Download Print this page

JVC KW-AVX72DT Installation & Connection Manual page 6

Advertisement

C
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC's OE remote
adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
D
Connecting the parking brake lead / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du fil de frein de stationnement / De parkeerremdraad aansluiten
Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem
Parking brake switch (inside the car) / Handbremsenschalter
(Fahrzeuginneres) / Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture) / Parkeerremschakelaar (in de auto)
E
Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Anschließen der Rückwärtsgangsignalleitung (für die Rückfahrkamera) /
Connexion du fil de signal de marche arrière (pour la caméra de recul) / Aansluiten van het achteruitrij-signaaldraad (voor achteruitkijkcamera)
Locate the reverse lamp lead in the trunk.
Purple with white stripe
Lila mit weißem Streifen
REVERSE
Violet avec bande blanche
GEAR
SIGNAL
Paars met witte strepen
F
Connecting the external components to the CD changer jack / Anschluss der externen Komponenten an der CD-Wechslerbuchse / Connexion
des appareils extérieurs au changeur de CD / Verbinden van externe componenten met de CD-wisselaaraansluiting
When connecting the external components, refer
also to the manuals supplied for the components
and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components
to the CD changer jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
JVC DAB tuner
KT-DB1000
You can also connect the following components
through the various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased
separately.
Model
Component
Adapter
name
Bluetooth device Bluetooth
KS-BTA200
adapter
iPod
Interface
KS-PD100
adapter for iPod
Portable audio
Line input
KS-U57
player with line
adapter
output jacks
Portable audio
AUX input
KS-U58
player with 3.5 mm
adapter
stereo mini jack
When connecting more than one component
(maximum: three), it is recommended that you
connect the components in series as explained below.
or / oder / ou / of
CD changer jack / Buchse für
CD-Wechsler / Prise du
changeur CD / Aansluiting voor
CD-wisselaar
*
9
Not supplied for this unit.
*
10
To use these components, set the external
input setting correctly (see page 27 of the
INSTRUCTIONS).
*
If KS-BTA200 is available, connect it to position A
11
and connect KT-DB1000 to position B.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC
(nicht mitgeliefert) erforderlich. Für weitere Einzelheiten
wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Entrée de la télécommande de volant
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
*
Crimp connector
9
*
9
Crimpanschlüsse
Raccord à sertir
*
9
*
9
Krimpaansluiting
Suchen Sie die Rückfahrleuchtenleitung im Kofferraum.
*
9
/
*
Extension lead
Rückwärtsgangsignal-skabel
To car battery / An Autobatterie / À la
batterie de la voiture / Naar auto-accu
Reverse lamp lead
Rückfahrleuchtenleitung
Fil des feux de recul
Achterlichtdraad
Beim Anschließen der externen Komponenten siehe auch
für die Komponenten und den Adapter mitgelieferte
Anleitungen.
ACHTUNG:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD-
Wechslerbuchse anschließen.
JVC-Komponente
Modellname
CD-Wechsler (CD-CH)
CH-X1500 usw.
DAB-Tuner von JVC
KT-DB1000
Sie können auch die folgenden externen Komponenten
über die verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
• Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel getrennt zu
kaufen.
Komponente
Adapter
Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Adapter
iPod
Schnittstellenadapter
für iPod
Tragbarer Audio-
Line-
Player mit Line-
Eingangsadapter
Ausgangsbuchsen
Tragbarer Audio-
AUX-
Player mit 3,5-mm-
Eingangsadapter
Stereo-Minibuchse
Beim Anschließen von mehr als einer Komponente
(Maximum: drei) wird empfohlen, dass Sie die
Komponenten in Serie anschließen, wie unten beschrieben.
When connecting two components in series / Beim Anschließen von zwei Komponenten in Serie /
Lors de la connexion de deux appareils en série / Indien u twee componenten in-serie verbindt
*
10
A
B
When connecting three components in series / Beim Anschließen von drei Komponenten in Serie /
Lors de la connexion de trois appareils en série / Indien u drie componenten in-serie verbindt
*
9
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
10
Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die
externe Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 27
