlivý VÝSTRAHA s vysavačem hrát. prach. Vyprazdňování a údržbu, včetně odstraňování nádoby na prach, nechávejte Nikdy nevysávejte látky obsahující VÝSTRAHA provádět pouze odborníky. Je nutné odpovídající azbest. Azbest je karcinogenní. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131 úsporné uložení sacího příslušenství a/ – Maximální sací výkon pro práce nebo elektrického nářadí můžete na horní s velkou prašností díl vysavače nacvaknout L-BOXX. – Snížený sací výkon pro práce s menší prašností a např. pro regulaci přisátí Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 132 Max. podtlak (4) Držák pro sací hadici – Vysavač (5) Zásuvka pro elektronářadí – Motor (6) Regulátor objemového průtoku Max. objemový průtok (7) Volič druhu provozu – Vysavač (8) Regulátor sacího výkonu 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (v závislosti na okolních Vyjmutí a uzavření odpadního vaku vlivech a tělesném vnímání). – Otevřete uzávěry (15) a sejměte horní díl vysavače (13). Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 134 Vysavače označené 230 V lze používat také s 220 V. Upozornění: Při práci s elektrickým nářadím, u něhož se do sací hadice přivádí malé množství vzduchu (např. kmitací pily, brusky), musí být otevřený otvor falešného 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Udržujte vysavač a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Upozornění: Při vysávání nevodivých kapalin (například emulze pro vrtání, oleje a tuku) se vysavač při plné nádobě Při údržbě a čištění vysavače noste respirátor. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 136 136 | Čeština Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést – Nasaďte nový, resp. vyčištěný plochý skládaný filtr (30) firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro a dbejte přitom na jeho bezpečné a správné usazení. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. – Znovu zavřete kryt filtru (39) (musí slyšitelně zaskočit).
  • Page 137 2 607 432 043 K Vápence 1621/16 sání) 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Zákaznická služba a poradenství ohledně použití stroje nebo náhradní díly online. Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě Tel.: +420 519 305700 vašeho výrobku a též...
  • Page 138: Slovenčina

    Azbest sa považuje za ra- Vysávač nepoužívajte bez kompletného a dôkladne zalo- kovinotvornú látku. ženého filtračného systému. V opačnom prípade ohrozu- Vysávač používajte len vtedy, keď VÝSTRAHA jete svoje zdravie. ste získali dostatok informácií 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Maximálny sací výkon pre aplikácie môžete L-Boxx pripojiť na hornú časť vy- s intenzívnou tvorbou prachu sávača. – Redukovaný sací výkon pre aplikácie s nízkou tvorbou prachu a napr. na re- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 140 Objem netto (kvapalina) (4) Držiak sacej hadice Objem vrecka na prach (5) Zásuvka na pripojenie ručného elektrického náradia Max. podtlak (6) Regulátor objemového prietoku – Vysávač (7) Prepínač pracovného režimu – Turbína 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141 (v závislosti od vply- Max. objemový prietok vov okolia a telesného vnímania). – Vysávač Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých m³/s 0,036 materiálov. – Turbína Montáž...
  • Page 142 Hrozí riziko poranenia a poškodenia. náradie. Dodržiavajte maximálny dovolený výkon pripojené- Vysávač neprenášajte za rukoväť pripevneného ho elektrického náradia. L‑BOXXu. Vysávač je ťažký na nosenie za rukoväť L‑BOXXu. Hrozí riziko poranenia a poškodenia. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Manuálne vyčistenie skladaného filtra vyklepaním alebo vy- prachu M) bola preukázaná len pre vysávanie nasucho. fúkaním nie je potrebné a dokonca môže filter poškodiť. Upozornenie: Automatické čistenie filtra je z výroby na- stavené. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 144 – Vyčistite snímače hladiny (40) vlhkou handrou. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb – Hornú časť vysávača (13) znova nasaďte a zatvorte uzá- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo very (15). ohrozeniam bezpečnosti. Keď vykonáva údržbu používateľ, treba vysávač demonto- Uschovávanie a preprava...
  • Page 145 – Ak je k dispozícii: Otvorte otvor pre falošný vzduch elektrického náradia. Chybná funkcia elektroniky sledovania. – Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia Bosch. Automatické čistenie filtra nepracuje. – Aktivácia čistenia filtra (stlačte tlačidlo AFC (9)). – Pripojte saciu hadicu (27).
  • Page 146: Magyar

    érzékelési vagy szelle- uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia mi képességű, illetve kellő tapasz- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja talattal és/vagy tudással nem ren- alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 delkező személyek használják. El- Fax: +421 2 48 703 801 lenkező...
  • Page 147 Ne tisztítsa a porszívót közvetlenül ráirányított vízsu- rá. gárral. Ha víz hatol be a porszívó felső részébe, ez meg- Az L-Boxx súlyának a tartalommal együtt növeli az áramütés veszélyét. nem szabad meghaladnia a 15 kg-ot. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 148 (8) Szívóteljesítmény szabályozó szabályozására (például csiszolásnál) (9) AFC-gomb A berendezéshez csatlakoztatott elektro- (10) Fogantyú mos kéziszerszám megengedett csatla- (11) L-Boxx felfogó egység koztatási teljesítménye (ez országoktól függően különböző lehet) (12) Vezetőkengyel 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 149 (24) Tartó a padlószívó fej számára Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a (25) Elszívó-adapter www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. (26) Hamislevegő nyílás Start-/Stop-automatika (27) Szívótömlő Névleges feszült- maximális telje- minimális teljesít-...
  • Page 150 – Gondoskodjon arról, hogy a (29) poreltávolító zsák A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- komplett felfeküdjön a (1) tartály belső falaira. tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- – Húzza rá a (29) poreltávolító zsák kiálló részét a (1) tar- vasolja.
