Skil 3161CB Original Instructions Manual
Skil 3161CB Original Instructions Manual

Skil 3161CB Original Instructions Manual

Brushless cordless blower
Table of Contents
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Elektrisk Säkerhet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Segurança Elétrica
  • Segurança de Pessoas
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Munkahelyi Biztonság
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Životní Prostředí
  • Kullanmadan Önce
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • После Использования
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • După Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnosť Osôb
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Počas Práce
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
BLOWER
3161 (VA1*3161**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
54
www.skil.com
05/22
59
62
66
69
73
76
79
82
85
88
91
94
98
108
106
2610S01289

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 3161CB

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 05/22 2610S01289 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3161 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless blower Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 3161 VA1*3161** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN ISO 12100:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22, 4838 GZ Breda, NL 06.05.2022...
  • Page 4 3161 300 km/h...
  • Page 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 7: Electrical Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Brushless cordless 3161 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for blower carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving INTRODUCTION parts.
  • Page 8 the power tool before making any adjustments, b) Never service damaged battery packs. Service changing accessories, or storing power tools. Such of battery packs should only be performed by the preventive safety measures reduce the risk of starting the manufacturer or authorized service providers. power tool accidentally.
  • Page 9: Maintenance & Service

    Cet outil n’est pas conçu pour souffler les feuilles ou une manufacturing and testing procedures, repair should utilisation à l’extérieur be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel power tools •...
  • Page 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ELEMENTS DE L’OUTIL 2 électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le Bouton de blocage de l’interrupteur câble éloigné...
  • Page 11 d’inattention peut provoquer une blessure grave. de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un ELECTRIQUE court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil des brûlures ou un incendie.
  • Page 12 à +50°C --> 2 les niveaux de l’indicateur de niveau de vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la charge de la batterie commencent à clignoter lorsque vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) vous appuyez sur le bouton J 8 c;...
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN 1 • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) WERKZEUGKOMPONENTEN 2 - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou Knopf zum Feststellen des Schalters électroniques, et à...
  • Page 14: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
  • Page 15: Bedienung

    b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus VOR DER ANWENDUNG • Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. qualifizierten Person reparieren lassen;...
  • Page 16: Wartung / Service

    Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen 3 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die TECHNISCHE GEGEVENS 1 Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. WAARSCHUWING Lees alle 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met...
  • Page 18: Vóór Gebruik

    meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en e) Gebruik accu of gereedschap niet, als deze moet worden gerepareerd. beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem veranderde accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar gereedschap voordat u het elektrische gereedschap...
  • Page 19 J 8 c wordt gedrukt; onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden wacht tot de batterij weer binnen het toegestane van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) bedrijfstemperatuurbereik zit - de batterij bijna leeg is (ter bescherming tegen MILIEU diepe ontlading) -->...
  • Page 20 volgens EN 62841; deze mag worden gebruikt om twee 1) ARBETSPLATSSÄKERHET machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda van de machine voor de vermelde toepassingen till olyckor.
  • Page 21: Elektrisk Säkerhet

    e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare små metallföremål på avstånd från reservbatterier kontrollera elverktyget i oväntade situationer. för att undvika en bygling av kontakterna.
  • Page 22 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans efter att knappen J 8 b tryckts in, är batteriet tomt med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! när batteriindikatorns lägsta nivåer 2 börjar blinka serviceverkstad (adresser till servicestationer och efter knappen J 8 c tryckts in, är batteriet inte...
  • Page 23 ! skydda dig mot vibration genom att underhålla i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma over elværktøjet. och styra upp ditt arbetssätt 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 24: Elektrisk Sikkerhed