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
Falls KS-BTA200 zur Verfügung steht, an Position A
11
anschließen und KT-DB1000 an Position B anschließen.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de
volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur
pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez
votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
*
OE remote adapter
9
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
Adaptateur pour télécommande au volant
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre.
9
*
9
/
*
9
/ Fil prolongateur
Verlengsnoer
*
9
Crimp connector
*
Crimpanschlüsse
9
*
9
Raccord à sertir
*
9
Krimpaansluiting
To reverse lamp
An Rückfahrleuchte
Aux feux de recul
Naar achterlicht
Lors de la connexion des appareils extérieurs,
référez-vous aussi aux manuels fournis avec les
appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants
à la prise de changeur de CD.
Appareil JVC
Changeur de CD (CD-CH)
Tuner JVC DAB
Vous pouvez aussi connecter les appareils
suivants en utilisant divers adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains
cordons de connexion séparément.
Modellname
Appareil
Adaptateur
KS-BTA200
Périphérique Bluetooth Adaptateur
Bluetooth
KS-PD100
iPod
Adaptateur
d'interface pour iPod
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée
avec prises de sortie
de ligne
de ligne
KS-U58
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée
avec mini fiche stéréo
auxiliaire
de 3,5 mm
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum:
trois), il est recommandé que vous connectiez les
appareils en série comme nous l'expliquons ci-dessous.
KS-BTA200 / KT-DB1000 *
11
*
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
10
A
KS-BTA200
*
10
B
KT-DB1000
C
*
CD-CH / KS-PD100 /
10
KS-U57 / KS-U58
*
9
Non fourni avec cet appareil.
*
10
Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée
extérieure correctement (voir page 27 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS).
*
11
Si vous disposez du KS-BTA200, connectez-le à la
position A et connectez le KT-DB1000 à la position B.
6
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening
bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet
bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car
audio dealer voor details.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
*
9
*
9
*
9
Parking brake lead (light green) / Handbremsenkabel (hellgrün) / Fil
du frein de stationnement (vert clair) / Parkeerremdraad (lichtgroen)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Zoek het draad van het achterlicht in de kofferbak.
Reverse lamps
Rückfahrleuchte
Feux de recul
Achterlichten
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere com-
ponenten en adapter voor het verbinden van externe
componenten.
WAARSCHUWING:
Controleer alvorens de externe componenten aan te
sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld.
U kunt de volgende JVC componenten met de CD-wis-
selaaraansluiting verbinden.
Nom du modèle
JVC component
CH-X1500, etc.
CD-wisselaar (CD-CH)
KT-DB1000
JVC DAB tuner
U kunt tevens de volgende componenten via diverse JVC
adapter verbinden.
• U moet mogelijk aansluitsnoeren aanschaff en.
Nom du
Component
modèle
KS-BTA200
Bluetooth apparatuur Bluetooth
KS-PD100
iPod
KS-U57
Draagbare audiospeler
met lijnuitgangsaanslui-
tingen
KS-U58
Draagbare audiospeler
met 3,5 mm stereo
mini-aansluiting
Indien u meer dan een component aansluit (maximaal:
drie), dient u bij voorkeur de componenten in-serie te
verbinden zoals hieronder wordt uitgelegd.
To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckers /
Pour déconnecter le connecteur / Ontkoppelen van de
stekker
Hold the connector tightly ( 1 ),
then pull it out ( 2 ).
Halten Sie den Steckverbinder fest
(1) und ziehen Sie ihn heraus (2).
Tenez le connecteur solidement
(1), puis tirez-le vers l'extérieur (2 ).
Houd de stekker stevig ingedrukt (1)
en trek vervolgens naar u toe ( 2 ).
*
9
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
10
Voor het gebruik van deze componenten moet de
juiste externe ingangsinstelling zijn gekozen (zie
bladzijde 27 van de GEBRUIKSAANWIJZING).
*
11
Indien u een KS-BTA200 heeft, moet u deze met
positie A en de KT-DB1000 met positie B verbinden.
Modelnaam
CH-X1500, etc.
KT-DB1000
Adapter
Modelnaam
KS-BTA200
adapter
Interface-adapter
KS-PD100
voor iPod
Lijningangsadap-
KS-U57
ter
AUX-
KS-U58
ingangsadapter

Advertisement

loading