Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Table of Contents
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αιτίες Των Ζημιών
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Το Πεδίο Χειρισμού
    • Περιστροφικός Διακόπτης
    • Τα Εξαρτήματα
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Ρύθμιση Της Ώρας
    • Ο Φούρνος Μικροκυμάτων
    • Υποδείξεις Για Το Μαγειρικό Σκεύος
    • Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων
    • Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων
    • Ανεμιστήρας Ψύξης
    • Memory
    • Υλικά Καθαρισμού
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Αλλαγή Της Διάρκειας Του Σήματος
    • Αποθήκευση Memory
    • Εκκίνηση Memory
    • Πίνακας Βλαβών
    • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Ρύθμιση Προγράμματος
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Αριθμός E Και Αριθμός FD
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Ξεπάγωμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Μαγείρεμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής
    • Υποδείξεις Για Τους Πίνακες
    • Ξεπάγωμα
    • Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών
    • Ζέσταμα Φαγητών
    • Μαγείρεμα Φαγητών
    • Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα
    • Μαγείρεμα Και Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα
    • Φαγητά Δοκιμών Κατά en 60705
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Causas de Daños
    • El Panel de Mando
    • Instalación y Conexión
    • Mando Giratorio
    • Antes del Primer Uso
    • Consejos y Advertencias de Los Recipientes
    • El Microondas
    • Los Accesorios
    • Programar la Hora
    • Memoria
    • Potencias del Microondas
    • Programar el Microondas
    • Ventilador
    • Activar Memoria
    • Almacenar Memoria
    • Cuidados y Limpieza
    • Modificar la Duración de la Señal
    • Productos de Limpieza
    • Tabla de Averías
    • Datos Técnicos
    • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Cocción con el Programa Automático
    • Descongelación con el Programa Automático
    • Programación Automática
    • Seleccionar el Programa
    • Descongelar
    • Indicaciones sobre las Tablas
    • Platos Probados en Nuestro Estudio de Cocina
    • Calentamiento de Alimentos
    • Descongelación, Calentamiento O Cocción de Alimentos Congelados
    • Cocción de Alimentos
    • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
    • Cocer y Descongelar con el Microondas
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Causas de Danos
    • Instalação E Ligação
    • O Painel de Comandos
    • Selector Rotativo
    • Acertar a Hora
    • Antes da Primeira Utilização
    • O Microondas
    • Os Acessórios
    • Recomendações sobre os Recipientes
    • Memória
    • Potências de Microondas
    • Regular O Microondas
    • Turbina de Arrefecimento
    • Activar a Memória
    • Alterar O Tempo de Duração Do Sinal Sonoro
    • Gravar as Regulações Na Memória
    • Manutenção E Limpeza
    • Produto de Limpeza
    • Tabela de Anomalias
    • Dados Técnicos
    • Eliminação Ecológica
    • Número E E Número FD
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Automático de Programas
    • Cozinhar Com O Automático de Programas
    • Descongelar Com O Automático de Programas
    • Regular um Programa
    • Descongelar
    • Indicações Relativas Às Tabelas
    • Testado para si no Nosso Estúdio de Cozinha
    • Aquecer Alimentos
    • Descongelar, Aquecer ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
    • Conselhos para a Utilização Do Microondas
    • Cozinhar Refeições
    • Cozinhar E Descongelar Com Microondas
    • Refeições de Teste Segundo en 60705

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HMT75M521 HMT75M551 HMT75M651
Φούρνος μικροκυμάτων Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ....................................... 2
[en] Instruction manual .................................. 17
[es] Instrucciones de uso ............................... 31
[pt] Instruções de serviço .............................. 46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT75M521

  • Page 1 HMT75M521 HMT75M551 HMT75M651 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 31 [en] Instruction manual ........17 [pt] Instruções de serviço ......46...
  • Page 2: Table Of Contents

    Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα ..........15 Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 ..........16 Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα.........16 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- eshop.com...
  • Page 3: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Εάν η συσκευή ■ σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες τοποθετηθεί σ’ ένα εντοιχιζόμενο ντουλάπι χρήσης και συναρμολόγησης για μια με...
  • Page 4 Τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας! πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού ■ στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την μπορεί να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να εξέλθει...
  • Page 5: Αιτίες Των Ζημιών

    Κίνδυνος ζεματίσματος! Αιτίες των ζημιών Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής Προσοχή! ■ μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ανοίγετε Πολύ λερωμένη στεγανοποίηση: Εάν η στεγανοποίηση είναι πολύ ■ λερωμένη, δεν κλείνει πλέον σωστά η πόρτα της συσκευής κατά προσεκτικά την πόρτα της συσκευής. τη...
  • Page 6: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση. πρέπει να συμφωνεί με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα τύπου. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Η μετατόπιση της πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου Προσέξτε...
  • Page 7: Τα Εξαρτήματα

    Τα εξαρτήματα Ο περιστρεφόμενος δίσκος Έτσι τοποθετείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο: 1. Τοποθετήστε το δακτύλιο a μέσα στην κοιλότητα στο χώρο μαγειρέματος. 2. Αφήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο b να ασφαλίσει πάνω στο μηχανισμό κίνησης c στη μέση του πάτου του χώρου μαγειρέματος.
  • Page 8: Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων

    Δοκιμή μαγειρικού σκεύους Μην ενεργοποιήσετε ποτέ το φούρνο μικροκυμάτων χωρίς φαγητά. Η μόνη εξαίρεση είναι η ακόλουθη δοκιμή μαγειρικού σκεύους. Εάν δεν είστε σίγουροι(ες), ότι τα μαγειρικά σας σκεύη είναι κατάλληλα για μικροκύματα, κάνετε την ακόλουθη δοκιμή: 1. Τοποθετήστε το άδειο σκεύος για ½ έως 1 λεπτό με τη μέγιστη ισχύ...
  • Page 9: Αποθήκευση Memory

    Αποθήκευση Memory Εκκίνηση Memory Μπορείτε να ξεκινήσετε το αποθηκευμένο πρόγραμμα πολύ απλά. Παράδειγμα: 360 W, 25 λεπτά Τοποθετήστε το φαγητό σας μέσα στη συσκευή. Κλείστε την πόρτα 1. Πατήστε το πλήκτρο της συσκευής. Στην ένδειξη ανάβει "M". 1. Πατήστε το πλήκτρο 2.
  • Page 10: Πίνακας Βλαβών

    Περιοχή Υλικά καθαρισμού Χώρος μαγειρέ- Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων ή ξιδό- ματος από ανο- νερο: ξείδωτο χάλυβα Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού και στεγνώ- στε μ’ ένα μαλακό πανί. Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης: Χρησιμοποιή- στε τα απορρυπαντικά φούρνου μόνο στον κρύο χώρο...
  • Page 11: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση / Υπόδειξη Από τον περιστρεφόμενο δίσκο ακούγε- Στην περιοχή του μηχανισμού κίνησης του περι- Καθαρίστε το δακτύλιο και την κοιλότητα στο ται ένας θόρυβος τριξίματος ή τριβής. στρεφόμενου δίσκου υπάρχει ρύπανση ή κάποιο χώρο μαγειρέματος. ξένο...
  • Page 12: Ξεπάγωμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων

    Διακοπή της λειτουργίας Αριθμός προγράμ- Περιοχή βάρους σε Πατήστε το πλήκτρο "Stop" 2 φορές ή ανοίξτε την πόρτα και ματος κιλά πατήστε το πλήκτρο "Stop" μία φορά. P 02 Κομμάτια κρέατος 0,20 - 1,00 Υποδείξεις Κοτόπουλο, κομμά- 0,40 - 1,80 P 03 Σε...
  • Page 13: Ξεπάγωμα

