Napoleon Elevation Series Installation Manual
Hide thumbs Also See for Elevation Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
E36NT / E42NT
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
E36PT / E42PT
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
THIS APPLIANCE IS SUITABLE FOR THE OPTIONAL
UNIVERSAL HEAT MANAGEMENT (UHM) SYSTEM
(See Universal Heat Management installation manual)
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Elevation™ Series
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
UNIVERSAL HEAT
MANAGEMENT
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE SERIAL NUMBER LABEL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ON THE OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 57
(E36 illustrated)
W415-4011 / A / 07.19.21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Elevation Series

  • Page 1 ON THE OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 BRANDWONDEN. • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH HET IS AFGEKOELD.
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information operation rates and specifications finish framing installation checklist flush installation overview recessed rating plate information finishing mobile home installation E36 dimensions decorative panels E42 dimensions log placement hardware list glowing embers venting requirements lava rock media placement typical venting installation safety barrier, door trim &...
  • Page 5: General Information

    This appliance is suitable for use with Napoleon’s optional Universal Heat Management (UHM) system. This manual DOES Consulte en su municipalidad sobre las instrucciones para el reciclado.
  • Page 6: Installation Checklist

    general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a substitute for the installation instructions. Fireplace Installation IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combustible materials installed?
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Non-combustible board Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Determine finished floor thickness (see “rough framing” section). 3. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc. 4. Install rough framing (refer to “rough framing” section). 5.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 9: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10: E36 Dimensions

    general information E36 dimensions * Finishing flange (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening. Framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange). W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 11: E42 Dimensions

    general information E42 dimensions * Finishing flange (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening. Framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange). W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 12: Hardware List

    general information hardware list Type Description Quantity #9-14 x 1/2” Wildrill 1/4” Hex #8 x 1” Sheet metal screw Quad drive sheet metal screw Sheet metal screw note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated. W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 13: Venting Requirements

    2.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14: Typical Venting Installation

    This template must be used in conjunction with templates 7.2.1 or 7.2.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times.
  • Page 15 venting requirements 16" (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM base of air collar * Refer to “venting requirements” and “venting installation” sections. W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 16: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 17: All Terminations

    venting requirements all terminations 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 38 1/2’ vent is required). (462”) H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º...
  • Page 18: Rough Framing

    rough framing 3.0 rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 19: Header Shield Installation

    rough framing header shield installation note: The header shield provides the minimum clearance to the header. Use only non-combustible material for the width of the appliance. Shipping bracket Remove the 4 screws securing the header shield. Once the header shield is removed, replace the 4 Remove the shipping brackets by breaking them off screws removed in step 1.
  • Page 20 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements prior to deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 21: Minimum Framing Dimensions

    rough framing minimum framing dimensions SIDE WALL 6” min. Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet)* Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top of the vent to combustibles and 2” (51mm) on the sides and bottom of the vent to combustibles is required.
  • Page 22: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    rough framing minimum clearance to combustible enclosures Combustible Non-combustible 1" [25mm] minimum all sides for vertical venting sections. Brick 0” [0mm] if non-combustible finishing material is used such as brick and stone. 3" [76mm] to top 3" min. Non-combustible material 2"...
  • Page 23: Venting Installation

    4.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 24: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 25: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 26: Using Either Flexible Vent Components

    venting installation using either flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 27: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 28: Restricting Vents

    venting installation 4.3.4 restricting vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 29: Electrical Information

    5.0 electrical information electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70 National Electrical Code in the United States.
  • Page 30: Gas Installation

    6.0 gas installation electrical information WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 31: Operation

    operation 7.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 32: Finish Framing

    finish framing 8.0 finish framing flush WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. 72”...
  • Page 33: Recessed

    finish framing recessed WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. 72”...
  • Page 34: Finishing

    • The logs are fragile and should be handled with care. Logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in 48.1 every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log colours may vary.
  • Page 35: Glowing Embers

    finishing glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow.
  • Page 36: Safety Barrier, Door Trim & Glass Door Installation / Removal

    finishing safety barrier, door trim & glass door installation / removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 37: Installing Non-Combustible Board

    finishing installing non-combustible board WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 38: Finishing Flange Adjustment

    finishing finishing flange adjustment Depending on the thickness of finishing material we have allowed up to 1" (25mm) of adjustment after the 1/2" (13mm) non-combustible boards have been installed. Adjust the finishing flange to the desired position. note: Screw count varies by model. illustrated.
  • Page 39: Clearances Around Appliance

    finishing clearances around appliance Flush installation with Flush installation without Recessed installation with mantel mantel protrusion 6” min. 6” min. TV bracket The volume of TV bracket TV bracket air must be added to the enclosure to accomodate 2.5” min.* 2.5”...
  • Page 40: Minimum Combustible Mantel Clearances

    finishing 9.10 minimum combustible mantel clearances Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed. TOP OF FIREPLACE MANTEL DEPTH OPENING MANTEL DIMENSIONS E36 = 34 1/8” Height Depth E42 = 38 1/8” 8”...
  • Page 41: Air Shutter Adjustment

    finishing 9.12 air shutter adjustment note: Adjustment may be required depending on fuel type, vent configuration and altitude. This appliance has 1 primary air shutter that has been factory set to fully open. Fine air adjustments should be made using the rod to achieve the desired flame (FIG. 1). Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carbonization.
  • Page 42: Pilot Burner Adjustment

