Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio
39961xx1
AXOR Citterio
39967xx1
AXOR Citterio M
34964xx1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

loading

Summary of Contents for Axor Citterio 39961 1 Series

  • Page 1 AXOR Citterio 39961xx1 AXOR Citterio 39967xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio M FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 34964xx1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2 E N G L I S H F R A N  A I S I NSTA LL AT I O N CO N SID E R ATI ONS À PRE ND RE EN CONSIDÉRATION POUR L’ INSTA LL ATION ⁄...
  • Page 3: Instalación

    E S P A Ñ O L CON SID E RACI O N E S PA RA L A TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / IN STAL AC I ÓN HERRA MIENTA S ÚTIL ES ⁄ Para obtener mejores resultados, Hansgrohe reco- mienda que la instalación de esta unidad esté...
  • Page 4 AXOR Citterio AXOR Citterio 39961xx1 39967xx1 3⅛" (79 mm) ⅜" (10 mm) 3⅛" (79 mm) ⅜" (10 mm) AXOR Citterio M 34964xx1 ⅜" (10 mm) 2¼" (56 mm)
  • Page 5: Install Ation / Install Ation / Instal Ación

    INSTALL ATION / INSTALL ATION / INSTAL ACIÓN 39961XX1 / 39967XX1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" (1 mm) outside the surface of the finished wall. Retirez le capuchon. Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆...
  • Page 6 39961XX1 / 39967XX1 Cut the slip connector so that it extends ⅜" (10 mm) outside the surface of the finished wall. Install the extension spindle. ⅜ " Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅜ po (10 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
  • Page 7 39961XX1 / 39967XX1 Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación de la manija.
  • Page 8 39961XX1 / 39967XX1 If the alignment is not satisfactory, remove the handle and spindle extension. S’il ne convient pas, retirez la poignée et la tige d’extension. Si no es satisfactoria, quite la manija y husillo de extensión. Remove the spindle extension from the handle. Rotate the spindle extension.
  • Page 9 39961XX1 / 39967XX1 Reinstall the handle and spindle extension. Réinstallez la poignée. Reinstale la manija. Check the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación de la manija.
  • Page 10 39961XX1 / 39967XX1 If it is satisfactory, remove the handle. S’il convient, retirez la poignée. Si es satisfactoria, quite la manija. Install the escutcheon and the handle. Secure the handle to the slip connection by rotating the base of the handle clockwise. Installez le rosace et la poignée.
  • Page 11 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 3 4 9 6 4 X X 1 Remove the cap.
  • Page 12 3 4 9 6 4 X X 1 Cut the extension spindle so that it extends ¼" (6 mm) outside the surface of the finished wall. ¼ " Install the slip connector. Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une partie de ¼...
  • Page 13 3 4 9 6 4 X X 1 Install the escutcheon. Lubricate the threads on the nut using white plumbers grease. Install the nut. Installez le rosace. Lubrifiez les fils sur l'écrou avec la graisse. Installez l'écrou. Instale el embellecedor. Lubrique los hilos en la tuerca con grasa.
  • Page 14 3 4 9 6 4 X X 1 Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación de la manija. If the alignment is not satisfactory, remove the handle. Rotate the handle slightly. Reinstall the handle. S’il ne convient pas, retirez la poignée.
  • Page 15 3 4 9 6 4 X X 1 Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación de la manija. If it is satisfactory, tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. S’il convient, serrez la vis à l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm.
  • Page 16 3 4 9 6 4 X X 1 Place dabs of caulk at the grout joints. Appliquer une petite quantité de l’agent d’étanchéité aux joints de coulis. Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento.
  • Page 17 39295xx0 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Chrome 25 = Brushed Gold Optik 34 = Brushed Black Chrome 82 = Brushed Nickel AXOR Citterio M 34964xx1 96370000 not included non compris no incluido 98512000 96393000...
  • Page 18 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 19 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 20: What We Will Do

    Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Page 21 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Page 24 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

This manual is also suitable for:

Citterio 39967 1 seriesCitterio m 34964 1 series