Timberk T-HI4GL86 Instruction Manual

Built-in induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ВСТРАИВАЕМАЯ ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ............. 2
RU
ENG
BUILT-IN INDUCTION HOB ..................................................................... 26
КІРІКТІРІЛЕТІН ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ ПАНЕЛІ ............................... 48
KZ
Модель/Model:
T-HI4GL86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timberk T-HI4GL86

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ВСТРАИВАЕМАЯ ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ..... 2 BUILT-IN INDUCTION HOB ..............26 КІРІКТІРІЛЕТІН ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ ПАНЕЛІ ....... 48 Модель/Model: T-HI4GL86...
  • Page 2: Важная Информация

    IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение индукционной варочной панели timberk. Она прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному...
  • Page 3 IM2022 Монтаж Опасность поражения электрическим током • Перед выполнением каких-либо работ или технического обслуживания отключите прибор от электросети. • Подключение к надежной системе заземления необходимо и обязательно. • Изменения в домашней электропроводке должны производиться только квалифицированным электриком. • Несоблюдение этого совета может привести к поражению электрическим током или смерти.
  • Page 4 IM2022 Опасность горячей поверхности • Во время использования доступные части этого прибора нагреваются настолько, что могут вызвать ожоги. • Не позволяйте своему телу, одежде или другим предметам, кроме подходящей посуды, соприкасаться с керамическим стеклом, пока поверхность не остынет. • Осторожно: металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, нельзя класть...
  • Page 5: Назначение Прибора

    IM2022 16. Не используйте для очистки варочной поверхности мочалки или другие жесткие абразивные чистящие средства, так как они могут поцарапать керамическое стекло. 17. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
  • Page 6 IM2022 Таблица 1 Характеристика Ед. изм Значение Модель T-HI4GL86 Тип конфорочной панели Электрическая Номинальная мощность Вт 7200 Параметры электропитания В/Гц 220-240~/50 Класс защиты Class I Количество зон нагрева шт. Мощность каждой зоны нагрева 1500(2000*)/2000(3000*)/2000(3000*)/1500 Вт (A/B/C/D) *в режиме "Booster" (2000*) Диаметр...
  • Page 7: Описание Прибора

    IM2022 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Рисунок 1* Зона нагрева 1500 Вт (Boost 2000 Вт) Зона нагрева 2000 Вт (Boost 3000 Вт) Зона нагрева 2000 Вт (Boost 3000 Вт) Зона нагрева 1500 Вт (Boost 2000 Вт) Стеклянная поверхность Сенсорная панель управления *Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального...
  • Page 8: Распаковка Прибора

    IM2022 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ РАСПАКОВКА ПРИБОРА Снимите упаковку и выньте прибор. Если у вас есть какие-либо сомнения, не используйте прибор и обратитесь к продавцу. Некоторые части прибора защищены пластиковой пленкой. Эта защитная пленка должна быть удалена перед использованием прибора. Упаковочные материалы следует аккуратно выбросить...
  • Page 9 IM2022 Примечание. Безопасное расстояние между поверхностью и шкафом над конфоркой должно быть не менее 760 мм. Рисунок 3 Выход воздуха 760 мм 50 мм минимум 20 мм минимум Воздухозаборник (5 мм) Установка уплотнителя Перед тем, как вставить варочную поверхность в отверстие кухонной столешницы, к нижней...
  • Page 10 IM2022 Рисунок 4 Перед установкой крепежных скоб Устройство должно быть размещено на устойчивой, гладкой поверхности (используйте упаковку). Не применяйте силу к деталям управления, выступающим из варочной панели. Монтажный комплект Для каждой варочной панели имеется один комплект устанавливаемых компонентов, включающий крепежные зажимы и винты (2 зажима и 2 винта). Достаньте комплект из упаковки.
  • Page 11 IM2022 Подключение варочной панели к электросети Источник питания должен быть подключен в соответствии с соответствующим стандартом или однополюсным автоматическим выключателем. Прибор имеет большую номинальную мощность и должен быть подключен к электричеству квалифицированным электриком. Заметки: 1. Если кабель поврежден или нуждается в замене, это должен сделать специалист по послепродажному...
  • Page 12: Эксплуатация Прибора