  • Page 151 „Kikapcso- egy figyelmeztető hangjelzés. Ebben az esetben kapcsolja ki lás“ jelére. az elszívó berendezést, és az "Üzemzavarok elhárítása" sza- kaszban leírtaknak megfelelően ellenőrizze azt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 152 Az üzemzavar elhárításához nincs szükség semmiféle intéz- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével kedésekre. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- – A porszívó kikapcsolásához állítsa a (7) üzemmód-átkap- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- csolót a „Kikapcsolás“...
  • Page 153 – Kapcsolja ki a porszívót, várjon 5 másodpercet, majd az 5 másodperc elteltével is- nem indul el. mét kapcsolja be a porszívót. – Tisztítsa meg egy kefével a (40) töltési szint kijelzőket, valamint a (40) töltési szint kijelzők közbenső területét. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 154 – Ha van: Nyissa ki az elektromos kéziszerszám hamislevegő nyílását. A felügyelő elektronika hibásan működik. – Lépjen kapcsolatba egy erre feljogosított Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgá- lattal. Az automatikus szűrőtisztítás nem mű- –...
  • Page 155: Русский

    Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Перечень критических отказов и ошибочные Gyömrői út. 120. действия персонала или пользователя A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать с поврежденной рукояткой или по- nek javítását. врежденным защитным кожухом Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать при появлении дыма непосредствен- Fax: +36 1 879 8505...
  • Page 156 ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте датчики уровня исправный защитный провод. жидкости и проверяйте их на предмет поврежде- ний. Они могут негативно сказаться на функциональ- ной способности. Если невозможно избежать применения пылесоса в сыром помещении, подключайте электроинстру- 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157 для применения в условиях не- Масса кейса L-BOXX вместе с его со- большого запыления и, напр., для держимым не должен превышать регулировки мощности всасывания 15 кг. между подключенным элек- троинструментом и поверхностью Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 158 Объем контейнера (брутто) л (3) Патрубок для шланга Объем нетто (жидкость) л (4) Держатель шланга пылеудаления Объем мешка для пыли л (5) Розетка для электроинструмента Макс. разрежение (6) Регулятор потока воздуха 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 159 испытать статический разряд (в зависимости от условий Класс пыли окружающей среды и чувствительности тела). Масса согласно EPTA-Proce- кг 16,2 В основном Bosch рекомендует использовать антистати- dure 01:2014 ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- Класс защиты сывании мелкой пыли и сухих материалов. Степень защиты...
  • Page 160 к внутренней стенке контейнера (1) по всей длине. Для обеспечения оптимальной мощности всасывания шланг пылеудаления (27) всегда должен быть полностью – Наденьте крышку пылесоса (13) и закройте замки размотан с крышки пылесоса (13). (15). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 161 сывание жидкостей) (см. рис. E)“, Страница 160). ского очищения фильтра. – Выключите автоматическую очистку фильтра (AFC) Для этого поворачивайте кольцо над отверстием для воз- (см. „ Автоматическая очистка фильтра (см. рис. I)“, Страница 162). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 162 – Извлеките сливной шланг (23) из крепления и слейте Если требуется поменять шнур, во избежание опасности грязную воду при помощи сливного шланга. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Для транспортировки пылесоса накрутите заглушку висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 163 – Правильно поставьте крышку пылесоса (13) и закройте замки (15). – Замените плоский складчатый фильтр (30). При чистке пылесосом из него раз- – Проверьте правильность установки плоского складчатого фильтра (30). летается пыль – Замените плоский складчатый фильтр (30). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 164 верстие для воздуха с заглушкой не будет полностью открыто. – При наличии: Откройте отверстие для воздуха с заглушкой на электроинстру- менте. Сбой в работе контролирующей электроники. – Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch. Автоматическая очистка фильтра не – Включите очистку фильтра (нажмите кнопку AFC (9)). работает.
  • Page 165: Українська

    фізичними, сенсорними або дозволяється виконувати лише кваліфікованому розумовими здібностями або персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений пилосмок, шнур або недостатнім досвідом і штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. знаннями. Інакше можливе Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 166 Пилосмок не пристосований для користуватися пилосмоком. переміщення краном. Існує небезпека травм і пошкодження. Символи та їхнє значення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (7) Перемикач режимів роботи Дані щодо максимально допустимої (8) Регулятор потужності всмоктування сумарної споживаної потужності (9) Кнопка AFC під’єднаного електроінструмента (10) Переносна рукоятка (залежно від країни) (11) Кріплення для кейса L-Boxx Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 168 – Турбіна гПа Макс. потік повітря – Щільно надіньте тримач (4) для відсмоктувального шланга зверху на призначені для цього кріплення – Пилосос л/с (36), щоб він зайшов у зачеплення. м³/с 0,036 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Відкрийте замки (15) і зніміть кришку пилосмока (13). навколишнього середовища і чутливості тіла). – Покладіть пакет для сміття (29) приймальним отвором В основному Bosch рекомендує використовувати вперед у ємність (1). антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при – Натягніть приймальний отвір на під’єднувальний...
  • Page 170 – Щоб увімкнути пилосмок, переведіть В цьому режимі роботи потік повітря перемикач режимів роботи (7) на символ контролюється електронікою у «Режим всмоктування». відповідності до настройки на регуляторі потоку повітря (6). При правильно вибраному налаштуванні 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Витягніть штепсель з розетки, перш ніж виконувати буде вимикатися при повній ємності. Потрібно постійно роботи з технічного обслуговування або очищення, перевіряти рівень заповнення і вчасно спорожнювати налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або ємність. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 172 вдягайте пилозахисну маску. – Закрийте кришку фільтра (39) (вона повинна відчутно Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба увійти в зачеплення). робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Очищення ємності При технічному обслуговуванні користувачем...
