Download Print this page

Sony XDP-4000X Operating Instructions page 3

Digital preamplifier
Hide thumbs Also See for XDP-4000X:

Advertisement

Connect ion
Caut ion
• Before making any connections, disconnect the
ground terminal of the car battery to avoid short
circuits.
• Connect the + 12 V power supply wire only after all
the other wires have been connected.
• Be sure to press the reset button of the master unit
after all the connections have been completed.
• If your car is equipped with a computer system for
navigation or some other purpose, Do not remove
the ground wire from the car battery. If you
disconnect the wire, the computer memory may be
erased. To avoid short circuits when making
connections, disconnect the +12 V power supply
wire until all the other leads have been connected.
Pow er connect ion w ires
M ax. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Not supplied
Non fourni
REM OTE
Pow er amplifier
Amplificateur de puissance
Notes on the pow er supply
• Connect t he +12 V pow er supply w ire only af t er all
t he ot her w ires have been connect ed.
• M ake independent (separat e) connect ions t o t he car
bat t ery of t he pow er supply w ires f rom t he pow er
amplif ier and t his unit .
• If you connect t he pow er supply w ire (f rom t he +
12V t erminal) direct ly t o t he car bat t ery, be sure t o
use 5 A f use, and place it on t he w ire as close as
possible t o t he car bat t ery. Also, be sure t o use a
w ire w hich is at least 16-Gauge (AWG-16) or w it h a
sect ional area of at least 1.25 mm
2
.
• Be sure t o connect t he ground w ire of t he unit
securely t o a met al point of t he car. A loose
connect ion may cause a malf unct ion of t he
amplif ier.
• Be sure t o connect t he remot e cont rol pow er supply
w ire f rom t he pow er amplif ier t o eit her t he REM
OUT of t he unit or t he AM P REM w ire of t he mast er
unit w hich must be compat ible w it h t he Sony DSP
syst em.
At t aching t he t erm inal cover
Pass the power supply wires through the
supplied terminal cover, then connect the power
supply wires and cover them with the terminal
cover for protection, as shown below.
RE M OU
T
+
12 V
G ND
3
Equipm ent and accessories in t he connect ions illust rat ions
Appareil et accessoires ut ilisés dans les exem ples de raccordem ent
illust rés
BUS cable
Câble BUS
RCA pin cord
Cordon à broche RCA
Optical cable
Câble optique
M aster unit (w hich
can operate a digital
preamplifier)
Appareil principal
(pouvant
commander un
préamplificateur
numérique)
Pow er amplifier
Amplificateurr de
puissance
Tw eeter
HP aigu
M id-High-Range
speaker
Haut-parleur de
médiums-aigus
If you need some extra connecting cables or cords, you can find them in the Sony audio accessory lineup.
For the equipment to be connected to the unit, refer to "Optional equipment."
Si vous avez besoin de câbles ou de cordons de connexion supplémentaires, vous les trouverez dans la
gamme d'accessoires audio Sony. Pour l'équipement à raccorder à l'appareil, reportez-vous à la section
"Appareils en option."
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Raccordem ent
At t ent ion
• Avant d'établir quelque raccordement que ce soit,
débranchez le fil de masse de la batterie de la
voiture de manière à éviter tout court-circuit.
• Ne branchez le fil d'alimentation + 12 V qu'après
que tous les autres fils ont été raccordés.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation de
l'appareil principal lorsque toutes les connexions
ont été établies.
• Si votre voiture est équipée d'un ordinateur de bord
pour la navigation ou à toute autre fin, ne
débranchez pas le fil de masse de la batterie de la
voiture. Si vous débranchez ce fil, toute la mémoire
de l'ordinateur sera effacée. Pour éviter les courts-
circuits lorsque vous établissez les connexions,
débranchez le fil d'alimentation + 12 V tant que
tous les autres fils n'ont pas été raccordés.
Fils de raccordem ent de
l'alim ent at ion