    IM2022 Рисунок 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Панель управления Рисунок 8 1. Кнопка управления функцией «Booster» 2. Кнопка управления функцией «Stop&Go» 3. Кнопка уровня нагрева/Таймера “-”/ “+” 4. Кнопка блокировки от детей 5. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Примечания: Схемы приборов в руководстве только для справки, могут быть небольшие различия...
  • Page 13 IM2022 • Удалите всю защитную пленку, которая может быть на вашей новой индукционной панели. Использование сенсорного управления • Элементы управления реагируют на прикосновение, поэтому вам не нужно нажимать на них. • Используйте подушечку пальца, а не его кончик (см. рисунок 9). •...
  • Page 14 IM2022  Важно, чтобы вы использовали только металлическую посуду, специально созданную для индукционных панелей. Никогда не ставьте пластиковые и меламиновые контейнеры на нагревательные поверхности.  Посуда, с диаметром менее 140 мм, может быть не обнаружена панелью Не используйте посуду с неровными краями или изогнутым дном: Убедитесь, что...
  • Page 15 IM2022 Использование варочной панели Начало работы 1. Подключите варочную панель к электричеству и включите питание. Нажмите и удерживайте кнопку управления ВКЛ/ВЫКЛ около 3 секунд, пока не услышите звуковой сигнал, подтверждающий включение варочной панели. Теперь варочная панель переходит в режим ожидания, все индикаторы настройки нагрева и индикаторы...
  • Page 16 IM2022 5. Индикатор настройки нагрева выбранной зоны мигает во время регулировки. После настройки число мигает в течение 5 секунд, затем перестает мигать, после чего настройка подтверждается. Чтобы выключить панель 1. Вы можете выключить конфорку, установив уровень нагрева на уровень 0, индикатор которого...
  • Page 17 IM2022 Сброс функции «Booster» - При активированном «Booster» повторите действия, указанные выше для включения – «Booster» отключится. - Вы также можете отменить “Booster” нажимая кнопки и Функция блокировки от случайного нажатия • Вы можете заблокировать панель управления, чтобы предотвратить их непреднамеренное...
  • Page 18 IM2022 Функция «Stop&Go» • Сделайте приготовление пищи проще! К примеру, когда вы готовите и звонит ваш дверной звонок, звонит телефон или ребенок кричит из другой комнаты. Нужно выйти из кухни? Это означает, что ужин может сгореть или готовиться дольше, если вы все выключите.
  • Page 19 IM2022 Использование таймера в качестве «напоминания» Если вы не выбрали конфорки 1. Нажимайте кнопки или таймера для регулировки времени «напоминания». 2. Когда «напоминание» установлено, она сразу же начнет обратный отсчет, на дисплее отобразится оставшееся время. 3. Зуммер будет издавать звуковой сигнал в течение 30 секунд, а индикатор таймера покажет...
  • Page 20 IM2022 ПРИМЕЧАНИЕ. Красная точка рядом с индикатором уровня мощности загорится, если для зон установлен таймер. Вы можете проверить настройки таймера различных конфорок, которые устанавливаются с помощью таймера, активировав эту конфорку. ПРИМЕЧАНИЕ. Если более чем одна зона нагрева имеет настройку таймера, индикатор таймера...
  • Page 21 IM2022  Вы не поместили посуду на правильную зону нагрева  Посуда не подходит для индукционной панели  Посуда слишком маленькая или не отцентрирована на зоне нагрева Заметки: 1. Нагрев не происходит, если на конфорке нет подходящей посуды. 2. Дисплей автоматически выключится через 2 минуты, если на него не будет поставлена подходящая...
  • Page 22: Очистка И Уход

    IM2022 Рекомендации по приготовлению пищи Будьте осторожны при жарке, так как масло и жир быстро нагреваются, особенно если вы используете функцию Booster. При очень высокой температуре масла и жиры самопроизвольно воспламеняются, что представляет опасность возгорания. Настройки тепла Приведенные ниже настройки являются ориентировочными. Точная настройка будет зависеть...
  • Page 23: Устранение Неисправностей