  • Page 173 повітря із заглушкою не буде повністю відкритий. – Якщо є: відкрийте отвір для повітря із заглушкою на електроінструменті. Збій в роботі контрольної електроніки. – Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Автоматичне очищення фільтра не – Увімкніть очищення фільтра (натисніть на кнопку AFC (9)).
  • Page 174: Қазақ

    В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій мемлекеттер аумағында...
  • Page 175 дәл орындау орынсыз пайдалану мен жарақаттануларды бойынша жұмыстарды мамандандырылған азайтады. кәсіпорындарға орындауға тапсырыңыз. Тиісті Шаңсорғыш құрғақ заттектерді ЕСКЕРТУ қорғаныс жабдығы қажет болады. Сорғышты толық және тиісті шаралар арқылы және мұқият енгізілген сүзгі жүйесінсіз Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 176 орындауға тапсырыңыз. Тиісті Сору қорғаныс жабдығы қажет болады. Жиналған шаңды сору Сорғышты толық және мұқият енгізілген сүзгі жүйесінсіз пайдаланбаңыз. Кері жағдайда денсаулығыңызға зиян келуі мүмкін. 15 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 177 арналған. Сорғышта шаңның пайда болуы тексеріліп, ол M шаң класына сәйкес келеді. Ол кәсіпорындарда, (34) Едендік саптама мысалы, шеберханаларда, өнеркәсіпте және зауыттарда (35) Сору құбыры пайдалануға қойылатын аса жоғары талаптарға сай (36) Шланг ұстағышының патроны келеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 178 пайдаланушы статикалық тоқ ажыралуы арқылы сезуі мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне Қатпарлы сүзгі ауданы м² 0,615 байланысты). Шаң класы Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін Салмағы кг 16,2 (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды EPTA‑Procedure 01:2014 соруда пайдалануды ұсынады.
  • Page 179 мәліметтерге сай болуы қажет. 230 В деп белгіленген Содан кейін қоқыс қабын (29) толтыру саңылауының шаңсорғыштарды 220 В шамасында да пайдалануға астынан тартылған желімдеу таспасының болады. қаптамасымен байлаңыз. Еліңізде денсаулыққа зиянды шаңдар бойынша қолданылатын ереже/заңдар туралы мәлімет алыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 180 өшіріңіз (қараңыз „ Сүзгіні автоматты түрде тазалау (I құралдарымен жұмыс істегенде (мысалы, жұқа ара, суретін қараңыз)“, Бет 181). ажарлағыш және т.б.), сору адаптеріндегі (25) қосымша ауа саңылауы (26) ашық болуы тиіс. Тек осылайша сүзгіні 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – Ағызу шлангісін (23) ұстағышынан суырып, кір суды қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс ағызу шлангісі арқылы ағызыңыз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – Шаңсорғышты тасымалдау үшін тығынды (2) шланг бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Page 182 – Шаңсорғыштың жоғарғы бөлігін (13) дұрыс орнатып, құлыптарын (15) жауып қойыңыз. – Жалпақ қатпарлы сүзгіні (30) алмастырыңыз. Шаң сору кезінде шаң шығып жатыр – Жалпақ қатпарлы сүзінің (30) дүрыс орнатылғанын тексеріңіз. – Жалпақ қатпарлы сүзгіні (30) алмастырыңыз. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Алматы қ., қолжетімді: Қазақстан Республикасы www.bosch-pt.com 050012 Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Муратбаев к., 180 үй олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап “Гермес” БО, 7 қабат береді. Тел.: +7 (727) 331 31 00 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 184 E-Mail: ptka@bosch.com avea siguranţa că, copiii nu se joacă Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті cu aspiratorul. ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Nu aspiraţi niciodată materiale ала аласыз AVERTIS- care conţin azbest. Azbestul este MENT Қызмет...
  • Page 185 Aspirator din clasa de pulberi M conform electrice aflate în funcţiune IEC/EN 60335-2-69 pentru aspirarea Aspiratorul porneşte automat şi se uscată a pulberilor nocive pentru opreşte temporizat sănătate cu o valoare limită de expunere Deconectarea ≥ 0,1 mg/m³ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 186 Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de (25) Adaptor de aspirare siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi (26) Orificiu de admisie aer suplimentar indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. (27) Furtun de aspirare 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 187 (în funcţie de influenţele mediului şi Greutate conform EPTA‑Proce- 16,2 de starea fizică). dure 01:2014 Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor Clasa de protecţie fine şi materialelor uscate. Tip de protecţie IPX4 A) măsurată...
  • Page 188 Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de mânerul de – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (13) şi închideţi transport al L-BOXX-ului înclichetat. Aspiratorul este închizătoarele (15). prea greu pentru a fi ţinut de mânerul de transport al L- 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Aspirarea prafului generat de sculele electrice în timpul „Remedierea defecţiunilor”. funcţionării acestora (consultă imaginea G) În încăpere trebuie să existe un ritm satisfăcător de împrospătare a aerului (L), în cazul în care aerul uzat Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 190 – În vederea transportului aspiratorului, înşurubaţi buşonul a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această (2) pe sistemul de prindere a furtunului (3). operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Goliţi rezervorul (1). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 191 – Opriţi aspiratorul şi aşteptaţi 5 secunde, iar apoi reporniţi-l. după golirea rezervorului. – Curăţaţi cu o perie senzorii nivelului de umplere (40), precum şi spaţiul dintre senzorii nivelului de umplere (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 192 şi informaţii privind piesele de umedă (umed) schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Sac de eliminare (PE) (uscat/ 2 607 432 043 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie umed) 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Български

    ности или лица без достатъчно 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. знания и опит. В противен случай România съществува опасност от неправил- Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA но ползване и трудови злополуки. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Контролирайте...
