Huskee H121GC Operator's Manual
Huskee H121GC Operator's Manual

Huskee H121GC Operator's Manual

2-cycle cultivator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quick Instructions to
Assemble the Unit
For complete instructions, refer to the
Assembly Instructions section of this
manual.
Quick Instructions
to Start the Unit
For complete instructions, refer to
Starting/ Stopping Instructions section
of this manual.
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES BEFORE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
PART NO. 769-05640 P00
Operator's Manual
Read and understand all instruction, warning and danger labels on the unit.
Mix thoroughly in a separate fuel can:
– 3.2 fl. oz. of 2-cycle engine oil
– 1 gallon of unleaded gasoline
Place the unit on a level surface. Fill fuel tank.
NOTE: Do not mix directly in the engine fuel tank.
Loosen the handlebar knobs and swing the
handlebars up into the operating position. Taking
care not to pinch any cables or wires, tighten the
knobs to secure the handlebars.
With the unit on its side, place the wheel bracket
assembly on the underside of the tine guard. Install
a carriage bolt through each of the slotted holes in
the wheel bracket, making sure the square shoulder
of the bolt is set into the slotted holes. On the TOP
side of the tine guard, install a lock washer and
wing nut onto each of the bolts and tighten. Loosen
and tighten the wing nuts to adjust the tine depth.
Press primer bulb 10 times.
Move choke lever to
Position 2.
CALL 1-800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-800-800-7310 (U.S.) or 1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.mtdproducts.com or www.mtdproducts.ca
40:1
1 Gallon
3.2 oz
Tighten
Place choke lever in
Stand in the
Position 1.
starting position.
Pull the rope 3 to 5
While continuing to
times to start. Run
squeeze the throttle
engine for 30-60
control, move the choke
seconds to warm up.
lever to Position 3.
H121GC
2-Cycle Cultivator
SQUEEZE and HOLD throttle
Pull the rope
control for ALL further steps.
5 times.
DIDN'T START?
Repeat these instructions.
If engine still fails to start, refer
to the Starting/ Stopping
Continue warming for an
instructions section of this
manual for additional starting
additional 60 seconds.
and troubleshooting information.
During this time the unit
may be used.
5 X
(12/09)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huskee H121GC

  • Page 1 H121GC 2-Cycle Cultivator Operator’s Manual Read and understand all instruction, warning and danger labels on the unit. Mix thoroughly in a separate fuel can: 40:1 – 3.2 fl. oz. of 2-cycle engine oil – 1 gallon of unleaded gasoline Place the unit on a level surface. Fill fuel tank.
  • Page 2: Table Of Contents

    SERVICE INFORMATION RULES FOR SAFE OPERATION TABLE OF CONTENTS • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Service Information .
  • Page 3: Know Your Unit

    KNOW THE UNIT STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS APPLICATIONS ON/ OFF WARNING: Tines WILL ROTATE when STARTING. Always stand Control • Cultivating sod and light to medium soil in starting position with foot on wheel when starting the unit. • Cultivating in garden areas, around trees, etc. WARNING: Avoid accidental starting.
  • Page 4: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE TRANSPORTING Shaft Tube • Allow the engine to cool before transporting. Grip WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before •...
  • Page 5: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE Service technique ..............5 AVERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent Consignes de sécurité...
  • Page 6: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Utilisation d'additifs de carburant SYMBOLE SIGNIFICATION MISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez • SURFACE CHAUDE à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de AVERTISSEMENT : Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud.
  • Page 7: Entretien Et Réparations

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre PROGRAMME D'ENTRETIEN la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si: AVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations •...
  • Page 8: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE INDICE DE CONTENIDOS LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI Llamadas a apoyo al cliente ............8 CAUSE SOLUTION Normas para una operación segura .
  • Page 9: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Almacene el combustible solamente en recipientes diseñados y aprobados específicamente para el SYMBOLE SIGNIFICADO almacenamiento de dichos materiales. • CONTROL DEL OBTURADOR • Evite crear una fuente de ignición para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se 1 •...
  • Page 10: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible PROGRAMA DE MANTENIMIENTO por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones combustible de la unidad.
  • Page 11: Limpieza Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un pequeño EL MOTOR NO ARRANCA destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funciona en mínima.
  • Page 12: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.

Table of Contents