    IM2022 Ущерб от разливов сахара и расплавленного пластика Следует соблюдать особую осторожность при удалении горячих веществ, чтобы избежать необратимого повреждения поверхности стекла. Пролитый сахар (например, желе, помадка, конфеты, сиропы) или расплавленный пластик могут привести к точечной коррозии поверхности варочной панели (на что не распространяется...
  • Page 24 IM2022 4. Выполните шаги 2–4 из раздела «Ежедневное загрязнение стекла» выше. Панель управления 1. Отключите питание. Варочная поверхность залита жидкостью либо 2. Удалите жидкость либо может подавать звуковой загрязнена загрязнения сигнал, элементы 3. Протрите область управления могут не сенсорного управления работать...
  • Page 25 IM2022 2. Кнопки сенсорной панели управления не могут быть активны: - Находится ли он в разделе «Защита от детей», который отображается «Lo» на дисплее таймера; - Наличие жидкости/влажной ткани над сенсорной панелью управления с активной защитой от перелива; 3. После приготовления на дисплее отображается «H»: - Это...
  • Page 26 IM2022 установленной Изготовителем форме. Изготовитель и уполномоченное лицо изготовителя снимают с себя любую ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный данным прибором людям, животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки прибора, умышленных или неосторожных действий потребителя и\или третьих лиц, а также...
  • Page 27 IM2022 Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician. •...
  • Page 28 IM2022 • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds. Cut Hazard •...
  • Page 29: Fire Hazard

    SPECIFICATIONS Technical parameters Technical parameters are shown in table 1 Table 1 Parameter Unit Number Model T-HI4GL86 Type of the hob Electric Rated power 7200 consumption Power supply V/Hz 220-240~/50...
  • Page 30: Description Of The Device

    IM2022 Timer Child lock “Pause” function Overheat protection Overflow protection Auto shutdown Control Touch control Device dimensions 590x520x56 Installation space 555x495 Net weight 8.35 DESCRIPTION OF THE DEVICE Fig. 1* 1500W Cooking Zone (Boost 2000W) 2000W Cooking Zone (Boost 3000W) 2000W Cooking Zone (Boost 3000W) 1500W Cooking Zone (Boost 2000W)
  • Page 31: Delivery Set

    IM2022 Glass plate Control panel *The picture is for reference only and may differ from the actual product DELIVERY SET Built-in induction hob – 1 pc. Installation set (clamps – 2 pc.; screw – 2 pc.) Foam – 1 pc. Instruction manual –...
  • Page 32 IM2022 Model L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 60cm induction 50 min 555 (±0-5) 495 (±0-5) Under any circumstances, make sure the induction hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.
  • Page 33 IM2022 Fig.4 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Easy Fit kits There is one easy fit kits package for each hob, include fixing clips and screws (total 2 pcs clip and 2 pcs screw).
  • Page 34 IM2022 Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single- pole circuit breaker. The appliance has a large power rating and must be connected to electricity by a Qualified Electrician. Notes: 1.
  • Page 35: Operation

    IM2022 OPERATION Control panel Fig. 8 1. Booster function control button 2. Stop & Go control button 3. Heating level/Timer “-”/ “+” button 4. Child Lock control button 5. ON/OFF button Notes: Product diagrams in the manual for reference only, there might be slightly difference due to continually product improvements.
  • Page 36 IM2022 Choose the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 37 IM2022 Suggested Pan dimensions for induction hob The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However, the bottom of this pan is suggested to have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone.
  • Page 38 Using Booster Function-Induction Hob For model T-HI4GL86 has cooking zones with Booster function. You can use the “Booster” function to boost power of relevant cooking zone for a maximum power rating for 5 minutes. This function could reduce the cooking time, which convenience for cooking when in hurry!
  • Page 39 IM2022 To use booster function when hob is working, follows below: 1. Active the cooking zone you want to use booster function. Touch the button of heating zone you want to use boost function to active the cooking zone. , the heating zone indicator will show “b” 2.
  • Page 40 IM2022 Under the child lock mode, all controls button be disable except the ON/OFF button and child lock button. You can always turn the hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation Note: Under Child Lock function, if turn the hob off without inactive the Child Lock function.
  • Page 41 IM2022 Timer overview Using the Timer as a Minute Minder If you have not selected any cooking zones 1. Directly touch the button of timer to adjust setting and set Minute Minder. 2. When the minute minder is set, it will begin to count down immediately, the display will show the remaining time.
  • Page 42 IM2022 2. Then adjust Timer setting • Set heat setting by touching the button. • If press and hold either of the two buttons, the value will adjust down or up rapidly in circle. Note: When the timer indicator flashing, touch timer control button another time, can quick confirm the timer setting.
  • Page 43 , the indicator will show minute reminder setting. Detection of Pan and Small Articles For induction hob: T-HI4GL86, if display flashes ” “ alternately with heat setting. • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, •...
  • Page 44: Care And Cleaning