  • Page 194 Включвайте прахосмукачката само към правилно BOXX. заземени захранващи мрежи. Контактът и евентуал- Теглото на L-BOXX заедно със съдържа- но ползван удължителен захранващ кабел трябва да нието не бива да превишава 15 kg. имат изправен предпазен проводник. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 195 (5) Контакт за електроинструмент мукващата сила между свързвания електроинструмент и повърхността (6) Регулатор за обемния поток на детайла (напр. при шлайфане) (7) Превключвател за режима на работа (8) Регулатор на мощността на засмукване Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 196 (27) Шланг на прахосмукачката Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- (28) Извита дюза ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- ция на www.bosch-professional.com/wac. (29) Тъкана торба за отпадъци Автоматика старт-стоп (30) Плосък филтър (PES) Номинално...
  • Page 197 статичен разряд (в зависимост от условията в средата за фланец до вдлъбнатината на фланеца. работа и индивидуалната чувствителност). Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- – Уверете се, че тъканата торба за отпадъци (29) е легна- хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- ла...
  • Page 198 винаги напълно да развивате шланга (27) от горната част они, шлифоващи машини и т.н.), трябва да бъде отворен на прахосмукачката (13). капака на отвора (26) на адаптера (25). Само така може да работи безпроблемно автоматичното почистване на филтъра. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ционален. Ръчно почистване на плоския нагънат филтър (AFC) (вж. „Автоматично почистване на филтъра чрез изтупкване или обдухване не е нужно и филтърът до- (вж. фиг. I)“, Страница 199). ри може да се повреди така. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 200 При необходимост почиствайте сензорите за степента на трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- запълване (40). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Отворете скобите (15) и извадете горната част на пра- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 201 – Почистете или при нужда сменете плоския филтър. Няма достатъчна струя въздух през свързания електроинструмент. – Отваряне на отвора (26) на адаптора (25): завъртете пръстена върху адаптора докато отворът се отвори напълно. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 202: Македонски

    но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Македонски ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Безбедносни напомени за Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- всисувачи дукти и техните аксесоари.
  • Page 203 удар, пожар и/или тешки повреди. конекторот или за движење на всисувачот. Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен Всисувач од класата на прав M според удар. IEC/EN 60335‑2‑69 за всисување на суви материи за честички прав опасни Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 204 може да се преврти и оштети. Постои опасност од повреда. Автоматско чистење на филтерот (AFC = Automatic Filter Cleaning) Старт/Стоп-автоматика Всисување на наталожена прав од електрични алати кои работат Всисувачот автоматски се вклучува и одложено се исклучува 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (15) Капак за горниот дел на всисувачот (16) Ротор Тежина согласно EPTA-Proce- 16,2 dure 01:2014 (17) Блокатор за тркалцето Класа на заштита (18) Тркалце за промена на правецот (19) Држач за тркалцето за промена на правецот Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 206 филтерски систем. Инаку го загрозувате вашето електростатичко полнење, што корисникот го чувствува здравје. во форма на статичко празнење (во зависност од влијанијата на околината и телесната чувствителност). Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Напомена: Структурираната страна на гумената лента Всисувачот е опремен со контрола на волуменскиот мора да покажува нанадвор. проток. Контролата на волуменскиот проток е фиксно поставена на режимот на работа „Всисување“ на Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 208 приклучениот електричен алат на приклучницата (5). контејнер. Состојбата на наполнетост мора постојано да Всисувачот автоматски почува со работа. се проверува и контејнерот навреме да се празни. – Исклучете го електричниот алат, за всисувањето да заврши. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 209 – При транспорт на всисувачот, завртете ги чеповите (2) Доколку е потребно користење на приклучен кабел, на прифатот на цревото (3). тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Испразнете го садот (1).
  • Page 210 (всисување на влажни материи) не исчистете ги со четка. реагира. Кај електрични неспроводливи течности или при создавање на пена не функционира автоматиката на исклучување. – Постојано контролирајте на состојбата на наполнетост. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 211 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и под: информации за резервните делови исто така ќе најдете www.bosch-pt.com/serviceaddresses на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Отстранување помогне доколку имате прашања за нашите производи и Всисувачот, опремата и амбалажите треба да се опрема.
  • Page 212: Srpski

    Inače biste mogli udisati zahvaljujući prigodnim merama se može koristiti i za prašinu. usisavanje tečnosti. Prodiranje tečnosti povećava rizik od Usisivač ne koristite za sedenje. Usisivač bi se mogao električnog udara. oštetiti. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 213 (npr. prilikom brušenja) Ukopčajte maksimalno samo jednu L- Podatak o maksimalno dozvoljenoj snazi BOXX. priključka priključenog električnog alata (u zavisnosti od zemlje) Težina kutije L-BOXX ne sme zajedno sa sadržajem da prekorači 15 kg. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 214 0,074 (11) Prihvat L-BOXX Maks. snaga usisavanja 1380 (12) Koleno vođice Površina nabranog filtera m² 0,615 (13) Gornji deo usisivača Klasa prašine (14) Držač kabla (15) Zatvarač gornjeg dela usisivača 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 215 (1). zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). – Ostatak džaka za odlaganje (29) namestite preko ivice Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog rezervoara (1). usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i suvih materijala.