    3/8" to 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of Flame sensor finishing ODS - MILLIVOLT 9.13 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: SIT MILLIVOLT Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing...
  • Page 43: Maintenance

    10.0 maintenance finishing WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 44: Annual Maintenance

    maintenance This appliance is factory equipped with 5mm tempered glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.1.2 10.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician •...
  • Page 45: Blower Replacement

    maintenance 10.4 blower replacement WARNING • Risk of fire and electrical shock! • Turn off the gas and electrical power before servicing this appliance. • Use only Wolf Steel approved optional accessories and replacement parts with this appliance. Using non-listed accessories (blowers, doors, louvres, trims, gas components, venting components, etc.) could result in a safety hazard and will void the warranty and certification.
  • Page 46: Replacement Parts

    11.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 47: E36 Overview

    replacement parts 11.1 E36 overview W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 48: E36 Valve Train Assembly

    replacement parts 11.2 E36 valve train assembly W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 49: E36 / 42 Logs

    replacement parts 11.3 E36 / 42 logs W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 50: E42 Overview

    replacement parts 11.4 E42 overview W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 51: E42 Valve Train Assembly

    replacement parts 11.5 E42 valve train assembly W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 52: Troubleshooting

    12.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 53 (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) Flame must envelop La flamme doit envelopper upper la thermocouple de 3/8" à troubleshooting 3/8" to 1/2" 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of (9.5mm - 12.7mm) thermocouple symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner.
  • Page 54: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 55 notes 29.1 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 56 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 57 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-4011...
  • Page 58 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 59 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 60 table de matières information générale fonctionnement encadrement fini taux et homologations vérification d’installation affleuré vue d’ensemble de l’installation encastré finitions information à propos de la plaque d’homologation panneaux décoratifs installation dans une maison mobile 65 disposition des bûches dimensions E36 braises incandescentes dimensions E42 pierre de lave...
  • Page 61 1.0 information générale general information Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle dans le manuel du propriétaire. Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pieds (305m).
  • Page 62: Information Générale

    information générale vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 63: Vue D'ensemble De L'installation

    information générale vue d’ensemble de l’installation Planche Non-combustible Incombustible board Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminez les exigences d’évacuation avant de déterminez la position finale de l’appareil. 2. Déterminez l’épaisseur du sol fini (voir la section « ossature approximatif »). 3. Planifier l’enceinte, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc. 4.
  • Page 64 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
  • Page 65: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 66: Dimensions E36

    information générale dimensions E36 * La bride de finition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de l’appareil. Les matériaux d’ossature ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition). W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 67: Dimensions E42

    information générale dimensions E42 * La bride de finition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de l’appareil. Les matériaux d’ossature ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition). W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 68: Liste De Pièces

    information générale liste de pièces Type Description Quantité #9-14 x 1/2” Wildrill 1/4” à Tête Hexagonale #8 x 1” Vis de feuille métallique Vis de feuille métallique à tête bombée Vis de feuille métallique note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées. W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 69 venting requirements 2.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 70 Pour tous les systèmes de ventilation, il est fortement recommandé pour toutes les installations, mais requis lors de l’utilisation d’un ventilateur de puissance (PVA), que les joints d’admission d’air extérieurs soient scellés à l’aide de silicone haute température (RTV) ou d’un ruban d’aluminium approprié qui couvre toute la circonférence de chaque joint dans le exigences d'évacuation système de ventilation.
  • Page 71: Typical Venting Installation

    exigences d'évacuation typical venting installation 20" (51cm) maximum 24" (61cm) base du collier d’air E36 = 60” E42 = 64” Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces Special vent installation (periscope termination) (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 72 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM base du collier d’air * Voir les sections « exigences d’évacuation » et « installation d’évacuation ». W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 73: Emplacement Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacement et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 74: Toutes Les Terminaisons

    exigences d'évacuation toutes les terminaisons V + H ≤ 40 pi. (Pour les courses d’aération 40’ plus longues, un évent de puissance est 38 1/2’ nécessaire.) (462”) H ≤ 20 pi. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 75 rough framing 3.0 ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 76: Installation Du Bouclier D'espaceur

    ossature approximatif installation du bouclier d’espaceur note: Le bouclier d’espaceur prodigue le dégagement minimum au linteau. Utilisez seulement du matériau incombustible pour la largeur de l’appareil. Support d’Expédition Retirez les 4 vis servant à fixer le bouclier d’espaceur. Une fois que le bouclier d’espaceur est retiré, Retirez les supports d’expédition en les cassant ou remplacez les 4 vis précédemment retirées en étape en les repliant.
  • Page 77 ossature approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de finition. Déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale et d’encadrer votre appareil. Après un ossature approximatif, placez l’appareil dans sa position finale.
  • Page 78: Dimensions Minimaux De L'ossature

    ossature approximatif dimensions minimaux de l’ossature MUR LATÉRAL 6” min. Ne placez pas d’objets devant l’appareil Do not put objects in front of the appliance (distance minimale de 48 po [121,9cm]). (minimum distance of 4 feet)* Sections d’évents horizontale: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-dessus et 2”...
  • Page 79: Dégagements Minimaux Aux Enceintes

    ossature approximatif dégagements minimaux aux enceintes combustible Combustible Incombustible 1" [25mm] minimum tous les côtés pour les sections d'évacuation verticale. Brique 0” [0mm] si les matériaux 3" sont inombustible, comme [76mm] de la brique et de la pierre. vers le haut 3"...
  • Page 80 4.0 installation d’évacuation venting installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 81: Installation D'évacuation