    IM2022 Over-heat Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the hob. When an excessive temperature is monitored, the hob will auto stop operation. Over-flow Protection For your safety, the programmer will auto shut off the power if liquid boiling or wet cloth over touch control panel.
  • Page 45: Troubleshooting

    IM2022 Use a soft cloth or kitchen paper to clean the surface. If the spillage has dried on the surface, you may need to use a specialist vitro-ceramic glass cleaner, which is available for most of supermarkets. Do not use other abrasive cleaners and/or wire wool ect., as it may scratch the ceramic glass surface of your hob.
  • Page 46 IM2022 above. Spillovers on 1. Switch off the power The hob may beep and turn the touch supply. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill controls may not function 3. Wipe the touch control while there is liquid on them. area with a clean damp Make sure you wipe the sponge or cloth.
  • Page 47: Utilization Rules

    IM2022 4. After turn off, the fan of induction hob remains working for a while: -This is normal, this is to help appliances completely cool down. 5. Some pans make crackling or clicking noises during use of induction hob: -This is normal, it’s the sound of induction coils during working, and for different construction of your cookware, the clicking might be slightly different.
  • Page 48: Назар Аударыңыз

    IM2022 Құрметті сатып алушы! Timberk индукциялық пісіру панелін таңдап сатып алғаныңыз үшін Сізге ризашылық білдіреміз. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ Аспапты пайдалану алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысуыңызды сұраймыз. Бұл пайдалану нұсқаулығында сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдалану және оны күтіп ұстау жөнінде ұсыныстар бар.
  • Page 49 IM2022 Жаралану қаупі • Абай болыңыз - панельдердің шеттері өткір. • Сақ болмау жарақаттарға немесе жаралануға әкелуі мүмкін. Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулықтар •Осы аспапты орнатудың немесе қолданудың алдында осы нұсқаулықтарды мұқият оқып шығыңыз. • Ешқашан осы аспапқа жанғыш материалдарды немесе өнімдерді қоюға болмайды. •...
  • Page 50 IM2022 Жаралану қаупі • Шыны пісіру жабынын сақтықсыз қолдану жарақаттарға немесе жаралануға әкелуі мүмкін. Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулықтар Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. Тамақ әзірлеген кезде қайнап біту тұтануы мүмкін майлы дақтардың түтіндеуі мен бөлінуін тудырады. Ешқашан аспапты жұмыс жабыны ретінде немесе оның жабынында заттарды сақтау...
  • Page 51 арналған. Электр желісіне қосылады. Үстелдің үстіңгі тақтайына тәуелсіз пісіру жабыны ретінде кіріктіріледі. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Су жылытқыштың техникалық сипаттамалары 1-кестеде келтірілген. Кесте 1 Өлшем Атауы Мағынасы бірлігі Үлгісі T-HI4GL86 Кәмпірек панельдің түрі электрлік Номиналды қуат Вт 7200 Электр қуат көзі В/Гц 220-240~/50 параметрлері Қорғаныс класы...
  • Page 52 IM2022 Кәмпірек пісіру панелінің энергияны тұтынуы Вт·с/кг 180.6 бір келіге Қалдық жылу Иә индикациясы Иә Таймердің болуы Балалардан бұғаттаудың Иә болуы Иә «Үзіліс» функциясы Иә Қызып кетуден қорғау Иә Асып төгілуден қорғау Құрылғыны автоматты Иә түрде өшіру Басқару сенсорлық Аспаптың өлшемі мм...
  • Page 53 IM2022 АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1-сурет* Қыздыру аймағы 1500 Вт (Boost 2000 Вт) Қыздыру аймағы 2000 Вт (Boost 3000 Вт) Қыздыру аймағы 2000 Вт (Boost 3000 Вт) Қыздыру аймағы 1500 Вт (Boost 2000 Вт) Шыны жабын Сенсорлық басқару панелі *Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және нақты аталған аспаптан өзгеше болуы...
  • Page 54 IM2022 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ АСПАПТЫҢ ҚАПТАМАСЫН АШУ Қаптамасын алыңыз және аспапты шығарыңыз. Қандай да бір күдіктеріңіз болса, аспапты қолданбаңыз және сатушыға жүгініңіз. Аспаптың кейбір бөліктері пластикті қабықшамен қорғалған. Бұл қорғаныс қабықшасы аспаптар қолданар алдында жойылуы тиіс. Қаптау материалдарын абайлап лақтыру керек және...
  • Page 55 IM2022 Ескертпе. Жабын мен кәмпіректің үстіндегі шкафтың арасындағы қауіпсіз қашықтан кемінде 760 мм болуы тиіс. 3-сурет A (мм) B (мм) C (мм) Ауа шығысы 760 мм 50 мм минимум 20 мм минимум Ауа тартқыш (5 мм) Тығыздауышты орнату Пісіру жабынын асүйлік үстелдің үстіңгі тақтайына кіріктірудің алдында, керамикалық шынының...