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og d) Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne reducere støvmængden og dermed den fare, der er væske.
  • Page 25 - tryk på indikatorknappen for batteriniveau J for at se skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres batteriets aktuelle status 8 a af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj ! batteriet er fladt, hvis den nederste statusindikator - send det ikke adskilte værktøj sammen med et begynder at blinke, efter at der er blevet trykket købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 26 er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Børsteløs, trådløs 3161 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større løvblåser fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
  • Page 27: Elektrisk Sikkerhet

    du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. temperaturområdet, kan skade batteriet og øke Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er brannfaren.
  • Page 28 • Batterivern feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Verktøyet blir plutselig slått av eller blir forhindret fra å SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din startes når forhandler) - belastningen er for høy --> fjern belastningen og start på...
  • Page 29 TEKNISET TIEDOT 1 Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa LAITTEEN OSAT 2 ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö Kytkimen lukituksen painike vähentää sähköiskun vaaraa. Ilmavirtaussäädin 3) HENKILÖTURVALLISUUS On/off- ja nopeudensäätökytkin a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Kahva ja noudata tervettä...
  • Page 30 tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät sähkötyökalu säilyy turvallisena. kokemattomat henkilöt. b) Älä missään tapauksessa yritä itse korjata e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain Tarkista, että...
  • Page 31: Hoito / Huolto

    J 8 c, akku ei ole korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi sallitulla käyttölämpötila-alueella - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- • Akun suojaus huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Työkalu kytkeytyy äkillisesti pois päältä tai sen päälle web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 32: Seguridad Eléctrica

    DATOS TÉCNICOS 1 o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica. ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el Botón para bloquear el interruptor enchufe de la toma de corriente.
  • Page 33: Antes Del Uso

    seguro e ignorar las normas de seguridad. Una d) La utilización inadecuada del acumulador puede acción negligente puede causar lesiones graves en una provocar fugas de líquido. Evite el contacto con fracción de segundo. él. En caso de un contacto accidental enjuagar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS el área afectada con abundante agua.
  • Page 34: Durante El Uso

    - la carga es demasiado elevada --> retire la carga y de servicio más cercana de SKIL (los nombres así vuelva a poner en marcha como el despiece de piezas de la herramienta figuran - la temperatura de la batería no se encuentra...
  • Page 35: Segurança Elétrica

    RUIDOS / VIBRACIONES SEGURANÇA • Medido según EN 62841 el nivel de la presión acústica INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA de esta herramienta se eleva a 83,5 dB(A) y el nivel de FERRAMENTAS ELÉTRICAS la potencia acústica a 94,5 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <...
  • Page 36: Segurança De Pessoas

    3) SEGURANÇA DE PESSOAS permita que o aparelho seja utilizado por pessoas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha não familiarizadas com o mesmo ou que não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas eléctrica.
  • Page 37 MANUSEAMENTO de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o • Recarga da bateria acumulador e aumentar o risco de incêndio. ! leia os avisos de segurança e as instruções 6) SERVIÇO fornecidos com o carregador a) A sua ferramenta eléctrica só...
  • Page 38 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da DATI TECNICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
  • Page 39: Sicurezza Elettrica

    distrazioni potranno comportare la perdita del controllo e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura sull’elettroutensile. di mettersi in posizione sicura e di mantenere 2) SICUREZZA ELETTRICA l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare a) La spina per la presa di corrente dovrà essere meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
  • Page 40: Prima Dell'uso

    e superfici di presa scivolose non consentono di • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni • Indossare una maschera antipolvere quando si lavora in inaspettate.
  • Page 41: Tutela Dell'ambiente

    • A használat előtt gondosan olvassa el ezt a assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di kézikönyvet és tartsa meg, hogy később is ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 42: Munkahelyi Biztonság

    MŰSZAKI ADATOK 1 vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az Kapcsolórögzítőgomb áramütés veszélyét.
  • Page 43 olyan önelégültté tegyék, hogy figyelmen kívül használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, sérüléseket okozhat. csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS amelyek áthidalhatják az érintkezőket.
  • Page 44 - a teher túl nagy --> távolítsa el a terhet és kezdje újra SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - az akkumulátor hőmérséklete nem a megengedett szervizdiagramja a www.skil.com címen található) –20 és +50 °C működési tartományon belül van -->...
  • Page 45: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO - erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az ELEKTRONÁŘADÍ intézkedésre való igény ! az akkumulátor hatástalanítása előtt az VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečností upozornění, akkumulátor végelt erös szalaggal biztosítsuk, pokyny, obrázky a technické...
  • Page 46 b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako neočekávaných situacích. maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou 5) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ...
  • Page 47: Životní Prostředí