  • Page 216 Izvucite utikač iz utičnice, pre nego što započnete Presek creva Vrednost podešavanja održavanje ili čišćenje usisivača, izvršite podešavanja zapreminske struje 35 mm 57,9 m 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 217 M) su dokazani samo za suvo usisavanje. ošteti filter. Napomena: Automatsko čišćenje filtera je fabrički Radni koraci pre mokrog usisavanja uključeno. – Uklonite po potrebi džak za uklanjanje (29) ili vrećicu za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 218 Povremeno prebrišite senzore za nivo punjenja (40). Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Otvorite zatvarače (15) i podignite gornji deo usisivača da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch (13). električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 219 – Ako postoji: Otvorite otvor za infiltrirani vazduh električnog alata. Nepravilna funkcija elektronike nadgledanja. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtera ne radi. – Aktivirajte čišćenje filtera (pritisnite AFC taster (9)).
  • Page 220: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih omejenimi telesnimi, čutnimi ali delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, duševnimi sposobnostmi oz. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom pomanjkljivimi izkušnjami in priboru.
  • Page 221 Obstaja nevarnost poškodb. Simboli Naslednji simboli so lahko pomembni za uporabo sesalnika. Simbole in njihov pomen si zapomnite. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da bolje in varneje uporabljate sesalnik. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 222 (21) Držalo za šobo za fuge/kolenasto šobo Samodejno čiščenje filtra (AFC = (22) Držalo za sesalne cevi Automatic Filter Cleaning) (23) Odtočna cev (24) Držalo za talno šobo (25) Odsesovalni adapter 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 223 0,036 uporabnik občuti kot statično razelektritev (odvisno od – Turbina okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). m³/s 0,074 Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. Največja sesalna moč 1380 Površina nagubanega filtra m²...
  • Page 224 Namestitev/menjava vrečke za prah (pribor) Za zagotovitev optimalne sesalne moči gibko sesalno cev – Odprite zapirala (15) in odstranite zgornji del sesalnika (27) vedno popolnoma odvijte z zgornjega dela sesalnika (13). (13). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 225 V tem načinu delovanja se volumski – Sesalnik izklopite tako, da izbirno stikalo za preklapljanje pretok elektronsko nadzoruje v skladu z med načini delovanja (7) nastavite na simbol za izklop. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 226 – Odprite elastične trakove držala za gibko sesalno cev (4) Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu in položite sesalno cev (27) okrog zgornjega dela Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, sesalnika v držalo (4). da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 227 – Če je na voljo: odprite zračno režo. Nepravilno delovanje elektronike za nadzor. – Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch. Samodejno čiščenje filtra ne deluje. – Vklopite čiščenje filtra (pritisnite tipko AFC (9)).
  • Page 228: Hrvatski

    228 | Hrvatski Težava Ukrepi – Priključite gibko sesalno cev (27). Samodejnega čiščenja filtra ne morete – Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch. izklopiti. Samodejnega čiščenja filtra ne morete – Kontaktirajte pooblaščen servis podjetja Bosch. vklopiti. Pribor Hrvatski Dodatni pribor Papirnata filtrska vrečka (suho) 2 607 432 036 Sigurnosne napomene za usisavače...
  • Page 229 Priključite usisavač na propisno uzemljenu električnu Usisavač ne koristite za sjedenje ili mrežu. Utičnica i produžni kabel moraju imati tehnički penjanje. Usisavač se može prevrnuti i ispravan zaštitni vodič. oštetiti. Postoji opasnost od ozljede. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 230 (15) Zatvarač za gornji dio usisavača (16) Rotor (17) Kočnica upravljačkog kotača (18) Upravljački kotač (19) Držač upravljačkog kotača (20) Spojnica za zatvaranje poklopca filtra (21) Držač sapnice za fuge/savijene sapnice 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Maks. usisna snaga 1380 pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). Površina naboranog filtra m² 0,615 Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog Klasa prašine usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i suhih materijala. Težina prema EPTA-Proce- 16,2 dure 01:2014 Montaža usisnog pribora (vidjeti slike C)
  • Page 232 – Skinite punu vrećicu za otpad (29) s priključne prirubnice usisavača. Usisavači označeni sa 230 V mogu raditi i na prema natrag. 220 V. – Oprezno izvadite vrećicu za otpad (29) iz spremnika (1) pazeći da je ne oštetite. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 233 – Umetnite gumenu traku (32) u sapnicu za promjer crijeva. podove (34) (vidi „Umetanje gumene trake (mokro – Montirajte usisni adapter (25). usisavanje) (vidjeti sliku E)“, Stranica 232). – Usisni adapter (25) utaknite u usisni nastavak električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 234 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba ugrožena. Nisu potrebne nikakve mjere za uklanjanje provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch smetnji. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 235 Kod električno nevodljivih tekućina ili stvaranja pjene ne radi automatika isključivanja. – Stalno provjeravajte stanje napunjenosti. Oglašava se zvučni signal upozorenja. Prenisko namještena snaga usisavanja. – Regulator snage usisavanja (8) namjestite na višu vrijednost. Pogrešno namješten promjer crijeva. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 236 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša recikliranje. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 237: Eesti

    Pistikupesa ja pikenduskaabel peavad olema kindlaksmääratud eesmärkidel. varustatud töökorras kaitsejuhiga. Vahu või vee eraldumise korral HOIATUS lülitage tolmuimeja kohe välja ja tühjendage mahuti. Vastasel korral võib tolmuimeja kahjustada saada. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 238 L-Boxxi kaal koos sisuga ei tohi ületada Ühendatava elektrilise tööriista lubatud 15 kg. ühendusvõimsus (olenevalt riigist) Ärge riputage tolmuimejat, nt transportimiseks, kraanakonksule. Tolmuimeja ei ole ette nähtud kraanaga tõstmiseks. Tekib vigastuste ja kahjustuste oht. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 239 0,036 (9) AFC-nupp – Turbiin (10) Kandesang m³/s 0,074 (11) L-Boxxi kinnituskoht Max imemisvõimsus 1380 (12) Juhtlook Voldikfiltri pindala m² 0,615 (13) Tolmuimeja ülaosa Tolmuklass (14) Kaablihoidik (15) Tolmuimeja ülaosa sulgur Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 240 (olenevalt – Pöörake jäätmekäitluskoti (29) ülejääk üle anuma (1) keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). serva. Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja – Asetage tolmuimeja ülaosa (13) kohale ja kinnitage kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut (lisavarustus).