  • Page 56 IM2022 4-сурет Бекіткіш қапсырмаларды орнатудың алдында Құрылғы тұрақты, тегіс жабынға орналасуы тиіс (қаптаманы қолданыңыз). Пісіру панелінен шығып тұратын басқару бөлшектеріне күш қолданбаңыз. Монтаждау жиынтығы Әрбір пісіру панелі үшін бекіткіш қысқыштар мен бұрамаларды (2 қысқыш және 2 бұрама) қамтитын орнатылатын құрауыштардың бір жиынтығы бар. Жиынтықты қаптамадан алып шығарыңыз.
  • Page 57 IM2022 6-сурет Пісіру панелін электр желісіне қосу Қуат көзі тиісті стандартқа немесе бір полюсті автоматты ажыратқышқа сәйкес қосылуы тиіс. Аспаптың үлкен атаулы қуаты бар және электр желісіне білікті электршімен қосылуы тиіс. Ескертулер: 1. Егер кабель зақымдалса немесе оны ауыстыру керек болса, бұны жазатайым оқиғаларды...
  • Page 58 IM2022 7-сурет АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ Басқару панелі 8-сурет 1. «Booster» функциясын басқару батырмасы 2. «Stop&Go» функциясын басқару батырмасы 3. Қыздыру деңгейі/Таймер батырмасы “-”/ “+” 4. Кездейсоқ басудан бұғаттауды басқару батырмасы 5. ҚОС/СӨНД батырмасы Ескертпелер: Нұсқаулықтағы аспаптардың сызбалары анықтама үшін ғана ұсынылған, өнімді...
  • Page 59 IM2022 Жаңа пісіру жабынын қолданбас бұрын • «Қауіпсіздік туралы ескертулер» бөліміне ерекше назар аударып, осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Жаңа электрлік панеліңізде болуы мүмкін барлық қорғаныс қабықшаларды алып тастаңыз. Сенсорлық басқаруды қолдану • Басқару элементтері жанасуға әсер етеді, сондықтан оларды баспаңыз. •...
  • Page 60 IM2022  Индукциялық панель тегіс, керамикалық шыныдан жасалған, жылу қыздыру жабынын емес, ыдысты қыздыратын магниттік индукциялық шарғыдан келеді. Ыдыстың жылуы тағамға келеді  Индукциялық панельдер үшін арнайы жасалған металл ыдысты ғана қолданғаныңыз маңызды. Ешқашан пластикті және меламинді контейнерлерді қыздыру жабындарына қоймаңыз. ...
  • Page 61 IM2022 Ыдыстың негізінің диаметрі: Қыздыру аймағы Минимум (мм) Максимум (мм) 160 мм 210 мм Пісіру панелін қолдану Жұмысты бастау 1. Пісіру панелін электр желісіне қосыңыз және қуатын қосыңыз. ҚОС/СӨНД басқару батырмасын пісіру панелінің қосылуын растайтын дыбыс сигналын естімейінше шамамен 3 секунд басып, ұстап тұрыңыз. Енді пісіру панелі күту...
  • Page 62 IM2022 Ескертулер: 1. Электр желісіне қосқаннан кейін қуатты қосқан кезде пісіру панелінің зуммері бір дыбыстық сигналды шығарады, барлық индикаторлар 1 секундқа жанады, кейін өшеді. 2. Пісіру панелі күту режимінде болса, 1 минут ішінде ешқандай әрекеттер болмаса, электрлік пісіру панелі автоматты түрде өшіріледі және бір рет дыбыстық сигналды шығарады.
  • Page 63 IM2022 2. «Booster» - батырмасын басыңыз, қыздыру аймағының индикаторы В көрсетеді, 5 секунд жанып-сөнеді және сөндіріледі - «Booster» функциясы іске қосылды. Ескертпе: Функцияны және 2 деңгейден жоғары қуатты қолданған кезде, егер басқа аймақ тігінен жұмыс істесе - бағдарламалағыш онда да 2 қуатын қосады. «Booster»...
  • Page 64 IM2022 Сіз шұғыл жағдайда ҚОС/СӨНД батырмасымен пісіру панелін сөндіре аласыз, бірақ сізге алдымен келесі операция кезінде пісіру панелін бұғаттан босату керек. Ескертпе. «Кездейсоқ басудан бұғаттау» функциясы шеңберінде, «Кездейсоқ басудан бұғаттау» функциясын сөндірмей, пісіру панелін сөндірсе. Пісіру панелін кейін қосқан кезде «Кездейсоқ...
  • Page 65 IM2022 Таймерді шолу Таймерді «ескерту» ретінде қолдану Егер сіз кәмпіректерді таңдамасаңыз немесе батырмасын басып уақытты орнатыңыз. 2. «Ескерту» орнатылса, ол бірден кері санақты бастайды, дисплейде қалған уақыт көрсетіледі. 3. Зуммер дыбыстық сигналды 30 секунд бойы шығарады, ал таймер индикаторы орнату уақыты...
  • Page 66 IM2022 • немесе батырмасын басып уақытты орнатыңыз. • Егер екі батырманың кез келгенін басып, ұстап тұрсаңыз, мәні шеңбер бойынша жылдам ұлғаяды немесе азаяды. Ескертпе. Таймердің индикаторы жанып-сөнсе, таймерді теңшеуді жылдам растау үшін таймерді басқару батырмаларын тағы да басыңыз. 3. Таймер орнатылса, ол бірден кері санақты бастайды, дисплейде қалған уақыт көрсетіледі.
  • Page 67 IM2022 Ескертпе: Егер индикатор кәмпірек таймерін теңшеуді көрсетсе, онда «ескертулер» теңшелімін тексеру үшін» таймерін басқару батырмасын басыңыз, индикатор «ескертулер» теңшелімін көрсетеді. Ыдысты анықтау Егер индикаторы температураны теңшеу батырмаларымен кезектесіп жанса  Сіз ыдысты дұрыс қыздыру аймағына қоймадыңыз  Ыдыс индукциялық панель үшін қолайсыз ...
  • Page 68 IM2022 Қызып кетуден қорғаныс Орнатылған температура датчигі пісіру панелінің ішіндегі температураны бақылай алады. Шамадан тыс температураны анықтаған кезде пісіру панелі автоматты түрде сөндіріледі. Ағып кетуден қорғаныс Қауіпсіздігіңіз үшін, егер қайнап тұрған сұйықтық ағып кетсе немесе ылғалды шүберек сенсорлық басқару панеліне жанасса, бағдарламашы автоматты түрде қуатты сөндіреді. Егер...
  • Page 69: Ақаулықтарды Жою

