Download Print this page

Stihl HSA 100 Owner's Instruction Manual page 35

Advertisement

Available languages

Available languages

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
– Compruebe si los LED de la batería indi‐
can que hay algún mensaje de error,
22.
– Nunca trabaje con un cortasetos o con
una batería que estén dañados o defec‐
tuosos. En caso de duda, lleve el cortase‐
tos y la batería a su concesionario de ser‐
vicio de STIHL autorizado para que los
revisen.
■ Si el cortasetos o la batería están dañados, no
funcionan correctamente, se han dejado a la
intemperie o han caído en agua o en otro
líquido, sus componentes podrían no funcio‐
nar debidamente y los dispositivos de seguri‐
dad podrían haber quedado inoperantes. Para
reducir el riesgo de lesiones y de daños mate‐
riales:
– Lleve el cortasetos y la batería a su con‐
cesionario autorizado de STIHL para que
los revisen antes de seguir utilizándolos.
■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL
están diseñadas específicamente para su
modelo de cortasetos y cumplen los requisitos
de rendimiento y de seguridad correspondien‐
tes. El uso de piezas no autorizadas o no
aprobadas por STIHL puede provocar lesio‐
nes graves o mortales, así como daños mate‐
riales.
– STIHL recomienda utilizar únicamente
repuestos de STIHL idénticos a las piezas
originales.
6.5
Uso del cortasetos
6.5.1
Antes de usar
ADVERTENCIA
■ Un uso inadecuado o no autorizado puede
causar lesiones y daños materiales.
– Use el cortasetos solo como se describe
en este manual de instrucciones.
■ El uso de un cortasetos que se ha modificado,
que está dañado, mal ajustado o no se ha
mantenido debidamente, o que no se ha mon‐
tado por completo y de forma segura, puede
derivar en un fallo de funcionamiento y
aumentar el riesgo de lesiones personales
graves o mortales.
– Nunca utilice un cortasetos que haya sido
modificado, que esté dañado o mal man‐
tenido, o que no se haya montado com‐
pletamente y de forma segura.
– Siempre compruebe si el cortasetos está
en buenas condiciones y si funciona
correctamente antes de iniciar el trabajo.
Preste especial atención al botón de blo‐
0458-020-8601-A
queo del gatillo, a la palanca Ergo, al gati‐
llo, a la palanca de interruptor, al protector
de la mano delantera y a las cuchillas de
corte.
– Asegúrese de que el botón de bloqueo
del gatillo, la palanca Ergo, el gatillo y la
palanca de interruptor se mueven libre‐
mente, y de que regresan siempre a su
posición cuando los suelta.
– Nunca intente modificar ni anular en
modo alguno los controles ni los dispositi‐
vos de seguridad.
– Las cuchillas de corte deben moverse
solo cuando la batería está colocada y se
han presionado el gatillo y la palanca de
interruptor.
– Si su cortasetos o cualquiera de sus pie‐
zas presentan daños o no funcionan
correctamente, llévelos a un concesiona‐
rio de servicio de STIHL autorizado. No
use el cortasetos hasta que el problema
se haya solucionado.
■ Antes de colocar la batería:
– Compruebe si hay corrosión o materias
extrañas en los contactos del comparti‐
miento de la batería; mantenga los con‐
tactos limpios.
– Nunca inserte ni use una batería que esté
defectuosa, dañada, agrietada o defor‐
mada, o que pierda líquido.
– Lea y siga las instrucciones sobre el
encendido del cortasetos,
■ Para reducir el riesgo de lesiones graves o
mortales provocadas por la activación acci‐
dental:
– Antes de insertar la batería, asegúrese de
que el bloqueo del gatillo está en la posi‐
ción de bloqueo y el gatillo, en la posición
de apagado.
– Nunca sostenga el cortasetos con el dedo
en el gatillo.
– Suelte el gatillo antes de retirar la batería.
– Quite la batería antes de
– Nunca deje el cortasetos desatendido si
tiene la batería colocada.
– Nunca guarde la batería en el cortasetos.
■ Antes de encender el cortasetos, dé los
siguientes pasos para reducir el riesgo de
sufrir lesiones, de perder el control sobre la
español / EE.UU
14.1.
armar, transportar, ajus‐
tar, inspeccionar, limpiar,
reparar, mantener o guar‐
dar el cortasetos, y siem‐
pre que no se esté
usando.
35

Advertisement

Chapters

loading