    Ξεπάγωμα Κατά το ξεπάγωμα του κρέατος και των πουλερικών ■ δημιουργείται υγρό. Κατά το γύρισμα απομακρύνετε αυτό το Υποδείξεις υγρό και σε καμία περίπτωση μην το χρησιμοποιήσετε ή μην το αφήσετε να έρθει σε επαφή με άλλα τρόφιμα. Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σ’ ένα ανοιχτό δοχείο ■...
  • Page 14: Ζέσταμα Φαγητών

    Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατε- Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υποδείξεις ψυγμένων φαγητών διάρκεια σε λεπτά Σουφλέ, π.χ. λαζάνια, καννελόνια 450 γρ. 600 W, 10 -15 λεπτά Πρόσθετα, π.χ. ρύζι, μακαρονάκια 250 γρ. 600 W, 2-5 λεπτά Προσθέστε λίγο υγρό 500 γρ.
  • Page 15: Μαγείρεμα Φαγητών

    Μαγείρεμα φαγητών Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε μεγάλο ■ βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε οικονομικά το αλάτι Υποδείξεις και τα μπαχαρικά. Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα χοντρά. Γι’ ■ Μετά το μαγείρεμα αφήστε τα φαγητά να ηρεμήσουν για 2 έως ■...
  • Page 16: Φαγητά Δοκιμών Κατά En 60705

    Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN 44547 και EN 60350 (2009) Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα Μαγείρεμα...
  • Page 17 Cooking food ..................29 Microwave tips.................. 29 Test dishes in accordance with EN 60705 ......29 Cooking and defrosting with microwave ........30 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com...
  • Page 18: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual and installation instructions for decorative door, heat will accumulate future use or for subsequent owners.
  • Page 19 any food residue immediately. Always Accessories and ovenware become very ■ keep the cooking compartment, door seal, hot. Always use oven gloves to remove door and door stop clean; see also accessories or ovenware from the cooking section Care and cleaning. compartment.
  • Page 20: Causes Of Damage

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door Caution! ■ may develop into a crack. Do not use a Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ glass scraper, sharp or abrasive cleaning will no longer close properly during operation.
  • Page 21: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. The socket must be installed and the power cable replaced by Please observe the special installation instructions.
  • Page 22: Accessories

    Accessories The turntable How to fit the turntable: Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of the cooking compartment floor. Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Ensure that it is properly slotted into place.
  • Page 23: Microwave Power Settings

    Ovenware test Do not switch on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule. Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: Heat the empty ovenware at maximum power for ½...
  • Page 24: Starting The Memory

    Starting the memory The cooking time has elapsed A signal sounds. Open the appliance door or press Stop. The It is very easy to start the saved programme. Place your meal clock reappears. into the appliance. Close the appliance door. Press the button.
  • Page 25: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
  • Page 26: Technical Data

    Environmentally-friendly disposal This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 27: Tested For You In Our Cooking Studio

    Preparing food Signal ■ ■ Weigh out the food. You need to know the weight to set the While the programme is running, a signal sounds after some programme. time. Stir the food. Rice: Resting time ■ Do not use boil-in-the-bag rice. Add the required amount of Once the programme has finished, stir the food again.
  • Page 28: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 10-15 mins Only for cakes without icing, cream or crème pâtissière, separate the pieces 750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins of cake Cakes, moist, e.g.
  • Page 29: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
  • Page 30: Cooking And Defrosting With Microwave

    Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes Notes Custard, 565 g 180 watts, 25-30 mins + 90 watts, 20-25 mins Place the 20 x 17 cm Pyrex dish on the turntable. Sponge 600 watts, 8-10 mins Place the Ø...
  • Page 31 Consejos prácticos para usar el microondas ......44 Comidas normalizadas según EN 60705........45 Cocer y descongelar con el microondas........45 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com...
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad Importantes

    : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Solo así se puede manejar el El aparato se calienta mucho. Si el ■ aparato de forma correcta y segura. aparato se monta en un mueble Conservar las instrucciones de uso y empotrado con puerta decorativa, cuando montaje para utilizarlas más adelante o...
  • Page 33 Utilizar el aparato exclusivamente en ¡Peligro de explosión! espacios cerrados. Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ explotar. No calentar nunca líquidos u otros una descarga eléctrica. No conectar alimentos en recipientes herméticamente nunca un aparato defectuoso.
  • Page 34: Causas De Daños