    IM2022 Жабынды тазарту үшін жұмсақ шүберекті немесе асүйлік қағазды қолданыңыз. Егер дақ жабында қалса, сізге көптеген супермаркеттерде қолжетімді болатын арнайы шыны- керамикалық тазартқышты пайдалану керек болуы мүмкін. Басқа абразивті тазартқыш құралдарды және/немесе сымды жөкені және т.б. қолданбаңыз, өйткені олар пісіру панеліңіздің керамикалық шынысының жабынын тырнауы мүмкін.
  • Page 70 IM2022 панелінің салқын бөлігіне қырыңыз. 3. Ыдыс-аяқты жууға арналған шүберекпен немесе қағаз орамалмен ластануларды немесе төгілген сұйықтықтарды жойыңыз. 4. Жоғарыда келтірілген «Шынының күнделікті ластануы» бөліміндегі 2-4 қадамдарын орындаңыз. Басқару панеліне 1. Қуатын сөндіріңіз. Пісіру жабыны дыбыстық сұйықтық төгілген немесе 2. Сұйықтықты немесе сигналды...
  • Page 71 IM2022 1. Аспапқа қуат берілмейді: - Бөліміңізде электр энергиясы сөндірілмегенін тексеріңіз; - Аспапты электр желісіне қосудың дұрыстығын тексеріңіз; - Таймерді орнату аяқталмады ма; - Ең көп дайындау уақыты және автоматты сөндіруге жетеді ме; - Сенсорлық басқару панелінің үстінде сұйықтық қайнайды ма және ағып кетуден қорғаныс құрылғылары...
  • Page 72 www.timberk.ru...

Table of Contents