Toro STRIPE 21620 Operator's Manual

Toro STRIPE 21620 Operator's Manual

21in 60v lawn mower
Hide thumbs Also See for STRIPE 21620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

21in 60V Lawn Mower
21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T
Cortacésped 60 V de 53 cm (21")
21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T
Tondeuse 60 V de 53 cm (21 po)
21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T
www.Toro.com.
Form No. 3462-254 Rev A
*3462-254*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro STRIPE 21620

  • Page 1 Form No. 3462-254 Rev A 21in 60V Lawn Mower 21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T Cortacésped 60 V de 53 cm (21") 21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T Tondeuse 60 V de 53 cm (21 po) 21620, 21621, 21621T, 21623, 21623T *3462-254* www.Toro.com.
  • Page 3 Model No. 21620—Serial No. 400000000 and Up Model No. 21621—Serial No. 400000000 and Up Model No. 21621T—Serial No. 400000000 and Up Model No. 21623—Serial No. 400000000 and Up Model No. 21623T—Serial No. 400000000 and Up *3462-251* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4: Safety Alert Symbol

    It is designed to use Safety-alert symbol Toro 60V lithium-ion battery packs. These battery packs are designed to be charged only by Toro 60V lithium-ion battery chargers. Using these products for The safety-alert symbol appears above information...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Charge the battery pack with only the battery charger specified by Toro. A charger suitable for Read All Instructions 1 type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 6 Avoid discharging material against a with a Toro [replacement] bag. wall or obstruction; material may ricochet toward For best performance, use only genuine Toro you. Stop the blade(s) when crossing surfaces replacement parts and accessories. Other other than grass.
  • Page 7 Do not disassemble the battery pack. • Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or risk of injury. • Keep battery packs out of the reach of children and in the original packaging until you are ready to use them.
  • Page 8: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Model 88650 decaloemmarkt Manufacturer's Mark 1. This mark indicates that the blade is identified as a part from the original machine manufacturer.
  • Page 9 decal133-8054 decal137-9461 133-8054 137-9461 1. Battery charge status decal137-9462 137-9462 decal140-8471 140-8471 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault...
  • Page 10 decal139-8986 139-8986 decal144-3175 144-3175 1. Read the Operator’s 3. To shut off the machine, Manual. release the bar. 2. To start the machine, squeeze the bar to the handle and press the button.
  • Page 11: Assembling The Grass Bag

    Setup Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine Assembling the Grass Bag for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 20). No Parts Required Procedure Mounting the Battery Charger (Optional) Parts needed for this procedure: Mounting hardware (not included)
  • Page 12: Unfolding The Handle

    Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 13 g415126 Figure 5...
  • Page 14: Product Overview

    Product Overview g355813 Figure 8 1. Battery charger (included 2. Battery pack (included with with Models 21620, 21621, Models 21620, 21621, and and 21623) 21623) g422641 Figure 6 1. Handle lock (2) 4. Headlights 2. Rear deflector 5. Cutting-height lever (2) 3.
  • Page 15: Specifications

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Page 16: Before Operation

    Operation Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Before Operation Installing the Battery Pack Important: Use the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer Specifications (page 13). Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris.
  • Page 17: Adjusting The Cutting Height

    Adjusting the Cutting Height DANGER Adjusting the height-of-cut could bring your hands into contact with a moving blade and result in serious injury. • Shut off the motor, remove the battery, and wait for all moving parts to stop before adjusting the cutting height.
  • Page 18: During Operation

    During Operation Starting the Machine Ensure that the battery pack is charged and installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 14). Squeeze the blade-control bar and hold it to the handle (A of Figure 11). Press the electric-start button and keep it pressed until the motor starts (B of Figure 11).
  • Page 19: Adjusting The Blade Speed

    Adjusting the Blade Speed This machine has 2 blade-speed settings: A and M • When set to the A setting, the blade speed is adjusted automatically for greater efficiency; changes in cutting conditions are detected and the blade speed increases when necessary to maintain quality of cut. •...
  • Page 20: Bagging The Clippings

    Bagging the Clippings Use the grass bag when you want to collect grass and leaf clippings from the lawn. Installing the Grass Bag Shut off the machine and wait for all moving parts to stop; refer to Shutting Off the Machine (page 19).
  • Page 21: Shutting Off The Machine

    Release the blade-control bar (A of Figure 17). damage. • For best performance, install a new Toro blade before the cutting season begins or when necessary. Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time.
  • Page 22: After Operation

    After Operation To remove the battery pack, slide the battery backward out of the charger. Refer to the following table to interpret the LED Charging the Battery Pack indicator light on the battery charger. Indicator Indicates Important: The battery pack is not fully charged light when you purchase it.
  • Page 23: Cleaning Under The Machine

    Cleaning the Machine Storing the Machine in the Vertical-Stow Position Service Interval: After each use You can store your machine in the vertical position to Cleaning under the Machine minimize storage space. Service Interval: After each use DANGER For best results, clean under the machine soon after The vertical-stow position exposes the bottom you have completed mowing.
  • Page 24: Folding The Handle