  • Page 241 Enne tolmuimeja hooldamist ja puhastamist, 22 mm 41,2 m seadistamist, lisatarvikute vahetamist ja 15 mm 12,7 m hoiulepanekut eemaldage tolmuimejast aku. See – Seadke mahtvooluhulga regulaator (6) kasutatava ettevaatusabinõu hoiab ära tolmuimeja soovimatu imivooliku läbimõõdule. käivitumise. – Paigaldage imiadapter (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 242 Vajutage AFC-nuppu (9). – Asetage kummihuul (32) põrandaotsakusse (34) Märgu-LED (38) põleb roheliselt. (vaadake „Kummihuule paigaldamine (märgimemine) (vaata joonist E)“, Lehekülg 241). – Lülitage automaatne filtripuhastus (AFC) (vaadake „ Automaatne filtripuhastus (vt jn I)“, Lehekülg 242) välja. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Täitetaseme andurite puhastamine (vt jn K) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Puhastage vajaduse korral täitetaseme andurid (40). ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Avage tolmuimeja ülaosa sulgurid (15) ja võtke tööriistade volitatud klienditeenindusel. tolmuimeja ülaosa (13) maha.
  • Page 244 2 607 432 038 www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Märgfilterkott (märg) 2 607 432 039 toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Jäätmekäitluskott (PE) (kuiv/märg) 2 607 432 043 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Latviešu

    Pretējā gadījumā pastāv trieciena saņemšanas risku. Nepārbrauciet un nesaspiediet vakuumsūcēja savainošanās briesmas izstrādājuma elektrokabeli. Nevelciet aiz elektrokabeļa, ja vēlaties nepareizas lietošanas dēļ. atvienot vakuumsūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas vai pārvietot vakuumsūcēju. Ja ir Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 246 Pastāv BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības savainojumu risks. noteikumus un norādījumus. Ja neievēro drošības noteikumus un norādījumus, var izraisīt elektrotriecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnus savainojumus. M klases vakuumsūcējs atbilstīgi standartam IEC/EN 60335-2-69 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 247 (12) Lokveida rokturis pārvietošanai (13) Vakuumsūcēja augšējā daļa (14) Elektrokabeļa turētājs (15) Vakuumsūcēja augšējās daļas aizdare (16) Brīvgaitas ritenis (17) Pagriežamo ritenīšu bremze (18) Pagriežamais ritenītis (19) Pagriežamo ritenīšu lokveida rāmis Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 248 Svars atbilstoši EPTA-Proce- 16,2 izlādes veidā (atkarībā no apkārtējā vides ietekmes un dure 01:2014 ķermeņa jūtīguma). Aizsardzības klase Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ja konteineris L-Boxx ir pievienots vakuumsūcējam, tvertnes (1) iekšējām sienām. nepārnesiet to, turot aiz konteinera roktura. – Uzlociet utilizēšanas maisa (29) malas uz tvertnes (1) Vakuumsūcējs ir pārāk smags, lai tiktu pārnests aiz malām. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 250 Putekļu uzsūkšana no darbināmajiem Ja atskan brīdinošs tonālais signāls, vakuumsūcējs elektroinstrumentiem (skat. attēlu G) jāpārbauda, kā aprakstīts sadaļā „Kļūmju novēršana“. Ja no vakuumsūcēja izplūstošais gaiss tiek izvadīts darba telpā, tajā jānodrošina pietiekoša gaisa 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 251 – Izvelciet noteces šļūteni (23) no tās turētāja un ļaujiet Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas caur to noplūst netīrajam ūdenim. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Transportējot vakuumsūcēju, uzskrūvējiet aizdari (2) uz pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo uzsūkšanas šļūtenes savienotāja (3).
  • Page 252 – Izslēdziet vakuumsūcēju, nogaidiet 5 sekundes un tad no jauna to ieslēdziet. turbīna vairs negriežas. – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus (40), kā arī iztīriet starptelpu starp tvertnes piepildīšanās devējiem (40). 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 253 – Ja iespējams, atveriet arī elektroinstrumenta gaisa iesūkšanas lūku. Nepareizi funkcionē elektroniskā kontroles sistēma. – Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Nedarbojas automātiskās filtra – Aktivizējiet automātiskās filtra tīrīšanas funkciju (nospiediet AFC taustiņu (9)). tīrīšanas funkcija.
  • Page 254: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Šis siurblys nėra skirtas, kad juo www.bosch-pt.com naudotųsi vaikai ar asmenys su fi- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to zinėmis, jutiminėmis ir dvasinėmis piederumiem.