    Los envoltorios sellados de algunos Causas de daños ■ alimentos pueden estallar. Observar ¡Atención! siempre las indicaciones del embalaje. Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la ■ Utilizar siempre un agarrador para sacar puerta del aparato no cerrará correctamente. El frontal de los los platos del compartimento de cocción.
  • Page 35: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se doméstico. indica en la etiqueta de características. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea empotrado.
  • Page 36: Los Accesorios

    Los accesorios Plato giratorio Para colocar el plato giratorio: Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del compartimento de cocción. Enclavar el plato giratorio b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción. Nota: Utilizar el aparato solo cuando el plato giratorio esté colocado.
  • Page 37: Potencias Del Microondas

    También puede utilizar recipientes para servir. Así no tiene que Ajustar la duración con el mando giratorio. trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes con decoración dorada o plateada sólo si el fabricante garantiza que son aptos para microondas. Recipientes no adecuados Los recipientes de metal no son aptos.
  • Page 38: Almacenar Memoria

    Almacenar memoria Se muestra de nuevo la hora. La programación está guardada. Ejemplo: 360 W, 25 minutos Activar memoria Pulsar la tecla Se podrá iniciar fácilmente el programa guardado. Colocar la En el indicador se muestra "M". comida en el aparato. Cerrar la puerta del aparato. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del Pulsar la tecla microondas deseado.
  • Page 39: Tabla De Averías

    Zona Productos de limpieza Compartimento de Agua caliente con un poco de jabón o cocción de acero agua con vinagre: inoxidable Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón y secar con un paño suave. Si la suciedad es intensa: utilizar sólo los limpiadores para hornos cuando el compartimento de cocción esté...
  • Page 40: Servicio De Asistencia Técnica

    Mensaje de error Posible causa Solución / indicación Los alimentos se calientan más lenta- Se ha ajustado una potencia de microondas Seleccionar una potencia de microondas mente que antes. demasiado baja. mayor. Se ha introducido una cantidad mayor a la Una cantidad doble supone casi el doble habitual en el aparato.
  • Page 41: Programación Automática

    Programación automática Descongelación con el programa automático El programa automático permite descongelar alimentos y preparar platos de forma cómoda, rápida y sencilla. Los 4 programas de descongelación permiten descongelar Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos. carne, aves y pan. El programa automático configura el programa óptimo.
  • Page 42: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Verduras frescas: Tiempo de reposo ■ Pesar las verduras frescas y limpias. Cortar las verduras en Cuando el programa haya finalizado, volver a remover los trozos pequeños y uniformes. Añadir una cucharada de agua alimentos. Los alimentos deberían dejarse reposar durante por cada 100 g de verduras.
  • Page 43: Descongelación, Calentamiento O Cocción De Alimentos Congelados

    Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Pan entero 500 g 180 W, 6 min + 90 W, 5-10 min 1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min Pasteles secos, p. ej., pasteles de 500 g 90 W, 10-15 min solo para pasteles sin glaseado, nata...
  • Page 44: Cocción De Alimentos

    Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Menú, plato cocinado, plato listo 350-500 g 600 W, 4-8 min (2-3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1-2 min Introducir la cuchara en el vaso, no sobreca- lentar bebidas alcohólicas;...
  • Page 45: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha Remover de vez en cuando y seleccionar la próxima vez una calentado excesivamente por el exterior, pero aún no está potencia más baja y una duración más larga. listo en el centro. Una vez descongelado, el ave o la carne ha empezado a Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja.
  • Page 46 Conselhos para a utilização do microondas......59 Refeições de teste segundo EN 60705 ........60 Cozinhar e descongelar com microondas........60 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com...
  • Page 47: Instruções De Segurança Importantes

    : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Perigo de incêndio! assim poderá utilizar o seu aparelho de O aparelho fica muito quente. Se o ■ forma segura e correcta. Guarde as aparelho for encastrado num móvel com instruções de utilização e montagem para porta decorativa, o calor acumula-se com consultas futuras ou para futuros...
  • Page 48 explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros eléctrico. Contacte o Serviço de alimentos dentro de recipientes fechados. Assistência Técnica. O aparelho trabalha com alta tensão. Perigo de danos graves para a saúde! Perigo de choque eléctrico! ■ Nunca retire a caixa do aparelho. A falta de limpeza pode causar danos na ■...
  • Page 49: Causas De Danos

    Perigo de queimaduras! Causas de danos Ao abrir a porta do aparelho, pode sair Atenção! ■ vapor quente. Abra a porta do aparelho Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante pode impedir ■ com cuidado. Mantenha as crianças que a porta do aparelho feche correctamente durante o funcionamento.
  • Page 50: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação Por favor, siga as instruções de montagem específicas.
  • Page 51: Os Acessórios

    Os acessórios O prato rotativo O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma: Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no interior do aparelho. Encaixe o prato rotativo b no accionamento c que se encontra no meio da base do aparelho. Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado.
  • Page 52: Potências De Microondas

    Pode também usar louça de servir. Assim não tem de mudar a Regular o microondas comida de um recipiente para outro. Se a loiça tiver decoração Exemplo: potência de microondas de 600 W em ouro ou prata, só deverá utilizá-la se o respectivo fabricante indicar que a mesma é...
  • Page 53: Gravar As Regulações Na Memória

    Gravar as regulações na memória A hora aparece novamente. A regulação está memorizada. Exemplo: 360 W, 25 minutos Activar a memória Prima a tecla Pode iniciar o programa memorizado de uma forma No visor acende-se um “M”. extremamente simples. Coloque o seu prato no aparelho. Feche a porta do aparelho.
  • Page 54: Tabela De Anomalias

    Zona Produto de limpeza Interior do apa- Solução de água quente e detergente ou relho em aço água com vinagre: inoxidável Limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Em caso de sujidade intensa: produto limpa- fornos;...
  • Page 55: Serviço De Assistência Técnica

    Mensagem de erro Causa possível Solução/ indicações O prato rotativo faz um barulho que Existe sujidade ou algum corpo estranho na Limpe o aro com rodas e a cavidade no parece arranhar ou estar a roçar em zona do accionamento do prato rotativo. interior do aparelho.
  • Page 56: Automático De Programas

    Automático de programas Descongelar com o automático de programas Com o automático de programas, é possível descongelar facilmente alimentos e preparar refeições de modo rápido e Pode descongelar carne, aves e pão com os 4 programas de simples. Basta seleccionar o programa e introduzir o peso do descongelação.
  • Page 57: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Batatas: Tempo de repouso ■ Para cozinhar batatas cozidas, corte as batatas frescas em Quando o programa chegar ao fim, mexa os alimentos pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de batatas novamente. Para uniformizar a temperatura, deverá deixá-los cozidas, adicione uma colher de sopa de água e um pouco repousar por mais 5 a 10 minutos.
  • Page 58: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Descongelar Peso Potência de microondas em watts, Recomendações tempo de duração em minutos Bolos, secos, p. ex. bolo de massa 500 g 90 W, 10­15 min. Apenas para bolos sem cobertura, batida natas ou creme, separar os pedaços 750 g 180 W, 5 min.
  • Page 59: Cozinhar Refeições

    Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Menu, refeição confeccionada, 350­500 g 600 W, 4-8 min. refeição pronta (2-3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1-2 min. Colocar uma colher no copo, não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas;...
  • Page 60: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Após o fim do tempo, o prato ainda não está descongelado, Regule um período de tempo maior. As quantidades maiores e os quente ou cozinhado. cozinhados com uma altura maior necessitam de mais tempo. Após o fim do tempo de cozedura, o cozinhado está dema- Mexa, de vez em quando, e seleccione, da próxima vez, uma siado quente nos bordos mas no meio ainda não está...
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694999* 001201 9000694999...

This manual is also suitable for:

Hmt75m551Hmt75m651

Table of Contents