RIDGID R3401 Operator's Manual

RIDGID R3401 Operator's Manual

5 in. fiber cement saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Your fiber cement saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie pour fibrociment a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
SCIE POUR FIBROCIMENT DE 127 mm (5 po)
SIERRA PARA CORTAR FIBROCEMENTO
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5 in. FIBER CEMENT SAW
Su sierra para cortar fibrocemento ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
DE 127 mm (5 pulg.)
R3401
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R3401

  • Page 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’employer ce produit. este producto. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® ® CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings and Instructions ....................3-4 Avertissements généraux et instructions générales de sécurité en ce qui a trait aux outils électriques / Instrucciones y advertencias de seguridad generales para el uso de herramientas eléctricas ...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings And Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS influence of drugs, alcohol or medication. A moment WARNING! of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Read all safety warnings and instructions. Fail- ure to follow the warnings and instructions may  Use personal protective equipment.
  • Page 4: Circular Saw Safety Warnings And Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS SERVICE  keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to  Have your power tool serviced by a qualified repair bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 5 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the  Check lower guard for proper closing before each operation is dusty. Following this rule will reduce the risk use. Do not operate the saw if lower guard does not of serious personal injury.
  • Page 6 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, •...
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Electrical

    If AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servicing, you do not understand the warnings and instruc- use only identical replacement parts. tions in the operator’s manual, do not use this product. Call RIDGID customer service for ® assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 9: Features

    ELECTRICAL WARNING: WARNING: Check extension cords before each use. If dam- Keep the extension cord clear of the working area. aged replace immediately. Never use tool with a Position the cord so that it will not get caught on damaged cord since touching the damaged area lumber, tools or other obstructions while you are could cause electrical shock resulting in serious working with a power tool.
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY UNPACkING CAUTION: This product requires assembly. To prevent damage to the spindle or spindle lock,  Carefully remove the product and any accessories from always allow motor to come to a complete stop the box. Make sure that all items listed in the packing list before engaging spindle lock.
  • Page 11: Operation

    ASSEMBLY INSTALLING AIRGUARD HIGH-EFFICIENCY  Place the filter clamp over the cap filter and bucket and ™ close to secure. DUST COLLECTION COMPONENTS NOTE: If clamp is too loose to secure cap filter in place See Figures 4 - 6, page 18. when fastened, tighten clamp adjustment nut using a flat To use the dust collection system, you will need an empty blade screwdriver.
  • Page 12 OPERATION OPERATING THE SAW DANGER: See Figures 11 - 13, page 18. When sawing through work, lower blade guard It is important to understand the correct method for does not cover blade on the underside of work. operating the saw. Refer to the figures in this section to learn Since blade is exposed on underside of work, keep the correct and incorrect ways for handling the saw.
  • Page 13 OPERATION ADjUSTING BEVEL SETTING: CROSS CUTTING/RIP CUTTING See Figure 13, page 18.  Unplug the saw. When making a cross cut or rip cut, align the line of cut  Pull the bevel adjustment lever upward until the motor with the full length kerf indicator on the base as shown in housing moves freely.
  • Page 14 OPERATION To check positive 0° bevel stop: WARNING:  Unplug the saw. Always cut in a forward direction when pocket cut-  Place the saw in an upside down position on a ting. Cutting in the reverse direction could cause workbench.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this product are lubricated with a When servicing use only identical RIDGID replace- ® sufficient amount of high grade lubricant for the life of the ment parts. Use of any other parts may create a unit under normal operating conditions.
  • Page 16: Warranty