    úroveň indikátoru akumulátoru, nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky akumulátor je vypnutý SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! když úrovně 2 indikátoru akumulátoru začnou www.skil.com) blikat po stisknutí tlačítka J 8 c, akumulátor není v •...
  • Page 48 předběžné posouzení vystavování se vibracím při b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu používání přístroje k uvedeným aplikacím patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletle - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların špatně...
  • Page 49: Kullanmadan Önce

    veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından veya diğer küçük metal eşya ve cisimlerden uzak tutulabilir. tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı veya yangın çıkmasına neden olabilir. takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve d) Yanlış...
  • Page 50 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! düğmeye J 8 b bastıktan sonra batarya rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli göstergesinin en düşük seviyesi yanıp sönmeye aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır başladığında bataryanın şarjı bitmiş demektir - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 51 anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY seviyesi belirgin biçimde azalabilir a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi miejsce pracy mogą...
  • Page 52 przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną używać odpowiednio do tych przepisów. wypadków. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Page 53: Bezpieczeństwo Osób

    DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA wskazując najniższy poziom J 8 b, akumulator jest wyczerpany BEZPIECZEŃSTWO OSÓB ! jeśli po naciśnięciu przycisku na wskaźniku • Materiałów nie należy wymiatać w kierunku innych osób migają 2 paski poziomu, J 8 c, został • Nie wolno przedmuchiwać materiałów, które przekroczony dopuszczalny limit temperatury stanowią...
  • Page 54 хранения с даты изготовления без предварительной narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji проверки (дату изготовления см. на этикетке). SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Перечень критических отказов и ошибочные dealera) действия персонала или пользователя...
  • Page 55: Электрическая Безопасность

    частичного прекращения энергоснабжения или электросети). повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА убедившись, что он не заблокирован (при его a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте наличии) и отключите сетевую вилку от розетки надлежащую освещенность на рабочем месте. или...
  • Page 56 работе с электроинструментом может привести к Данная мера предосторожности предотвращает серьезным травмам. случайное включение электроинструмента. b) Используйте средства индивидуальной d) Храните неиспользуемый электроинструмент защиты. Защитные очки обязательны. Средства в недоступном для детей месте и не индивидуальной защиты, такие как противопылевой позволяйте...
  • Page 57: Сервисное Обслуживание

    вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Пpовеpяйте pаботоспособность инстpумента пеpед При случайном попадании жидкости на кожу каждым использованием и, в случае обнаpужения – промойте водой. При попадании жидкости в неиспpавности, пpоизводите его pемонт только глаза, обратитесь также за помощью к врачу. квалифициpованным...
  • Page 58 перегрузки или ненадлежащего обращения с поскольку при этом может быть повреждена инструментом не будут включены в гарантию батарея (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или • Сборка узнайте у дилера в Вашем регионе) - для сдувания: вставьте выступы на внутренней...
  • Page 59: Технічні Дані

    пил або пари. Безщітковий 3161 c) Під час працювання з приладом не підпускайте бездротовий до робочого місця дітей та інших людей. Ви видувач можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. ВСТУП 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. •...
  • Page 60 до травм. Використання електроприладів для робіт, для e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке яких вони не передбачені, може призводити до положення та завжди зберігайте рівновагу. небезпечних ситуацій. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і приладом...
  • Page 61: Перед Використанням

    несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою - для операції здування вставте наконечник кваліфікованого спеціаліста сертифікованого всередину трубки E в з’єднувальні пази H отвору сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не ремонтуйте інструмент самостійно для випуску повітря та зафіксуйте, повернувши ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 62 з інструментом не будуть включені в гарантію • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ОХОРОНА...
  • Page 63 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή τις...
  • Page 64 e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλείο σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα θερμοκρασίες. Η φωτιά ή οι θερμοκρασίες πάνω από κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς 130°C μπορεί να προκαλέσουν μια έκρηξη. να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί g) Τηρείτε...
  • Page 65 - η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει (για προστασία πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της έναντι βαθείας εκφόρτισης) --> ανάβει ή SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα αναβοσβήνει η χαμηλή στάθμη μπαταρίας 8 b δίπλα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 66 ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την Mâner ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να Admisie aer επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς Adaptor universal το περιβάλλον Canelură de conectare - το σύμβολο 7 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η Indicator nivel încărcare acumulator ώρα...
  • Page 67 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
  • Page 68: După Utilizare

    Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara 7 Nu aruncaţi sculele electrice și bateriile direct la pubelele domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza de gunoi deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu. UTILIZAREA 6) SERVICIU a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai Încărcarea bateriei •...
  • Page 69 Този инструмент не е предназначен за - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare професионална употреба la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Прочетете внимателно това ръководство преди apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la употреба...
  • Page 70: Безопасност На Работното Място

    1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО b) Работете с предпазващо работно облекло и a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната осветление могат да спомогнат за възникването на дейност...
  • Page 71: Преди Употреба

    прибирате, изключвайте щепсела от контакта, мястото обилно с вода. Ако електролит попадне респ. изваждайте батерията, ако е възможно. в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ Тази мярка премахва опасността от задействане на към очен лекар. Електролитът може да предизвика електроинструмента...
  • Page 72: Опазване На Околната Среда

    бутона J 8 c; изчакайте, докато батерията си обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия възвърне допустимия работен температурен сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за диапазон сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - батерията е почти празна (за предпазване...
  • Page 73 - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно Rukoväť износени електрически и електронни уреди и Rúra отразяването й в националното законодателство Prívod vzduchu износените електроуреди следва да се събират Univerzálny adaptér отделно и да се предават за рециклиране според Pripájacia drážka изискванията...
  • Page 74: Bezpečnosť Osôb

    priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba prúdom. ho dať opraviť. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať...
  • Page 75: Elektrická Bezpečnosť

    akumulátor alebo náradie. Poškodené alebo 6 Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši upravované akumulátory môžu neočakávane reagovať a 7 Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do spôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie. komunálneho odpadu f) Akumulátory alebo náradie nevhadzujte do ohňa POUŽITIE alebo nevystavujte nadmerným teplotám.
  • Page 76: Životné Prostredie

    Gumb za blokiranje prekidača alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Regulator protoka vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Drška predajcu) Cijev ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ulaz za zrak Univerzalni prilagodnik •...
  • Page 77 izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnog udara.
  • Page 78 g) Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i • Punjenje aku-baterije alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti ! pročitajte sigurnosna upozorenja i upute koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno isporučene s punjačem • Uklanjanje/ugradnja baterije 2 punjenje ili punjenje pri temperaturama višim od •...
  • Page 79: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate ELEMENTI ALATA 2 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Dugme za učvršćivanje prekidača (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Regulator protoka vazduha možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 80: Sigurnost Osoba

    rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog električnim alatom radite bolje i sigurnije tempom za koji udara, ako je Vaše telo uzemljeno. je projektovan. c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog kvaru.
  • Page 81 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE temperaturama iznad 130°C može prouzrokovati eksploziju. • Punjenje baterije g) Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem ! pročitajte bezbednosna upozorenja i uputstva i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan priložene uz punjač temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. •...
  • Page 82: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate DELI ORODJA 2 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Gumb za blokiranje stikala (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Regulator pretoka zraka www.skil.com)
  • Page 83 udara. 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja opravljanje tega dela.
  • Page 84 akumulatorja lahko povzroči draženje kože ali opekline. 4 Baterije lahko pri izpostavljanju odprtemu ognju e) Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih eksplodirajo, zato jih nikoli ne sežigajte akumulatorskih baterij oz. orodij. Poškodovane 5 Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, kjer ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko temperatura ne bo presegla 50°C nepredvidljivo obnašajo, kar lahko povzroči požar,...
  • Page 85 3 popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o TEHNILISED ANDMED 1 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se SEADME OSAD 2 nahaja na www.skil.com) •...
  • Page 86 teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. vähendab tolmust põhjustatud ohte. 2) ELEKTRIOHUTUS h) Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
  • Page 87 korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik 4 Tulle visatud akud plahvatavad, seepärast ei tohi akut satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav mingil põhjusel põletada akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. 5 Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril vahemikus e) Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada 0°...
  • Page 88 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Poga ieslēdzēja fiksēšanai kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Gaisa plūsmas regulators vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators müügiesindajalt) Rokturis Caurule KESKKOND Gaisa ieplūdes atvere •...
  • Page 89 viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. izņemt no tā regulējošos instrumentus vai c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā savainojumu.
  • Page 90 pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana PAPILDU DROŠĪBAS NOTEIKUMI citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. PERSONISKĀ DROŠĪBA • Nekad nepūtiet netīrumus virzienā uz klātesošajiem h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un • Nelietojiet šo instrumentu, lai pūstu veselībai noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas kaitīgus materiālus (piemēram, dižskābarža vai ozola un smērvielām.
  • Page 91: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Ierīce tiek tūlīt izslēgta vai arī to nav iespējams ieslēgt, ja rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - slodze ir pārāk liela --> samaziniet slodzi un elektroinstrumentu remonta darbnīcā...
  • Page 92 • Šis prietaisas skirtas sveikatai nežalingoms medžiagoms smūgio rizika. pūsti d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. • Šis prietaisas skirtas pripūsti didelio tūrio daiktams, y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite pavyzdžiui, pripučiamiesiems čiužiniams, baseinams, prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti valtims ir pan.
  • Page 93 Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, galingumo. neatitinkančioje instrukcijose nurodyto b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar arba jeigu temperatūra neatitinka nurodyto diapazono išjungti, yra pavojingas ir jį...
  • Page 94 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo segmentai, kaip parodyta 8 c pav., kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto akumuliatoriaus temperatūra yra už leidžiamosios sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL darbinės temperatūros intervalo ribų elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
  • Page 95 изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако Безжична дувалка 3161 не смее да се прават измени на штекерот. Не со мотор без четки користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери УПАТСТВО...
  • Page 96 облека или накит. Косата и алиштата треба да 5) ВНИМАТЕЛНО РАКУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ НА бидат подалеку од подвижните делови. Широката АПАРАТ СО АКУМУЛАТОР облека, накитот или долгата коса може да се закачат a) Полнете го акумулаторот само во апаратите за подвижните делови. за...
  • Page 97 повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите на дозволениот опсег на работна температура • Носете маска за прашина кога работите во правлива од -20 до +50°C --> 2 нивоата на индикаторот за средина ниво на батеријата почнуваат да трепкаат кога ќе •...
  • Page 98: Заштита На Животната Средина

    контрола некогаш откаже, поправката мора да ја nuk janë të rrezikshme për shëndetin e njerëzve изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Kjo vegël është e planifikuar për të fryrë artikuj me vëllim алати të madh si dyshekë me ajër, pishina, varka etj.
  • Page 99 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. pajisjet. Një veprim i pakujdesshëm mund të shkaktojë Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi dëmtime të rënda në më pak se një sekondë. është i tokëzuar. 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS c) Mos ekspozoni veglat e punës në...
  • Page 100 të shkaktojë acarime ose djegie. 4 Bateritë mund të shpërthejnë kur hidhen në zjarr, prandaj e) Mos e përdorni një pako baterish ose një vegël mos i digjni bateritë për asnjë arsye që është e dëmtuar apo e modifikuar. Bateritë e 5 Ruajeni veglën/karikuesin/baterinë...
  • Page 101 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 104 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 105 ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫هرگز آشغالها را به سمت افراد دیگر ندمید‬ ‫از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ ‫از دمیدن موادی که برای سالمتی افراد خطرناک هستند خودداری کنید (مانند‬ ‫الکتریکی...
  • Page 106 ‫با ابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ ‫قبل التخلص من البطارية، قم بحماية األطراف بشريط قوي ملنع حدوث‬ ‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه‬ ‫دارة قصيرة‬ ‫هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا‬ ‫الضوضاء...
  • Page 107 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ 50 ‫5 قم بتخزين األداة/الشاحن/البطارية في ماكن ال تتجاوز درجة احلرارة فيها‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫درجة مئوية؛‬...
  • Page 108 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ 31 1 ‫شرف نودب يكلساللا خفانلا‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ مان األشخاص‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 109 WWW.SKIL.COM...
  • Page 111 3161 300 km/h...
  • Page 112 ‫النافخ الالسلكي بدون فرش‬ 3161 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01289 05/22 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

This manual is also suitable for:

31613161 ca4894863200273

Table of Contents