to a metal point of the car
à un point métallique de la
voiture
Not supplied
Non fourni
Fuse (5 A)
Fusible (5 A)
+12 V car battery
Batterie de voiture de +12 V
Remarques sur l'alimentation
• Ne branchez le f il d'aliment at ion +12 V qu'après que
t ous les aut res f ils ont ét é raccordés.
• Réaliser des connexions indépendant es (séparées)
vers la bat t erie de la voit ure des f ils d'aliment at ion
élect rique de l'amplif icat eur et de cet appareil.
• Si vous branchez le f il d'aliment at ion (raccordé à la
borne + 12V) direct ement sur la bat t erie de la
voit ure, assurez-vous qu'un f usible d'une int ensit é
d'au moins 5 A est inst allé sur les f ils aussi près que
possible de la bat t erie et que les f ils sont d'une
sect ion supérieure à " 16-Gauge" (AWG-16) ou de
plus de 1,25 mm
2
.
• Raccordez correct ement le f il de masse de l'appareil
à un point mét allique de la voit ure. Une connexion
lâche risque de provoquer un dysf onct ionnement de
l'amplif icat eur.
• Raccordez le f il de t élécommande de l'amplif icat eur
de puissance sur la prise REM OUT de l'appareil ou
AM P REM de l'appareil principal qui est compat ible
avec le syst ème DSP Sony.
Fixat ion du couvre-borne
Passez les fils d'alimentation à travers le couvre-
borne fourni, puis raccorder les fils d'alimentation
et les recouvrir du couvre-borne pour les
protéger, comme illustré ci-dessous.
3
RE M OU
T
+
12 V
G ND
m
M id-Low -Range
speaker
Haut-parleur de
médiums-graves
Subw oofer
HP extrêmes-graves
CD/ M D changer
(equipped w ith an
analog output)
Changeur CD/ M D (doté
ANALOG
d'une sortie
analogique)
CD changer (equipped
w ith a digital output)
Changeur CD (doté
DIGITAL
d'une sortie
numérique)
Source selector
(compatible w ith a
analog system)
Sélecteur de source
ANALOG
(compatible avec un
système analogique)
TV tuner (USA model
only)
Syntoniseur de
télévision (modéle pour
les USA uniquement)
For t he opt ional pow er am plif ier
Pour l'am plif icat eur de puissance en opt ion
LINE OUT
ANALOG IN
DIGITAL IN
BUS CONTROL
A
B
C
D
CHANGER MASTER
CHANGER
MASTER
CHANGER
MASTER
Accessory connect ions (illust rat ion num bers)
Connexions d'ext ension (num éros de l'exem ple illust ré)
1
2
®
ANALOG
®
DIGITAL
ANALOG
Note
M ake sure t hat t he line out f rom t he mast er unit is connect ed t o t he jack marked " M ASTER" under " ANALOG
IN" of t he analog input on t he unit and t he CD/M D changer, t he TV t uner (USA model only), and t he source
select or is connect ed t o t he jack marked " CHANGER" under " ANALOG IN" on t he unit . If t he connect ions are
incorrect , eit her no sound w ill be heard or else alt enat or noise w ill be heard.
Remarque
Assurez-vous que la ligne de sort ie de l'unit é maît re est raccordée à la prise marquée " M ASTER" sous " ANALOG IN"
de l'ent rée analogique de l'appareil et du changeur de CD/M D, du synt oniseur TV (modéle pour les USA
uniquement ) et que le sélect eur de source est raccordé à la prise marquée " CHANGER" sous " ANALOG IN" de
l'appareil. Si ces connexions sont incorrect es, aucun son ne sera émis ou bien le bruit de l'alt ernat eur sera audible.
*
Supplied w it h t his unit . (2)
For t he ot her connect ing cables and cords, use t he ones supplied w it h t he ot her unit s or separat ely sold ones.
*
Fourni avec cet appareil. (2)
Pour les aut res câbles et cordons de connexion, ut ilisez ceux f ournis avec les aut res appareils ou vendus
séparément .
1
Wit h a CD changer (digit al)
Avec un changeur CD (num érique)
LINE OUT
ANALOG IN
DIGITAL IN
BUS CONTROL
A
B
C
D
CHANGER MASTER
CHANGER
MASTER
CHANGER
DIGITAL
OUT
LINE OUT
2
Wit h a CD/M D changer (analog)
Avec le changeur CD/M D (analogique)
LINE OUT
ANALOG IN
DIGITAL IN
BUS CONTROL
A
B
C
D
CHANGER MASTER
CHANGER
MASTER
CHANGER
MASTER
LINE OUT
POWER
REM OUT
+
12V
GND
3
4
5
6
®
®
®
®
®
®
®
POWER
+
MASTER
REM OUT
12V
GND
*
DIGITAL
BUS CONTROL IN
POWER
+
REM OUT
12V
GND
*
ANALOG
BUS CONTROL IN
7
®
®
®

Advertisement

loading