  • Page 255 Siurbimas tė ≥ 0,1 mg/m³, sausuoju būdu siurbti Nusėdusių dulkių siurbimas ĮSPĖJIMAS! Siurblyje yra sveikatai ke- nksmingų dulkių. Ištuštinimo ir techni- nės priežiūros darbus, o tai pat dulkių surinkimo rezervuaro išėmimo darbus Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 256 (31) Antgalis tarpams siurbti mo instrukcijos dalyje. (32) Guminė briauna Naudojimas pagal paskirtį (33) Šepečių juosta Siurblys yra skirtas medienos drožlėms, nedegioms sausoms (34) Grindų antgalis dulkėms, nedegiems skysčiams bei vandens ir oro mišiniui 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 257 įrangoje siurbiant susidaro elektrostatinė įkrova, kurią nau- dotojas gali pajausti kaip statinę iškrovą (priklausomai nuo Maks. oro srautas aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). – Siurblys Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- m³/s 0,036 menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). – Turbina Siurbimo priedų...
  • Page 258 Nusėdusių dulkių nusiurbimas giamosios jungės. Įsitikinkite, kad dulkių surinkimo maiše- – Tūrinio srauto reguliatorių (6) nustatykite pagal naudoja- lis per visą ilgį prigludęs prie konteinerio (1) vidinės mos žarnos skersmenį. sienelės. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 259 „Išjungti“. nustatymą kontroliuojamas elektroniniu – Nusiurbimo žarną (23) ištraukite iš jos laikiklio ir palau- būdu. Tinkamai parinkus nustatymą užtik- kite, kol iš nusiurbimo žarnos išbėgs užterštas vanduo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 260 Laikymas (žr. L pav.) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Maitinimo laidą susukite ant laido laikiklio (14). turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Papildomą įrangą įstatykite į jai skirtus laikiklius: siurbimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 261 – Pakeiskite šalinimo maišelį (29) arba dulkių surinkimo maišelį. Užterštas plokščias klostytas filtras (30). – Išvalykite arba, jei reikia, pakeiskite plokščią klostytą filtrą. Per prijungtą elektrinį įrankį cirkuliuoja nepakankamas oro srautas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 262: 한국어

    žiedą ant nusiurbimo adapterio sukite tol, kol papildoma oro anga bus visiškai ati- daryta. – Jei yra: atidarykite elektrinio įrankio papildomą oro angą. Netinkamai veikia elektroninis kontrolės įtaisas. – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. Neveikia automatinis filtro valymo įtai- – Suaktyvinkite filtro valymą (paspauskite AFC mygtuką (9)). sas.
  • Page 263 작업장에 환기가 잘 되도록 하십시오. 진공청소기 수리는 자격있는 전문 인력에게 맡기 고, 순정 대체 부품만 사용하십시오. 이를 통해 진 공청소기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다. 진공청소기에는 건강에 유해한 경고 분진이 포함되어 있습니다. 분 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 264 호스 직경이 35 mm일 때 체적 유 으로 흡인 및 배출하기 위한 용도로만 사용할 수 있 량 확인 습니다. 진공청소기의 모든 기능을 완전히 익혀 아무 문제없 이 사용이 가능하거나 적당한 지시를 받은 사람만이 기기를 사용해야 합니다. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 265 (21) 틈새 노즐/곡선형 노즐 홀더 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 (22) 흡입관 홀더 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니 (23) 배출 호스 다. (24) 바닥 노즐 홀더 시작/멈춤 자동 기능...
  • Page 266 – 폐기물 봉투 (29) 가 용기 (1) 의 안쪽 벽에 완전 있습니다. 부상과 손상의 위험이 따릅니다. 히 밀착되도록 하십시오. – 폐기물 봉투 (29) 의 나머지 부분을 용기 (1) 의 가장자리 위에서 가볍게 두드려 넣습니다. 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 267 식 흡입용으로만 검증되었습니다. 배출 위치에서 분진을 충분하게 운반할 수 있으려 습식 흡입을 하기 전 작업 단계 면, 연결된 전동공구에 해당되는 최소 체적 유량에 – 필요에 따라 폐기물 봉투 (29) 또는 먼지봉투를 미달되어서는 안됩니다. 제거하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 268 기의 기능 안전성에는 아무런 영향을 미치지 않습니 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 다. 해당 장애 발생에 대한 문제 해결책은 필요하지 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 않습니다. 맡겨야 합니다. – 진공청소기의 전원을 끄려면 작동 모드 선택 스...
