PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Digital speed control Oversized beater Soft grip handle ejector button Air vents Cord strap (included with 9-Speed models) Swivel lock Non-tip power cord Storage bag heel rest (included with exclusive models, see “Accessory guide” section) Turbo Beater™...
HAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3.
HAND MIXER SAFETY 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use the Hand Mixer outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
USING THE HAND MIXER ACCESSORY GUIDE INCLUDED WITH MODEL ACCESSORY USES KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212 Turbo Beater™ cookie dough, cake batter Turbo Beater™ II cookie dough, cake batter Artisan™ Beater † cookie dough, cake batter Liquid blender rod smoothies, diet drink mixes,...
Page 6
USING THE HAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE — 7-SPEED HAND MIXERS The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed; the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. SPEED ATTACHMENT DESCRIPTION...
Page 7
USING THE HAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE — 9-SPEED HAND MIXERS The 9-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed; the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. SPEED ATTACHMENT DESCRIPTION...
Page 8
USING THE HAND MIXER PREPARING THE HAND MIXER FOR USE Unplug the Hand Mixer from IMPORTANT: Be sure to read and follow the electrical outlet. the specific instructions in this manual for proper use of the Hand Mixer. Paired accessories (beaters, optional Insert the accessory shaft with the dough hooks) include one accessory with collar (D) into the larger opening (B)
USING THE HAND MIXER REMOVING THE ACCESSORIES If the Hand Mixer is running, stop Unplug the Hand Mixer from the Hand Mixer by sliding the Power the electrical outlet. switch to the “O” (Off) position. Press the ejector button to release the accessories from the Hand Mixer, then remove them.
USING THE HAND MIXER OPERATING THE SPEED CONTROL This KitchenAid ® Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over-beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.
CARE AND CLEANING CLEANING THE HAND MIXER BODY Electrical Shock Hazard Do not put in water. NOTE: Do not immerse Hand Mixer in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always unplug Hand Mixer before cleaning. Wipe power cord and Wipe Hand Mixer with a damp cloth.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Commande de vitesse Large bouton Poignée avec numérique éjecteur de prise confortable batteur Évents Attache-cordon (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Cordon Support d’alimentation Sac de rangement arrière anti- pivotant et basculement (fourni avec les modèles blocable exclusifs;...
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.
électrique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN GUIDE D’ACCESSOIRES INCLUS AVEC LE MODÈLE ACCESSORY UTILISATIONS KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212 Turbo Beater™ pâte à biscuits, pâte à gâteaux Turbo Beater™ II pâte à biscuits, pâte à gâteaux Artisan™ Beater † pâte à biscuits, pâte à...
Page 18
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE — BATTEURS À MAIN À 7 VITESSES Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé...
Page 19
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE — BATTEURS À MAIN À 9 VITESSES Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé...
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN INSTALLATION DES ACCESSOIRES Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main. Chaque ensemble d’accessoires (batteurs, Insérer l’accessoire comportant une crochets pétrisseurs facultatifs) comprend...
Page 21
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN RETRAIT DES ACCESSOIRES Si le batteur à main est en cours d’utilisation, arrêter l’appareil en Débrancher le batteur à main de la faisant glisser le commutateur de prise de courant électrique. mise sous tension en position “O” (arrêt).
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la ® plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU LOGEMENT DU BATTEUR À MAIN Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse. Rincer et sécher. NETTOYAGE DU SAC DE RANGEMENT Laver en machine à l’eau tiède. Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux.
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE DE BATTEUR À MAIN KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Control digital de Botón eyector Manija suave velocidad de batidores de gran tamaño Orificios de ventilación Banda para el cable (se incluye con los modelos de 9 velocidades) Cable Descanso eléctrico Bolsa de almacenaje posterior con base antivuelco...
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice la batidora manual en exteriores.
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUÍA PARA LOS ACCESORIOS ARTÍCULOS INCLUIDOS CON EL MODELO ACCESORIO USOS KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212 Batidor Turbo masa de Beater™ galletas, masa de pasteles masa de Batidor Turbo Beater™ II galletas, masa de pasteles Batidor Artisan™...
Page 31
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD — BATIDORAS MANUALES DE 7 VELOCIDADES La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderá...
Page 32
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD — BATIDORAS MANUALES DE 9 VELOCIDADES La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encenderá...
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL CÓMO SUJETAR LOS ACCESORIOS Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico. IMPORTANTE: Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de la batidora manual. Los accesorios que vienen en pares Inserte el eje del accesorio con (batidores, ganchos opcionales para collarín (D) en la abertura más grande...
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL CÓMO QUITAR LOS ACCESORIOS Si está funcionando la batidora manual, deténgala deslizando el Desenchufe la batidora manual del interruptor de encendido a la posición contacto eléctrico. de “O” (Apagado). Presione el botón eyector para liberar los accesorios de la batidora manual y sáquelos.
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL CÓMO FUNCIONA EL CONTROL DE VELOCIDADES Esta batidora de mano KitchenAid ® batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de las batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá...
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cuando haya terminado el trabajo de mezclado, deslice el interruptor de encendido hacia la posición de “O” (Apagado). Desenchufe la batidora manual antes de quitar los accesorios. CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BATIDORA MANUAL NOTA: No sumerja la batidora manual en el agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Quite siempre los batidores de la batidora manual antes de lavarlos. Lávelos en la lavavajillas o a mano en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque. LIMPIEZA DE LA BOLSA DE ALMACENAJE En la lavadora, lave a temperatura media y en la secadora, seque a temperatura baja.
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.