    RIDGID, Inc. All warranty communications should be neglect, alteration, modification or repair by other than an directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand authorized service center for RIDGID branded hand held ®...
  • Page 17 Avertissements générAux et instructions générAles de sécurité en ce qui A trAit Aux outils électriques  s’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, installer un appareil à courant résiduel Avertissement ! (rcd). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge lire tous les avertissements et les instructions électrique.
  • Page 18 Avertissements générAux et instructions générAles de sécurité en ce qui A trAit Aux outils électriques  débrancher l’outil et / ou retirer le bloc de batteries  garder les outils bien affûtés et propres. Des outils avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire correctement entretenus et dont les tranchants sont bien ou de ranger l’outil.
  • Page 19 Avertissements et instructions de sécurité en ce qui A trAit à lA scie circulAire  si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue  toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et lame avant de poser la scie sur le sol ou un établi.
  • Page 20 Avertissements et instructions de sécurité en ce qui A trAit à lA scie circulAire  vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de supérieur. moins le numéro de calibre est élevé, plus nouveau examiner soigneusement les pièces et la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité dispositifs de protection qui semblent endommagés insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement...
  • Page 21 sYmBoles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYmBole signAl signiFicAtion Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, dAnger : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 22 Appeler le service après vente RIDGID ® Avertissement : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 23 cArActéristiques électriques **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil) Avertissement : 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant longueur du cordon calibre de fil (A.W.g.) chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures...
  • Page 24 AssemBlAge déBAllAge Avertissement : Ce produit nécessite un assemblage. La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur  Sortir l’outil et les accessoires de la boîte avec précaution. cette scie est de 127 mm (5 po). Ne jamais utiliser S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de une lame trop épaisse pour permettre à...
  • Page 25 AssemBlAge note : Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour instAllAtion des comPosAnts du sYs- permettre à la rondelle en « D » de s’engager sur les tÈme de déPoussiérAge AirguArd™ à méplats de la broche. HAute eFFicAcité retrAit de lA lAme Voir les figures 4 à...
  • Page 26 utilisAtion  Utiliser des lames propres, bien affûtées et correctement Si, quelle que soient les circonstances, la garde ne se réglées. Ne jamais couper avec une lame émoussée. referme pas instantanément, débrancher la scie. Ouvrir et fermer complètement et rapidement la garde plusieurs fois.  Soutenir la pièce avant de commencer la coupe.
  • Page 27 utilisAtion  Placer la pièce avec la « bonne » face vers le bas.  Fixer le guide avec le bouton de guide de chant fourni avec la scie.  Tracer la ligne de coupe désirée avant de commencer le travail.
  • Page 28 utilisAtion évidements Butée de BiseAu à 0° Voir la figure 19, page 19. Voir les figures 20 et 21, page 19. La scie est dotée d’une butée de biseau positive de 0 ˚ qui a Avertissement : été réglée par le fabricant pour que l’angle de la lame soit à 0 Toujours mettre le réglage de biseau sur zéro ˚ lors des coupes à 90 ˚. L’outil peut toutefois être désaligné...
  • Page 29 Avertissement : Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité Utiliser exclusivement des pièces RIDGID ® suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie d’origine pour les réparations. L’usage de toute de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre pièce pourrait créer une situation dangereuse...
  • Page 30 à main et d’établi RIDGID agréé. Les articles de ® outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au 1-866-539- consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans 1710 (appel gratuit). y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas couverts.
  • Page 31 InstruccIones y advertencIas de segurIdad generales para el uso de herramIentas eléctrIcas  al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ¡advertencIa! use un cordón de extensión apropiado para el lea todas las advertencias de seguridad exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior y las instrucciones.
  • Page 32 InstruccIones y advertencIas de segurIdad generales para el uso de herramIentas eléctrIcas empleo y cuIdado de la herramIenta  preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. revise para ver si hay desalineación o atoramiento de eléctrIca piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición  no fuerce la herramienta eléctrica.
  • Page 33 InstruccIones y advertencIas de segurIdad para el uso de la sIerra cIrcular Si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes forma la protección inferior en la posición abierta. Si se situados en el borde posteriro de la hoja pueden encajarse deja caer accidentalmente la sierra, la protección inferior en la superficie externa de la madera, causando de esta puede sufrir un doblamiento.
  • Page 34 InstruccIones y advertencIas de segurIdad para el uso de la sIerra cIrcular  siempre use gafas de seguridad. los anteojos de uso  asegúrese de que esté en buen estado el cordón de diario tienen lentes resistentes a impactos únicamente; extensión.
  • Page 35 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO seÑal sIgnIFIcado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte pelIgro: o lesiones serias.
  • Page 36 Si no comprende los avisos de advertencia y las dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto instrucciones del manual del operador, no utilice idénticas. este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID , y le brindaremos ® asistencia. advertencIa: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar...
  • Page 37 aspectos eléctrIcos **Amperaje (aparece en la placa frontal) advertencIa: 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Inspeccione los cordones de extensión cada vez longitud antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos del cordón calibre conductores (a.W.g.) de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.
  • Page 38 armado desempaquetado advertencIa: Este producto requiere armarse. La máxima capacidad de diámetro de hoja de la  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los sierra es 127 mm (5 pulg.). También, nunca utilice accesorios.Asegúrese de que estén presentes todos los una hoja tan gruesa que no pueda acoplarse artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 39 armado REMOcIÓN DE LA hOJA DE cORTE  Abra la correa de gancho y lazada, y luego coloque el filtro de la tapa del cubo sobre el cubo. Asegúrese de que al menos Vea las figuras 2 y 3, página 17. 25,4 mm (1 pulg.) del filtro de la tapa esté...
  • Page 40 FuncIonamIento No con esto no se corrige la lentitud o falta de libertad del advertencIa: movimiento de cierre de la protección inferior, no utilice la sierra. Llévela a un centro de servicio autorizado por la fábrica Al utilizar la sierra siempre permanezca alerta y en control de la herramienta.
  • Page 41 FuncIonamIento  Siempre coloque la sierra en la sección apoyada de la  Asegure la guía con la perila de la guía de bordes incluida pieza de trabajo, no en la que va a desecharse. con la sierra.  Coloque la pieza de trabajo con el lado “bueno” hacia ...
  • Page 42 FuncIonamIento TOPE DE BISEL A 0° corte en cavIdad Vea las figuras 20 y 21, página 19. Vea la figura 19, página 19 . La sierra dispone de un tope de bisel a 0 ° ajustado en la advertencIa: fábrica con el fin de asegurar un ángulo de 0 ° al efectuar cortes a 90 °...
  • Page 43 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. diferentes puede causar un peligro o dañar el Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.
  • Page 44 La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, por RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la modificación o reparación efectuada por terceros diferentes garantía debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la de los centros de servicio autorizados para herramientas atención de: Servicio Técnico de Herramientas Eléctricas...
  • Page 45 Fig. 1 Fig. 2 A - Blade (lame, hoja) B - Spindle (broche, husillo) C - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo) D - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) E - Outer blade washer (“D” washer) [rondelle de lame extérieure (en «...
  • Page 46 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 INcORRecT SUPPORT SUPPORT INcORRecT SOPORTe INcORRecTO A - Switch trigger (gâchette, gatillo Fig. 8 interruptor) A - Bucket cap filter (filtre du couvercle du réservoir, filtro de la tapa del cubo) Fig. 11 B - Hook-and-loop strap (sangle à boucles, correa de gancho) C - Bucket (réservoir, cubo) Fig.
  • Page 47 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 20 A - 45° blade guide notch (encoche guide de lame de 45°, muesca guía de la hoja de 45°) B - Guideline (ligne de guidage, línea guía) A - Guideline (ligne de guidage, línea guía) Fig.
  • Page 48 SIERRA PARA CORTAR FIBROCEMENTO DE 127 mm (5 pulg.) R3401 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table of Contents