Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWV009
Aspiradora de Polvo
Aspirador de pó
Dust Extractor
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL. SERVICE CENTER LISTINGS, AND
WARRANTY CARD CAUTION: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE
USING THE MACHINE.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWV009-BR

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    • SÓLO use este aparato como lo describe el manual. Use sólo los Defi niciones: Normas de seguridad accesorios D WALT recomendados. • No use este aparato si su cable o enchufe están dañados. Si Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de el aparato no funciona debidamente, o si se ha caído, dañado, cada advertencia.
  • Page 4: Reglas De Seguridad Adicionales

    • Si el cordón de alimentación esta dañado, debe sustituirse por el GUARDE ESTAS fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal INSTRUCCIONES calificado con el fin de evitar un peligro. • El Cable de Extensión debe tener un calibre adecuado, REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad.
  • Page 5 ELÉCTRICOS PRODUCEN ARCOS O CHISPAS QUE ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice lentes de seguridad. Los PUEDEN CAUSAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN. NO LA anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice también USE EN ESTACIONES DE SERVICIO O EN CUALQUIER careta o mascarilla si se produce polvo al operar en el área. SITIO DONDE SE ALMACENE O DISPENSE GASOLINA.
  • Page 6: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de Conexión a Tierra AVISO: NO ponga esta herramienta en funcionamiento en corriente continua, ya que puede producirse daño a la herramienta. Este aparato debe tener conexión a tierra. En el caso de una falla o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico.
  • Page 7: Uso Debido

    COMPONENTES (FIG. 1) ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales. ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones ADVERTENCIA: El filtro (I) debe estar FIG.
  • Page 8: Herramientas Eléctricas

    FUNCIONAMIENTO 3. Elija el adaptador correcto para la herramienta eléctrica (P) que se adapte a la conexión de la herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en la herramienta que vaya a utilizarse, consulte la sección corporales graves, apague la herramienta y desconéctela Accesorios bajo Mantenimiento.
  • Page 9: Mantenimiento Del Filtro

    APLICACIONES DE ASPIRADO EN MOJADO (FIG. 1, 7) CÓMO VOLVER A CONVERTIR A FUNCIONAMIENTO DE ASPIRADORA EN SECO (FIG. 1) ADVERTENCIA: NO conecte las herramientas eléctricas a la toma de corriente (L) cuando use la aspiradora para el aspirado en 1.
  • Page 10 Cómo sacar el filtro 2. Alinee las roscas del filtro (T) con las roscas del cabezal de la aspiradora y con fuerza moderada gire el filtro a la derecha 1. Apague el interruptor principal de encendido/apagado (E) y hasta que esté apretado. desenchufe el cable de la toma de corriente.
  • Page 11: Accesorios Opcionales

    reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados por D WALT con este producto. Los accesorios recomendados para su herramienta están DWH052 sistema de extracción de disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el DWH052K polvo de demolición centro de servicio autorizado.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    Las bolsas de filtro proporcionan una forma limpia, fácil y rápida de Reparaciones deshacerse del polvo acumulado. Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, Bolsas de filtro de papel: Las bolsas para el filtro DWV9401 las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive están diseñadas para captar muchos tipos diferentes de polvo, inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de incluyendo el de muro seco, concreto y madera.
  • Page 13: Especificaciones