    Folding the Handle WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 25: Recommended Maintenance Schedule(S)

    Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an Authorized Service Dealer. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure...
  • Page 26 g423077 Figure 21 Install the new blade and the blade bolt (Figure 22). Important: Ensure that the blade is installed between the tabs on the underside of the fan, with the curved ends facing down toward the ground. g423078 Figure 22 Use a torque wrench to tighten the blade bolt to 61 to 74 N∙m (45 to 55 ft-lb).
  • Page 27: Replacing The Blades

    Replacing the Blades Note: Ensure that the blade is installed between the tabs on the underside of the fan. Model 21623 Service Interval: Yearly Important: You will need a torque wrench to install the blade properly. If you do not have a torque wrench or are uncomfortable performing this procedure, contact an Authorized Service Dealer.
  • Page 28 If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized • Do not store the machine or charger with the Toro distributor. battery pack installed. • Clean all foreign material from the product. •...
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Always remove the battery from the tool when troubleshooting, inspecting, maintaining, or cleaning the machine. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Page 30 Problem Possible Cause Corrective Action The machine is producing a beeping 1. The battery pack is not charged. 1. Remove the battery pack from the sound. machine and charge it. 2. The machine is in an unsafe position 2. Ensure that the machine is not at an for operation.
  • Page 31 Notes:...
  • Page 32 Notes:...
  • Page 33 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 35 Nº de modelo 21621—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21621T—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21623—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21623T—Nº de serie 400000000 y superiores *3462-252* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 36: Símbolo De Alerta De Seguridad

    únicamente con cargadores de g000502 Figura 2 batería de ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos Símbolo de alerta de seguridad puede ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Sustituya cualquier pegatina dañada o ilegible. Utilice únicamente la batería especificada INSTRUCCIONES DE por Toro. El uso de otros accesorios puede SEGURIDAD aumentar el riesgo de incendio y lesiones. IMPORTANTES Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 38 Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos podrían ser peligrosos, y dicho uso podría irregulares pueden hacer que usted pierda el invalidar la garantía del producto.
  • Page 39 • No desmonte la batería. • Sustituya la batería únicamente por una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o un riesgo de lesión. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su...
  • Page 40: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Page 41 Modelo 88650 decal137-9455 137-9455 decal145-1479 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. 145-1479 operador. 1. Lea el Manual del 3. Manténgase alejado de 2. Manténgase alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. fuegos o llamas desnudas. 2.
  • Page 42 decal140-8471 140-8471 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal144-3175 144-3175 1.
  • Page 43: Montaje

    Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de Ensamblaje de la bolsa de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 20). recogida No se necesitan piezas Procedimiento Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso:...
  • Page 44 Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 45 g415126 Figura 5...
  • Page 46 El producto g355813 Figura 8 1. Cargador de la batería 2. Batería (incluida con los (incluido con los modelos Modelos 21620, 21621 y 21620, 21621 y 21623) 21623) g422641 Figura 6 1. Palanca de bloqueo del 4. Faros manillar (2) 2.
  • Page 47: Especificaciones

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Page 48: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 13).
  • Page 49: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar la altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire la batería, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Page 50: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 14). Apriete la barra de control de la cuchilla y sujétela contra el manillar (Figura 11, A).
  • Page 51 Ajuste de la velocidad de la cuchilla Esta máquina tiene dos ajustes de velocidad de la cuchilla: A • Cuando se utiliza la posición A , la velocidad de la cuchilla se ajusta automáticamente para mejorar la eficacia; se detecta cualquier cambio en las condiciones de corte y se aumenta la velocidad de la cuchilla en caso de necesidad para mantener la calidad de corte.
  • Page 52: Ensacado De Los Recortes

    Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Instalación de la bolsa de recortes Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento; consulte Apagado de la máquina (página 19).
  • Page 53: Apagado De La Máquina

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Cómo cortar la hierba •...
  • Page 54: Carga De La Batería

    hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer Alinee el hueco de la batería (Figura 18) con la más de una pasada por encima de las hojas. lengüeta del cargador. • Si hay más de 13 cm (5") de hojas sobre el césped, Introduzca la batería en el cargador hasta que siegue a una altura de corte superior y luego esté...
  • Page 55: Limpieza De La Máquina

    Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina en posición Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso vertical Limpieza de los bajos de la Puede almacenar la máquina en posición vertical para máquina aprovechar al máximo el espacio de almacenamiento. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso PELIGRO Para obtener resultados óptimos, limpie debajo...
  • Page 56 Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 57: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 58 g423077 Figura 21 Instale la cuchilla nueva y el perno de la cuchilla (Figura 22). Importante: Asegúrese de instalar la cuchilla entre las pestañas de la parte inferior del ventilador, con los extremos curvos hacia abajo, hacia el suelo. g423078 Figura 22 Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 61–74 N·m (45–55...
  • Page 59: Sustitución De Las Cuchillas