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 82: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 83: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 84: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 85: Renstreignant Des Évents

    installation d'évacuation 4.3.4 renstreignant des évents AVERTISSEMENT • Mettez hors tensions de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 86: Information Électrique

    5.0 information électrique electrical information branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé...
  • Page 87 6.0 installation du gaz electrical information AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 88: Fonctionnement

    operation 7.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 89: Encadrement Fini

    finish framing 8.0 encadrement fini affleuré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles. Ne respecter pas ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. 72”...
  • Page 90: Encastré

    encadrement fini encastré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles. Ne respecter pas ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. 72”...
  • Page 91: Panneaux Décoratifs

    Grate Post (Log #3) finishing 9.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Le face de l’appareil doit être fini avec les matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granit, etc.
  • Page 92: Braises Incandescentes

    finitions braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi bres exposées à...
  • Page 93: Installation / Enlèvement De La Porte, La Garniture De La Porte Et L'écran De Protection

    finitions installation / enlèvement de la porte, la garniture de la porte et l’écran de protection AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 94: Installation De La Planche Incombustible

    finitions installation de la planche incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 95: Réglage De La Bride De Finition

    finitions réglage de la bride de finition Dépendant sur l’épaisseur du matériaux du finition, nous avons permis une ajustement jusqu’à 1” (25mm) après le 1/2” (13mm) linteau combustible est installer, ajuster la bride de finition à la position finale. note: Quantité...
  • Page 96: Dégagements Autour De L'appareil

    finitions dégagements autour de l’appareil Installation affleurant Installation affleurant sans Installation encastré avec une un manteau avec un manteau saillie 6” min. 6” min. Support du Téléviseur Le volume d’air Support du Support du doit être ajouté Téléviseur Téléviseur à l’enceinte pour accueillir l’espace 2.5”...
  • Page 97: Dégagements Minimaux De La Tablette

    finitions 9.10 dégagements minimaux de la tablette Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. Dessus de TOP OF l’Ouverture de FIREPLACE l’Appareil PROFONDEUR DE MANTEL DEPTH...
  • Page 98: Réglage Du Venturi

    finitions 9.12 réglage du venturi note: D’autres réglages peuvent être nécessaires selon le type de gaz utilié, la configuration d’évacuation, et l’altitude. Cet appareil est équipé avec un volet d’air primaire qui est réglé en usine pour s’ouvrir complètement. Le réglage de l’air fin doit être effectué à l’aide de la tige pour obtenir la flamme souhaitée (FIG. 1). Quand même l’orientation du venturi, fermeture du volet d’air va provoquer une flamme jaune, mais peut causer la carbonisation.
  • Page 99: Réglage De La Veilleuse

    la sonde de flamme de 3/8" to 1/2" 3/8" à 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of (9.5mm - 12.7mm) Flame sensor finitions 9.13 réglage de la veilleuse ODS - MILLIVOLT Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire SIT MILLIVOLT l’apport de gaz.
  • Page 100: Soins De Vitre

    10.0 entretien finitions AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 101: Entretien Annuel

    entretien L’appareil est muni d’une 5mm vitre en verre trempé. Remplacez uniquement avec une vitre certifi ée pour le foyer disponible chez votre détaillant autorisé. N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS. 5.1.2 10.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien.
  • Page 102: Remplacement De La Soufflerie

    entretien 10.4 remplacement de la soufflerie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique! • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil.
  • Page 103 11.0 pièces de rechange replacement parts AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 104: Vue D'ensemble E36

    pièces de rechange 11.1 vue d’ensemble E36 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 105: Assemblage De La Soupape E36

    pièces de rechange 11.2 assemblage de la soupape E36 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 106: Bûches E36

    pièces de rechange 11.3 bûches E36 / 42 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 107: Vue D'ensemble E42

    pièces de rechange 11.4 vue d’ensemble E42 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 108: Assemblage De La Soupape E42

    pièces de rechange 11.5 assemblage de la soupape E42 W415-4011 / A / 07.19.21...
  • Page 109 12.0 guide de dépannage troubleshooting AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 110: Guide De Dépannage

    3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) La flamme doit envelopper guide de dépannage la thermocouple de 3/8" à 1/2" (9.5mm - 12.7mm) symptôme problème solutions La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas.
  • Page 111: Garantie

    13.0 garantie warranty Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 112 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

This manual is also suitable for:

E36ntE42ntE36ptE42pt

Table of Contents