    PROBLEMA SOLUCIÓN ESPECIFICACIONES La capacidad de succión Revise que no haya nada disminuye bloqueando la boquilla de succión, Voltios 220V 220V 220V 120V 127V el tubo de succión, la manguera de Hertz 50hz 50-60H 50-60Hz 50-60Hz 60Hz succión o los filtros. —...
  • Page 14 PROBLEMA SOLUCIÓN Sale polvo cuando aspira Verifique que los filtros estén bien instalados. Compruebe que el filtro no esté dañado y cámbielo si es necesario. Asegúrese de que el sello del filtro esté en su sitio y bien sujeto. La herramienta eléctrica no Asegúrese de que la herramienta se enciende.
  • Page 15 • Não deixe o aparelho quando estiver conectado em uma fonte Definições: Diretrizes de segurança de alimentação. Desconecte-o da tomada quando não estiver em uso e antes de fazer a manutenção. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de • Não permita que o aparelho seja utilizado como um brinquedo. gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 16 • Choques estáticos são possíveis em áreas secas ou quando a • Algumas madeiras contêm preservativos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado em evitar inalação e contato de pelo ao trabalhar umidade relativa do o ar está baixa. Isso é apenas temporário com estes materiais.
  • Page 17 • PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES, O USUÁRIO ATENÇÃO: Sempre use proteção auditiva pessoal que está de acordo com ANSI S12.6 (S3.19) durante o uso. Sob DEVE LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES. NÃO DEIXE O APARELHO FUNCIONAR SOZINHO. NÃO COLETE alguns condições e duração do uso, o ruído deste produto pode MATERIAIS INFLAMÁVEIS OU COMBUSTÍVEIS.
  • Page 18 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES WALT são testadas na fábrica. Se esta ferramenta não funcionar, verifique fonte de alimentação. OBSERVAÇÃO: NÃO utilize esta ferramenta em corrente contínua. Instruções de aterramento Pode ocorrer dano a ferramenta. Este aparelho deve ser aterrado. Se ocorrer avaria ou não funcionar corretamente, o aterramento fornece um caminho de menor GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES resistência para a corrente elétrica para reduzir o risco de choque...
  • Page 19 COMPONENTES (FIG. 1) ATENÇÃO: Ao usar aparelhos elétricos, siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou qualquer choque elétrico e lesões, incluindo o seguinte. parte dele. Pode causar dano ou lesão pessoal. ATENÇÃO: O filtro (I) deve estar FIG.
  • Page 20 OPERAÇÃO 3. Para selecionar o adaptador da ferramenta elétrica (P) para ajustar a conexão da ferramenta elétrica na ferramenta que AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a será usada, consulte Acessórios em Manutenção. Anexe o ferramenta e desconecte-a da corrente elétrica antes fazer adaptador da ferramenta elétrica (P) na ferramenta elétrica.
  • Page 21 APLICAÇÕES DE COLETA MOLHADA (FIG. 1, 7) 3. Coloque a cabeça do aspirador (C) sobre uma superfície plana até secar. ATENÇÃO: NÃO conecte ferramentas elétricas para a saída (M) ao usar o aspirador para coleta molhada. 4. Reinstale filtros quando a cabeça do aspirador estiver seca. Consulte Filtros em depois da palavra Manutenção tem que ATENÇÃO: Conecte o aspirador na FIG.
  • Page 22 3. Para instalar filtros Certifique-se de vedação do filtro (S) está em Limpeza vigor e é segura AVISO: Assopre a sujeira e poeira de todas as ventilações de ar NOTA: Tenha cuidado em não danificar o material de filtro. com ar seco pelo menos uma vez. Use proteção das vistas ANSI 4.
  • Page 23: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Filtro HEPA : Captura 99,97% de todas as partículas maiores ou iguais Sistema de extração de poeira de DWH052K DWV9330 demolição DWH050 a 0,3 microns. Necessário quando coletar detritos de chumbo. 5"–6" (127–152 mm) DWE46100 Mortalha de corte/junta DWV2759 Kit acessório de extração de poeira 5"–6"...
  • Page 24 Filtro de papel sacos: Os filtros DWV9401 (sacos) são concebidos Protegendo o Meio Ambiente Coleta para coletar muitos tipos de poeira, incluindo gesso, concreto e seletiva madeira. Estes sacos devem ser eliminados tirar o de uma vez que Este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico o fluxo de ar torna-se restrito.
  • Page 25: Solução De Problemas

    PROBLEMA SOLUÇÃO Classe de Class 1 isolação Sai poeira do aparelho Verifique a instalação correta dos filtros. IP44 ao aspirar. Assegure que os filtros não estão danificados e substitua-os se necessário. Solução de Problemas Assegure que estão no lugar e presos. PROBLEMA SOLUÇÃO A ferramenta elétrica...
  • Page 26: Defi Nitions: Safety Guidelines

    • Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If the Defi nitions: Safety Guidelines appliance is not working correctly, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a service The definitions below describe the level of severity for each center.
  • Page 27: Additional Safety Rules

    ADDITIONAL SAFETY RULES up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the • Connect to a properly grounded outlet only (See Grounding correct size to use. If in doubt, use the next heavier gauge. The Instructions).
  • Page 28: Grounding Instructions

    To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety CAUTION: This machine is for indoor use only. equipment such as dust masks that are specially designed to filter WARNING: Only use the socket outlet on the machine for out microscopic particles. purposes specified in the instructions.
  • Page 29: Components (Fig. 1)

    Motor COMPONENTS (FIG. 1) Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and Damage or personal injury could result. overheating.
  • Page 30: Operation

    OPERATION WARNING: When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, personal injury. turn tool off and disconnect tool from power source before WARNING: The filter (I) must always making any adjustments or removing/installing attachments FIG.
  • Page 31: Maintenance

    4. Your D WALT construction dust extractor is fitted with the TO EMPTY CANISTER (FIG. 1, 7) FIG. 7 WALT AirLock connection system. The AirLock allows for The ball float valve (R) will block air to a fast, secure connection between the suction hose  (G) and the motor when the canister is full and power tool.
  • Page 32: Filter Care

    Filter (Fig. 1, 8, 9) FIG. 9 FILTER CARE The HEPA filter included with this vacuum is a long life filter. To be effective in minimizing dust recirculation, especially in lead paint (EPA RRP Rule) applications, the filter MUST be installed correctly and in good condition.
  • Page 33 Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DWH050K DWH050 drilling dust extraction system WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 34: Protecting The Environment

    Repairs DWV9316 15' Anti-Static Hose 1-1/4" hose To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including brush inspection and replacement) should be performed by a D WALT factory service center, a D WALT The filter bags provide a clean, easy and quick way to dispose of authorized service center or other qualified service personnel.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting SPECIFICATIONS PROBLEM SOLUTION Motor does not run Check power cord, plugs and outlet. Volts 220V 220V 220V 120V 127V Ensure the on/off switch is in the ON Hertz 50hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 60Hz position ( ). — 92.5dB(A) — —...
  • Page 36 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA: IMPORTED BY/IMPORTADO POR: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A. BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA. PACHECO TRADE CENTER ROD. BR 050, S/N° - KM 167 COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA DIST. INDUSTRIAL II KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO UBERABA –...

This manual is also suitable for:

Dwv009Dwv009-b3Dwv009-b2Dwv009-arDwv009-b2c

Table of Contents