    Sustitución de las cuchillas Sujete las cuchillas nuevas entre sí como se muestra en la Figura 24; apriete las tuercas que Modelo 21623 sujetan las cuchillas entre sí a 18.9–19.6 N·m (167–173 pulgadas-libra). Intervalo de mantenimiento: Cada año Nota: Asegúrese de instalar la cuchilla entre Importante: Usted necesitará...
  • Page 60 Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • No almacene la máquina o el cargador con la distribuidor Toro autorizado. batería instalada. • Limpie cualquier material extraño del producto. •...
  • Page 61: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de localizar problemas, inspeccionar, mantener o limpiar la máquina.
  • Page 62 Problema Posible causa Acción correctora La máquina produce pitidos. 1. La batería no está cargada. 1. Retire la batería de la máquina y cárguela. 2. La máquina está en una posición 2. Asegúrese de que la máquina no tiene insegura para el uso. una inclinación extrema durante el uso.
  • Page 63 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 65 N° de modèle 21621—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 21621T—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 21623—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 21623T—N° de série 400000000 et suivants *3462-253* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 66 Elle est conçue pour utiliser les batteries pour éviter des accidents. ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de ces produits à...
  • Page 67: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information IMPORTANTES d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour CONSIGNES souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière. DE SÉCURITÉ ATTENTION L'utilisation de tondeuses électriques exige d'observer certaines précautions élémentaires...
  • Page 68 Chargez la batterie uniquement avec le chargeur de bien meilleurs résultats et sera plus sûre si spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle elle est certain type de batterie peut créer un risque prévue.
  • Page 69 Une lame mal équilibrée provoque des • Remplacez toujours la batterie par une vibrations qui risquent d'endommager le moteur batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout ou de causer des blessures. autre type de batterie peut entraîner un Quand vous faites l'entretien de la lame, incendie ou un risque de de blessure.
  • Page 70: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 71 Modèle 88650 decal137-9455 137-9455 decal145-1479 1. Lisez le Manuel de 3. Ne pas exposer à la pluie. 145-1479 l'utilisateur. 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou 2. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. des flammes.
  • Page 72 decal140-8471 140-8471 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal144-3175 144-3175 1.
  • Page 73: Mise En Service

    Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première Montage du bac à herbe utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 20). Aucune pièce requise Procédure Montage du chargeur de batterie (option) Pièces nécessaires pour cette opération: Fixations de montage (non incluses)
  • Page 74: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 75 g415126 Figure 5...
  • Page 76: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g355813 Figure 8 1. Chargeur de batterie 2. Batterie (fournie avec les (fourni avec les modèles 21620, 21621 et modèles 21620, 21621 et 21623) 21623) g422641 Figure 6 1. Dispositif de verrouillage 4. Phares du guidon (2) 2.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux.
  • Page 78: Avant L'utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13).
  • Page 79: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 80: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 14). Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (C de Figure 11).
  • Page 81 Réglage de la vitesse de la lame Cette machine dispose de 2 réglages de vitesse de la lame : A et M • À la position A , la vitesse de la lame est réglée automatiquement pour une plus grande efficacité; si des changements des conditions de coupe sont détectés, la vitesse de la lame augmente en conséquence pour maintenir la qualité...
  • Page 82: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Montage du bac à herbe Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles; voir Arrêter la machine (page 19).
  • Page 83: Conseils D'utilisation

    • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 84: Après L'utilisation

    Hachage de feuilles Placez le creux de la batterie (Figure 18) en face de la languette du chargeur. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, qu'elle soit complètement enclenchée (Figure vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur...
  • Page 85 Nettoyez le bac à herbe. Remisage de la machine en position verticale Vous pouvez ranger votre machine en position verticale pour minimiser l'encombrement. DANGER La position verticale expose le dessous de la machine. • Retirez la batterie et le bouton de démarrage électrique avant de placer la machine en position verticale.
  • Page 86: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. • Vérifiez que le(s) câble(s) passe(nt) bien à l'extérieur du guidon. •...
  • Page 87: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement. Ne confiez la réparation de la machine qu'à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 88 g423077 Figure 21 Montez la lame et le boulon de lame de rechange (Figure 22). Important: Assurez-vous que la lame est bien installée entre les languettes sur le dessous du ventilateur, les extrémités incurvées tournées vers le sol. g423078 Figure 22 À...
  • Page 89: Remplacement Des Lames

    Remplacement des lames Fixez les nouvelles lames ensemble comme montré à la Figure 24; serrez les écrous de Modèle 21623 fixation des lames entre 18,9 et 19,6 N∙m (167 et 173 po-lb). Périodicité des entretiens: Une fois par an Remarque: Assurez-vous que la lame est bien Important: Vous aurez besoin d'une clé...
  • Page 90 électrique) et recherchez tout dommage éventuel recyclage responsable de la batterie. Hors des après utilisation. États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. • Ne remisez pas la machine ou le chargeur en laissant la batterie dessus. •...
  • Page 91: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Avant de dépanner ou réparer, de contrôler, de nettoyer, ou de faire l'entretien de la machine, retirez toujours la batterie de l’outil.
  • Page 92 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 93 Remarques:...
  • Page 94 Remarques:...
  • Page 95 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

This manual is also suitable for:

Stripe 21621Stripe 21621tStripe 21623Stripe 21623t

Table of Contents