  • Page 269 전기 전도가 안되는 액체 또는 거품형성 시 자동꺼짐 기능이 작동하지 않 음. – 채워진 상태를 지속적으로 점검하십시오. 음향 경고신호가 울림. 흡입 출력이 너무 낮게 설정됨. – 흡입 출력 조절장치 (8) 에서 더 높은 값으로 설정하십시오. 잘못된 호스 직경이 설정됨. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 270 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 271 ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ .‫التشغيل‬ ‫موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض‬ ‫للصدمات الكهربائية في حالة تسرب الماء إلى الجزء‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ .‫العلوي من الشافطة‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 272 L-BOXX ‫ال تقم بتركيب إال نظام حمل‬ ‫المثال بقوة الشفط بين العدة‬ .‫واحد كحد أقصى‬ ‫الكهربائية الموصلة وسطح قطعة‬ (‫العمل )عند التجليخ مثال‬ ‫ال يجوز أن يتخطى وزن نظام الحمل‬ ‫ باإلضافة إلى محتواه‬L-BOXX .‫51 كجم‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫سدادات غلق لوصلة الشفط‬ ‫حاضن الخرطوم‬ ‫أقصى ضغط تفريغ‬ ‫حامل لخرطوم الشافط‬ ‫هيكتوبا‬ ‫الشافطة‬ – ‫سكال‬ ‫مقبس للعدة الكهربائية‬ ‫هيكتوبا‬ ‫التوربين‬ – ‫منظم التدفق الحجمي‬ ‫سكال‬ ‫مفتاح اختيار أنواع التشغيل‬ ‫أقصى تدفق حجمي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 274 ‫شفط المضادة للشحنات االستاتيكية )التوابع( عند‬ ‫اطو بقية كيس التصريف )92( فوق حافة الوعاء‬ – .‫شفط األتربة الناعمة والخامات الجافة‬ .(1) ‫قم تركيب الجزء العلوي للشافطة )31( وتأمين‬ – .(15) ‫األقفال‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫يجوز النزول عن الحد األدنى لحجم التدفق الخاص‬ .‫بالعدة الكهربائية الموصلة‬ ‫التشغيل‬ ‫التدفق‬ ‫حجم‬ ‫ضبط‬ ‫قيمة‬ ‫قطر الخرطوم‬ ‫افصل القابس عن المقبس قبل صيانة‬ ‫ساعة‬ ‫9,75 متر‬ ‫53 مم‬ ‫الشافطة أو تنظيفها، وقبل تغيير أوضاع ضبط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 276 ‫خطوات العمل قبل الشفط الرطب‬ ‫في حالة اتساخ فلتر الطيات المسطح من الخارج يظل‬ ‫إذا لزم األمر، قم بخلع كيس التصريف )92( أو‬ – ‫يعمل بكفاءة. ال حاجة للتنظيف اليدوي لفلتر الطيات‬ .‫كيس الغبار‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 277 (40) ‫قم بتنظيف مستشعرات مستوى الملء‬ – ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .‫باستخدام قطعة قماش جافة وناعمة‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫قم تركيب الجزء العلوي للشافطة )31( وتأمين‬ – ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 278 .(AFC (9) ‫قم بتفعيل وظيفة التنظيف األوتوماتيكي للفلتر )الزر‬ – ‫وظيفة التنظيف األوتوماتيكي‬ .‫للفلتر ال تعمل‬ .(27) ‫قم بتوصيل خرطوم الشفط‬ – .‫اتصل بمركز خدمة وكالة شركة بوش‬ – ‫تعذر إيقاف وظيفة التنظيف‬ .‫األوتوماتيكي للفلتر‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 280 ‫دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫وجود دارد‬ .‫استفاده کنید‬ ‫به محض خارج شدن ک َ ف یا‬ ‫هشدار‬ ‫آب از جاروبرقی، آن را سریع‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 281 – ‫شود. خطر جراحت و آسیب دیدگی‬ ‫غبار کمتر و به عنوان مثال برای‬ .‫وجود دارد‬ ‫تنظیم نیروی مکش بین ابزار برقی‬ ‫متصل شده و سطح قطعه کار‬ (‫)برای مثال در سایش کاری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 282 (‫حجم خالص )مایع‬ ‫درب برای اتصال مکش‬ ‫حجم کیسه گرد و غبار‬ ‫ورودی لوله‬ ‫حداکثر فشار خالء‬ ‫گیره نگهدارنده شلنگ مکش‬ ‫جاروبرقی‬ – ‫پریز برای لوازم برقی‬ ‫توربین‬ – ‫رگالتور کنترل حجم‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 283 (1) ‫بقیه کیسه زباله )92( را روی دیواره محفظه‬ – .(‫کاربر‬ .‫بکشید‬ ‫ استفاده از یک شلنگ‬Bosch ‫به طور کلی شرکت‬ ‫قسمت باالیی مکنده )31( را قرار دهید و دربها‬ – ‫مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش ریزگرد‬ .‫و مواد خشک توصیه میکند‬...
  • Page 284 ‫قبل از تمیز کردن، انجام تنظیمات، تعویض‬ ‫حجمی‬ ‫دبی‬ ‫تنظیم‬ ‫مقدار‬ ‫قطر شیلنگ‬ ‫متعلقات یا کنار گذاشتن جاروبرقی، دوشاخا‬ 35 mm 57,9 m ‫را از پریز بکشید. رعایت این اقدامات پیشگیری‬ 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫نکته: شرایط مربوط به درجه ورودی )کالس گرد و‬ .‫فیلتر پرهای دارای آلودگی سطحی کامال کار می کند‬ .‫( برای مکش خشک در نظر گرفته شده است‬M ‫غبار‬ ‫تمیز کردن دستی فیلتر با تکاندن یا زیر فشار باد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 286 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫حسگرهای وضعیت ظرفیت )04( را با یک دستمال‬ – ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ .‫نرم تمیز کنید‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫قسمت...
  • Page 287 .‫در صورت وجود: سوراخ هواگیری ابزار برقی را باز کنید‬ – .‫عدم عملکرد سیستم کنترل الکترونیک‬ .‫ تماس حاصل نمائید‬Bosch ‫با تعمیرگاه مجاز و خدمات‬ – .(‫ را تأیید کنید‬AFC (9) ‫تمیز کننده خودکار فیلتر را فعال کنید )دکمه‬ –...
  • Page 288 288 | ‫فارسی‬ ‫راهنمایی‬ ‫ایراد‬ .‫ تماس حاصل نمائید‬Bosch ‫با تعمیرگاه مجاز و خدمات‬ – ‫تمیز کننده خودکار فیلتر روشن‬ .‫نمی شود‬ ‫متعلقات‬ ‫متعلقات‬ ‫شماره‬ (‫کیسه زباله کاغذی )خشک‬ 2 607 432 036 (‫کیسه زباله نمدی )خشک‬ 2 607 432 038 (‫کیسه...
  • Page 289 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 290 290 | 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 291 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 292 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim Sesalnik za Številka artikla standardom. mokro/suho Tehnična dokumentacija pri: * sesanje 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 293 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 17.01.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023)
  • Page 294 1 609 92A 7Z9 | (15.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 295 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

Professional gas 55 m afc

Table of Contents